text_structure.xml
10.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<xi:include href="PPC_header.xml" />
<TEI>
<xi:include href="header.xml" />
<text>
<body>
<div xml:id="div-1">
<u xml:id="u-1.0" who="#PawełArndt">Dzień dobry państwu. Otwieram posiedzenie Komisji Finansów Publicznych. Witam wszystkich przybyłych na nasze dzisiejsze posiedzenie. Jest to nasze drugie posiedzenie w dniu dzisiejszym, ale nie ostatnie. Witam pana ministra Wiesława Szczukę podsekretarza stanu w Ministerstwie Finansów, który od dnia 1 lipca br. pełni funkcję wiceministra finansów. Panie ministrze, życzymy sukcesów. Liczymy na dobrą współpracę z Komisją Finansów Publicznych. Jeszcze raz witam wszystkich państwa przybyłych na nasze dzisiejsze posiedzenie.</u>
<u xml:id="u-1.1" who="#PawełArndt">Porządek dzienny dzisiejszego posiedzenia przewiduje pierwsze czytanie poselskiego projektu ustawy o zmianie ustawy o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych (druk nr 3188). Czy są uwagi do porządku dziennego? Nie widzę zgłoszeń. Stwierdzam przyjęcie porządku obrad.</u>
<u xml:id="u-1.2" who="#PawełArndt">Proszę państwa, myślę, że dzisiaj nie tylko przeprowadzimy pierwsze czytanie, ale też rozpatrzymy projekt i przyjmiemy sprawozdanie, oczywiście o ile w czasie procedowania nad projektem nie będzie innych wniosków.</u>
<u xml:id="u-1.3" who="#PawełArndt">Proszę państwa, pierwsze czytanie jak zwykle obejmuje debatę w sprawach ogólnych. Zanim przystąpimy do debaty poproszę przedstawiciela wnioskodawców o prezentację uzasadnienia do projektu ustawy. Przedstawicielem wnioskodawców jest pan poseł Sławomir Neumann. Bardzo proszę, panie pośle.</u>
</div>
<div xml:id="div-2">
<u xml:id="u-2.0" who="#SławomirNeumann">Dziękuję bardzo, panie przewodniczący. W imieniu wnioskodawców mam zaszczyt przedstawić projekt ustawy zawarty w druku nr 3188 o zmianie ustawy o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych. Jak państwo widzą, projekt ustawy jest krótki. Składa się właściwie z trzech artykułów, z których jeden jest artykułem merytorycznym, a dwa pozostałe to przepis przejściowy i przepis wprowadzający ustawę w życie.</u>
<u xml:id="u-2.1" who="#SławomirNeumann">Projekt reguluje materię, nad którą Komisja debatowała w ubiegłym roku. Tak naprawdę przywraca on przepisy zgodne z propozycją rządową, która potem została zmieniona w trakcie prac sejmowych. Chodzi o dostosowanie do dyrektywy Komisji Europejskiej.</u>
<u xml:id="u-2.2" who="#SławomirNeumann">Jest rozbieżność pomiędzy ustawą o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych a dyrektywą 2003/71/WE. Komisja Europejska w piśmie z maja 2010 roku wskazała na ową rozbieżność.</u>
<u xml:id="u-2.3" who="#SławomirNeumann">Sprawa dotyczy emisji, a właściwie druku prospektu emisyjnego. Chodzi o kwestie językowe, a dokładnie w jakim języku ma być ów prospekt. W przypadku dokonywania, zgodnie z art. 17 dyrektywy, publicznej oferty lub wnioskowania o dopuszczenie do obrotu na rynku regulowanym w Rzeczypospolitej Polskiej, jako państwie przyjmującym, przepis art. 37 ust. 1 ustawy o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych wymaga, aby prospekt zatwierdzony przez macierzyste państwo członkowskie emitenta zawsze był tłumaczony na język polski. Komisja Europejska zauważyła, że zgodnie z art. 19 ust. 3 dyrektywy, prospekty emisyjne sporządza się w języku dopuszczonym przez właściwy organ macierzystego państwa członkowskiego oraz udostępnia się je w języku dopuszczonym przez właściwe organy każdego przyjmującego państwa albo w języku przyjętym w sferze międzynarodowych finansów. Chodzi o to, czy prospekt emisyjny zawsze musi być w języku polskim – tak jest dzisiaj w ustawie – czy, tak jak jest w prawie europejskim, to emitent wybiera i decyduje, czy będzie on w języku przyjętym w sferze finansów, czyli angielskim czy też polskim. Zgodnie z dyrektywą, zawsze jest konieczność tłumaczenia na język macierzysty czyli kraju, w którym następuje emisja, podsumowania prospektu emisyjnego.</u>
<u xml:id="u-2.4" who="#SławomirNeumann">Projektowana ustawa reguluje te kwestie, przywracając propozycje z pierwotnego przedłożenia rządowego. Przejmuje przepisy dyrektywy Unii Europejskiej. Przyjęcie projektowanej ustawy spowoduje, że nasze przepisy będą zgodne z prawem europejskim, w Polsce podobnie jak w innych krajach Unii Europejskiej, to emitent będzie decydował, w jakim języku chce przedstawić prospekt emisyjny na naszym rynku. Jeżeli uzna, że chce to zrobić w języku angielskim, to podsumowanie, główne rzeczy zawarte w prospekcie, będzie musiał przedstawić w języku polskim. Na własne ryzyko emituje akcje i inne papiery wartościowe i to on decyduje o tym, jakich inwestorów będzie szukał na naszym rynku, czy takich, którzy czytają w języku angielskim, polskim, czy jakimkolwiek innym.</u>
<u xml:id="u-2.5" who="#SławomirNeumann">To tyle ogólnego wprowadzenia. Jeżeli będą jakieś pytania, proszę bardzo.</u>
</div>
<div xml:id="div-3">
<u xml:id="u-3.0" who="#PawełArndt">Dziękuję bardzo panu posłowi. Za chwileczkę otworzę dyskusję. Wcześniej jednak oddam głos panu ministrowi, aby przedstawił opinię resortu na temat projektu. Pan minister Wiesław Szczuka, bardzo proszę.</u>
</div>
<div xml:id="div-4">
<u xml:id="u-4.0" who="#WiesławSzczuka">Dziękuję bardzo. Panie przewodniczący, Wysoka Komisjo. Na wstępie chciałbym podziękować za słowa powitania.</u>
<u xml:id="u-4.1" who="#WiesławSzczuka">Po pierwsze, chciałbym w całej rozciągłości potwierdzić stan faktyczny przedstawiony przez pana posła Neumanna. Mamy do czynienia z oczywistą niezgodnością z art. 19 unijnej dyrektywy z 2003 roku. W maju zostało nam to wytknięte przez komisarza Barniera. W związku z tym z zadowoleniem witamy inicjatywę poselską, która prowadzi do usunięcia oczywistej niezgodności.</u>
<u xml:id="u-4.2" who="#WiesławSzczuka">W tej chwili dysponuję wyłącznie projektem stanowiska rządu, który został skierowany do konsultacji międzyresortowych. W ciągu tygodnia będziemy mieli wynik konsultacji. Propozycja stanowiska Ministra Finansów jest jednoznaczna i oczywista. W pełni popieramy inicjatywę poselską, która dzięki przyjętej procedurze pozwoli na usunięcie niedogodności w szybkim czasie. Jednocześnie pozwoli na uniknięcie ewentualnych sankcji, które mogłyby grozić nam w związku z niezgodnością z dyrektywą unijną. W związku z tym Ministerstwo Finansów na tym etapie jednoznacznie popiera omawiany projekt.</u>
</div>
<div xml:id="div-5">
<u xml:id="u-5.0" who="#PawełArndt">Bardzo dziękuję panu ministrowi. Kto z państwa posłów chciałby zabrać głos w ramach pierwszego czytania? Nie widzę chętnych. Wobec tego rozumiem, że mogę stwierdzić zakończenie pierwszego czytania.</u>
<u xml:id="u-5.1" who="#PawełArndt">Proponuję przejście do szczegółowego rozpatrzenia projektu ustawy. Czy jest sprzeciw wobec przystąpienia do omówienia tekstu projektowanej ustawy? Nie słyszę. W takim razie przystępujemy do przeanalizowania tekstu projektu ustawy.</u>
<u xml:id="u-5.2" who="#PawełArndt">Czy są uwagi do tytułu projektowanej ustawy? Nie słyszę. Stwierdzam, że tytuł projektu ustawy został przyjęty.</u>
<u xml:id="u-5.3" who="#PawełArndt">Przechodzimy do rozpatrzenia art. 1. Czy są uwagi do art. 1? Są z nami przedstawiciele Biura Legislacyjnego. Gdyby były jakieś uwagi, proszę je zgłaszać. Nie słyszę uwag. Czy mogę uznać, że art. 1 został zaakceptowany przez Komisję? Nie słyszę sprzeciwu. Stwierdzam, że art. 1 projektu ustawy został przyjęty.</u>
<u xml:id="u-5.4" who="#PawełArndt">Przechodzimy do rozpatrzenia art. 2. Czy są uwagi do art. 2? Nie słyszę uwag. Stwierdzam, że art. 2 projektu ustawy został przyjęty.</u>
<u xml:id="u-5.5" who="#PawełArndt">Przechodzimy do rozpatrzenia art. 3. Czy są uwagi do art. 3? Nie słyszę uwag. Stwierdzam, że art. 3 został przyjęty.</u>
<u xml:id="u-5.6" who="#PawełArndt">Proszę państwa, czy muszę poddawać pod głosowanie całość? Nie było żadnych uwag. Po to, aby nie było żadnych wątpliwości, poddam pod głosowanie cały projekt.</u>
<u xml:id="u-5.7" who="#PawełArndt">Kto z państwa posłów opowiada się za przyjęciem projektu ustawy zawartym w druku nr 3188, proszę podnieść rękę. Dziękuję bardzo. Kto jest przeciwny? Kto wstrzymał się od głosu?</u>
<u xml:id="u-5.8" who="#PawełArndt">Słyszeli państwo wynik głosowania. Głosowały 24 osoby. Wszyscy głosowali za.</u>
<u xml:id="u-5.9" who="#PawełArndt">Stwierdzam, że projekt ustawy został zaakceptowany przez Wysoką Komisję.</u>
<u xml:id="u-5.10" who="#PawełArndt">Proszę państwa, jak zwykle Komisja musi dokonać wyboru posła sprawozdawcy. Proponuję, aby posłem sprawozdawcą został przedstawiciel grupy wnioskodawców, pan poseł Sławomir Neumann. Czy pan poseł wyraża zgodę? Dziękuję bardzo. Czy są inne kandydatury? Czy jest sprzeciw wobec powierzenia panu posłowi Neumannowi funkcji posła sprawozdawcy? Nie słyszę. Stwierdzam, że pan poseł Neumann został posłem sprawozdawcą.</u>
<u xml:id="u-5.11" who="#PawełArndt">Jest jeszcze druga sprawa. Do projektu ustawy musi być dołączona opinia o zgodności z prawem unijnym. Bardzo proszę, aby Ministerstwo Spraw Zagranicznych wydało opinię do wtorku 11 lipca br.</u>
<u xml:id="u-5.12" who="#PawełArndt">Proszę państwa, na tym wyczerpaliśmy porządek dzienny. Dziękuję wszystkim za udział w dzisiejszych pracach. Zamykam posiedzenie Komisji.</u>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</teiCorpus>