text_structure.xml
33 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<xi:include href="PPC_header.xml" />
<TEI>
<xi:include href="header.xml" />
<text>
<body>
<div xml:id="div-1">
<u xml:id="u-1.0" who="#RobertSmoleń">Otwieram posiedzenie Komisji do Spraw Unii Europejskiej. Witam wszystkich. Do porządku dziennego, który został państwu rozesłany, trzeba było wprowadzić wiele zmian. Czy są uwagi do nowego porządku obrad? Nie słyszę. W związku z tym uznaję, że Komisja przyjęła nowy porządek obrad. Chciałbym poinformować, że rząd zwrócił się z prośbą do Komisji, aby dzisiejsze posiedzenie mogło zostać utajnione. To pozwoli przedstawicielom rządu na zaprezentowanie znacznie więcej informacji dotyczących posiedzenia Rady ds. Ekonomicznych i Finansowych oraz Nowej Perspektywy Finansowej. Zgodnie z umową miedzy Komisją a rządem o zwoływaniu posiedzeń tajnych, jeżeli rząd zasygnalizuje taką potrzebę, podjąłem decyzję, że dzisiejsze posiedzenie Komisji zostanie utajnione. W związku z tym proszę sekretariat Komisji, aby zostało sprawdzone, czy na sali są osoby upoważnione do uczestniczenia w posiedzeniu tajnym. Stwierdzam, że jesteśmy już gronie osób uprawnionych do uczestniczenia w posiedzeniu zamkniętym.</u>
<u xml:id="u-1.1" who="#RobertSmoleń">Wznawiam posiedzenie w trybie jawnym. Przystępujemy do rozpatrzenia czwartego punktu porządku obrad. Przystępujemy do rozpatrzenia w trybie art. 6 ust. 3 ustawy pakietu umów międzynarodowych między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony (COM/2004/593, 645, 658, 669, 596) i odnoszących się do nich projektów stanowisk rządu. Omawiałem ten problem już na początku posiedzenia. Informowałem też o czasie przedstawienia Komisji stanowiska rządu. Zaczniemy od zapoznania się z dokumentem COM/2004/645. To są projekty odnoszące się do podpisania umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w dziedzinie statystyki. O przygotowanie się do dyskusji i wydanie opinii na ten temat prosiliśmy panów posłów: Józefa Cepila i Jana Orkisza. Jednak w związku z tym, że stanowisko rządu zostało przekazane dopiero wczoraj o godzinie 21.37, projekt opinii nie został przygotowany. O przedstawienie tego dokumentu proszę panią minister Krystynę Gurbiel.</u>
</div>
<div xml:id="div-2">
<u xml:id="u-2.0" who="#KrystynaGurbiel">Jest to projekt dotyczący jednej z umów, które mają być podpisane. W zasadzie decyzja o podpisaniu tych umów ma zapaść na początku przyszłego tygodnia. W istocie umowa mająca na celu włączenie Szwajcarii do europejskich działań dotyczących statystyki ma znaczenie formalne. W wyniku referendum Szwajcaria nie podjęła decyzji co do uczestnictwa w Europejskim Obszarze Gospodarczym. Mimo tej negatywnej decyzji Szwajcaria została włączona do większości działań technicznych, które miały na celu ujednolicenie statystyki i współpracę w ramach statystyki prowadzonej w ramach Unii Europejskiej. Zatem to, co jest przedmiotem tej umowy, ma na celu sformalizowanie działań Szwajcarii w dziedzinie statystyki. W praktyce takie działania Szwajcaria prowadzi już od dawna. Stanowisko rządu w tej sprawie jest pozytywne. Rząd popiera projekty decyzji Rady dotyczące podpisania umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarii w dziedzinie statystyki oraz odpowiedniej decyzji dotyczącej zawarcia umowy. Zgodnie z procedurą muszą być wydane dwie decyzje w tej sprawie. Zawarcie umowy nie wprowadza żadnych zmian. Nie wymusza także dokonania jakichkolwiek zmian prawnych w naszym systemie prawnym. Nie wywołuje również żadnego wpływu ekonomicznego lub społecznego dla Polski. Dlatego byłabym wdzięczna Komisji za wyrażenie pozytywnej opinii o tych projektach.</u>
</div>
<div xml:id="div-3">
<u xml:id="u-3.0" who="#RobertSmoleń">Otwieram dyskusję.</u>
</div>
<div xml:id="div-4">
<u xml:id="u-4.0" who="#AndrzejGawłowski">Chciałbym zabrać głos nie jako członek dyskusji tylko w kwestii formalnej. Także jestem jednym z opiniujących dokument z „pakietu szwajcarskiego”, więc proponuję, aby rozpatrzyć to w pakiecie. Jeżeli są jakieś wątpliwości, to skupmy się na nich, przedyskutujmy je i poddajmy pod głosowanie. Załatwmy to w jednym ruchu. Inaczej świt nas tu zastanie. Obradujemy już ponad 4,5 godziny.</u>
</div>
<div xml:id="div-5">
<u xml:id="u-5.0" who="#RobertSmoleń">Dziękuję za tę sugestię. W istocie właśnie tak robimy, rozpatrujemy te wszystkie dokumenty razem, w ramach jednego punktu porządku obrad. Koreferenci nie zgłosili, czego bym się spodziewał, propozycji nierozpatrywania tych punktów.</u>
</div>
<div xml:id="div-6">
<u xml:id="u-6.0" who="#AndrzejGawłowski">Ja tak zrobiłem.</u>
</div>
<div xml:id="div-7">
<u xml:id="u-7.0" who="#RobertSmoleń">Oczywiście w niektórych przypadkach tak było, ale nie we wszystkich. Dlatego nie chciałbym być posądzony o to, że Komisja podjęła decyzję pochopnie i nie mając możliwości zapoznania się ze sprawą. Czy ktoś chciałby zabrać głos w dyskusji? Nie słyszę. Czy jest sprzeciw wobec tego, że Komisja nie zgłasza uwag do tego projektu? Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja postanowiła nie zgłaszać uwag do tego projektu. Kolejny dokument to COM/2004/658. Odnosi się on do udziału Szwajcarii w Europejskiej Agencji Środowiska. Koreferentami w tym temacie są: pani posłanka Elżbieta Kruk i pan poseł Jacek Kowalik. Pan poseł Jacek Kowalik nie zgłaszał konieczności rozpatrzenia dokumentu na posiedzeniu Komisji, a pani posłanka Elżbieta Kruk niestety nie zajęła żadnego stanowiska w sprawie. Dlatego proszę panią minister Krystynę Gurbiel o przedstawienie informacji na ten temat.</u>
</div>
<div xml:id="div-8">
<u xml:id="u-8.0" who="#KrystynaGurbiel">To jest podobna sytuacja. Chodzi o to, aby Szwajcaria mogła formalnie uczestniczyć w pracach Europejskiej Agencji Środowiska. Oczywiście to popieramy. Nie pociąga to żadnych skutków finansowych dla naszego kraju. A włączenie Szwajcarii w sposób formalny do tych prac niewątpliwie jest korzystne z punktu widzenia działań na rzecz ochrony środowiska. W tej dziedzinie Szwajcaria jest niezwykle aktywna.</u>
</div>
<div xml:id="div-9">
<u xml:id="u-9.0" who="#RobertSmoleń">Czy ktoś chciałby zabrać głos w tej sprawie?</u>
</div>
<div xml:id="div-10">
<u xml:id="u-10.0" who="#GrażynaCiemniak">Mam tylko jedno krótkie pytanie. W pkt 2 jest zapis, że kolejny cel dotyczy negocjacji. Dotyczy finansowego wkładu Szwajcarii do Agencji, tak aby odpowiadał pełnym kosztom jej uczestnictwa. W przypadku obliczenia tej corocznej kwoty celem było to, żeby coroczna subwencja Agencji była podzielona przez liczbę państw członkowskich. Czy chodzi o dwadzieścia pięć państw należących do Unii Europejskiej? Czy o te państwa i Szwajcarię? Czy może także o państwa należące do EOG, a nie będące członkami Unii Europejskiej?</u>
</div>
<div xml:id="div-11">
<u xml:id="u-11.0" who="#RobertSmoleń">Czy ktoś chciałby zabrać głos w tej sprawie? Nie słyszę. Oddaję głos stronie rządowej.</u>
</div>
<div xml:id="div-12">
<u xml:id="u-12.0" who="#KrystynaGurbiel">To chodzi o państwa będące członkiem tej Agencji. Szwajcaria będzie partycypowała w kosztach.</u>
</div>
<div xml:id="div-13">
<u xml:id="u-13.0" who="#RobertSmoleń">Czy ktoś chciałby zabrać głos w dyskusji? Nie słyszę. Czy jest sprzeciw wobec tego, że Komisja nie zgłasza uwag do tego projektu? Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja postanowiła nie zgłaszać uwag do tego projektu. Dokument COM/2004/669 został rozpatrzony już na początku posiedzenia. Kolejny dokument to COM/2004/596. W tej sprawie koreferentami są panowie posłowie: Andrzej Gawłowski i Szymon Giżyński. Pan poseł Andrzej Gawłowski stwierdził, że nie ma potrzeby rozpatrywania tego dokumentu na posiedzeniu Komisji, a pan poseł Szymon Giżyński uznał, że taka potrzeba istnieje. Oddaję głos stronie rządowej.</u>
</div>
<div xml:id="div-14">
<u xml:id="u-14.0" who="#KrystynaGurbiel">Jest to inny dokument niż dwa poprzednie, które były podpisane dopiero po raz pierwszy. Ten projekt dotyczy umowy, która została podpisana między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi oraz Konfederacją Szwajcarii w 2002 roku. To była jedna z pakietu umów, które wówczas zostały podpisane. W związku z rozszerzeniem Unii Europejskiej powstała konieczność stosownej modyfikacji umowy. Komisja już miała do czynienia z przypadkami takich umów. Zatem chodzi jedynie o modyfikację już istniejącej umowy po to, aby włączyć do niej nowe kraje członkowskie, w tym Polskę, przy czym sama umowa dotyczy różnych aspektów swobodnego przepływu osób. Polska wypowiada się za podpisaniem tej umowy, biorąc pod uwagę ułatwienia i wzajemne korzyści, jakie wynikają dla wzajemnych stosunków między państwami. Chodzi głównie o ułatwienia w przepływie osób, prowadzeniu działalności gospodarczej. W Szwajcarii tym, co jest szczególnie istotne, jest kwestia wzajemnego wykonywania usług w krajach objętych umową. Ponadto zapewnia się koordynację systemów zabezpieczenia społecznego, a także wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych, prawa wjazdu i pobytu. Chciałabym zwrócić państwa uwagę na fakt, że Szwajcaria przy negocjowaniu tej umowy złożyła deklarację, która dotyczy uznawania kwalifikacji polskich pielęgniarek i położnych. Zapowiada stosowanie nieco ostrzejszych reguł w tej dziedzinie niż te, które wynikają z traktatu akcesyjnego. To jest jednostronna deklaracja rządu szwajcarskiego, więc nie ma możliwości wpływu na nią. W związku z tym rząd polski zaproponował złożenie odpowiedniej kontrdeklaracji ze strony polskiej. To zostało przyjęte przez Unię Europejską. Polska w swej deklaracji stwierdza, iż oczekuje, że w pełni będą stosowane zapisy traktatu dotyczące zasad uznawania kwalifikacji polskich pielęgniarek. Wnoszę o przychylenie się do tego stanowiska.</u>
</div>
<div xml:id="div-15">
<u xml:id="u-15.0" who="#RobertSmoleń">Chciałbym przypomnieć, że zamknięcie obrad odnosiło się do pkt 1, 2 i 3. W związku z tym od rozpoczęcia 4 pkt porządku dziennego obradujemy w trybie jawnym. Oddaję głos panu posłowi Giżyńskiemu.</u>
</div>
<div xml:id="div-16">
<u xml:id="u-16.0" who="#SzymonGiżyński">Pani minister częściowo, ale w sposób jednoznaczny usprawiedliwiła moje zainteresowanie i zgłoszone obawy, wyrażone w propozycji przedyskutowania tego problemu, ponieważ strona polska 14 października zgłosiła w tej kwestii zastrzeżenie parlamentarne. Szwajcaria zastrzegła sobie możliwość weryfikacji kwalifikacji pielęgniarek, wymaganie odbycia stażu adaptacyjnego lub zdania testu umiejętności. Jest to dodatkowy wymóg, i to wcale nie łagodny. Lokuje to polskie pielęgniarki w zupełnie innej sytuacji na szwajcarskim rynku usług medycznych. Polska w tym zakresie odpowiedziała tak, jak pani minister powiedziała. W materiałach, które otrzymaliśmy, wspomina się o tym, że Komisja Europejska negocjowała w formie specjalnych protokołów stanowisko ze Szwajcarią już w układzie dziesięciu nowych państw członkowskich. Proszę o precyzyjną odpowiedź na pytanie dotyczące tego problemu. W otrzymanym materiale wspomina się w pkt pt. „Cel projektu aktu prawnego”, że protokół przewiduje stosowanie rozwiązań przejściowych w zakresie dostępu do szwajcarskiego rynku dla pracowników i osób świadczących usługi w określonych sektorach z nowych państw członkowskich, z wyjątkiem Malty i Cypru. Okres przejściowy może maksymalnie trwać do 30 kwietnia 2011 r., a więc jeszcze długo. Pani minister, proszę powiedzieć, co się dzieje w tym okresie przejściowym. Czego on dotyczy, jeśli chodzi o polskich pracowników czy polskie pielęgniarki? Czy to oznacza restrykcje, czy przeciwnie? Z dokumentu i materiałów, które otrzymaliśmy, nie można się tego dowiedzieć. Moje wątpliwości wynikają także - o czym miałem okazję powiedzieć podczas posiedzeń Komisji - z enigmatycznego, hipotetyczno-dywagacyjnego stylu pisania rządowych uzasadnień. Brakuje - jak i w kilku dokumentach, które recenzowałem dla Komisji wcześniej - rozpoznania merytorycznego, statystyki, formuł symulacyjnych. Są sformułowania, które budzą wątpliwości. Na przykład: „migracja obywateli polskich do Szwajcarii również nie powinna być znacząca, aczkolwiek prawdopodobnie istotnie przewyższy przepływ pracowników ze Szwajcarii do Polski...”. W ocenie skutków finansowych jest akapit, którego zupełnie nie rozumiem i bardzo proszę panią minister - mając na względzie wyeliminowanie ewentualnych błędów - o krótkie wyjaśnienie. W pierwszym zdaniu oceny skutków finansowych - pkt 3 stanowiska rządu - jest informacja, że wykonywanie umowy spowoduje niewielki wzrost wydatków, jak i przychodów sektora finansów publicznych. Natomiast w końcu tego akapitu jest informacja, że niższe będą przychody uzyskiwane w związku z udzielaniem świadczeń zdrowotnych obywatelom szwajcarskim ubezpieczonym w Szwajcarii. Widoczna jest całkowita sprzeczność tych sformułowań, tym bardziej że nie pojawiają się inne łączące je logicznie zdania. Proszę panią minister o odpowiedź na zgłoszone przeze mnie wątpliwości.</u>
</div>
<div xml:id="div-17">
<u xml:id="u-17.0" who="#RobertSmoleń">Otwieram dyskusję. Czy ktoś z państwa posłów chciałby zabrać głos?</u>
</div>
<div xml:id="div-18">
<u xml:id="u-18.0" who="#AndrzejGałażewski">Mam dwa pytania. Po pierwsze, czy strona polska brała udział w końcowej fazie negocjacji protokołu, który został podpisany bodajże 17 maja. Jakie stanowisko zajmował rząd w odniesieniu do okresów przejściowych, które obowiązują, jeśli chodzi o przepływ ludzi w zakresie świadczenia usług? Zresztą te ograniczenia są wzajemne. Jakimi przesłankami kierowała się Szwajcaria, że z nowej „dziesiątki” wybrała 8 państw, a nie 10? Czy sprawa dodatkowych wymagań dotyczących osób, które świadczą usługi pielęgniarskie, dotyczy tylko Polski, czy także innych państw? Jakimi przesłankami kieruje się rząd szwajcarski? Jeśli chodzi o pakiet okresów przejściowych, dotyczy on swobody sprzedaży ziemi i nabywania drugiego domu. Czy w czasie negocjacji te dwie sprawy były brane pod uwagę łącznie, to znaczy, że jeśli złagodzimy warunki nabywania nieruchomości przez Szwajcarów, to na przykład okres przejściowy dotyczący świadczenia usług i przepływu osób będzie złagodzony? Czy to jest elementem negocjacji?</u>
</div>
<div xml:id="div-19">
<u xml:id="u-19.0" who="#RobertSmoleń">Czy ktoś z państwa chciałby jeszcze wziąć udział w dyskusji? Nikt się nie zgłasza. Proszę panią minister o odpowiedź na zadane pytania.</u>
</div>
<div xml:id="div-20">
<u xml:id="u-20.0" who="#KrystynaGurbiel">Jeśli chodzi o protokół, który przewiduje stosowanie rozwiązań przejściowych w zakresie dostępu do szwajcarskiego rynku dla pracowników i osób świadczących usługi itd., dla wszystkich nowych państw członkowskich, z wyjątkiem Malty i Cypru, chciałbym powiedzieć, że to, co przewiduje protokół - okres przejściowy do końca 2011 r. - to identyczne zapisy jak w traktacie akcesyjnym. Dlatego nie zostały one tu szczegółowo przedstawione. Przepraszam za związany z tym ewentualny brak przejrzystości w uzasadnieniu tego dokumentu. Natomiast w ramach negocjacji akcesyjnych, w stosunku do wszystkich nowych państw członkowskich, z wyjątkiem Malty i Cypru zostało ustalone, że wszystkie stare kraje unijne mają prawo wprowadzić te okresy przejściowe. Jak państwo wiedzą, 3 kraje członkowskie nie wprowadziły tych okresów przejściowych - Wielka Brytania, Irlandia i Szwecja, natomiast wszystkie pozostałe to zrobiły. Wprowadziły okres przejściowy, w ramach którego można wprowadzić ograniczenia w swobodzie przepływu osób, czyli w praktyce w swobodzie zatrudniania osób z nowych 8 krajów członkowskich. Przypominam, że te okresy są wprowadzone na 2 lata. Jest jednak możliwość przedłużenia takiego okresu na kolejne 3 lata. Po 2 i 3 kolejnych latach następuje ocena sytuacji na rynku pracy z punktu widzenia napływu pracowników z nowych państw członkowskich. Następne 2 lata to kolejny okres przejściowy, na który można wprowadzić ograniczenia. Także zapis wynikający z umowy między Unią Europejską a Szwajcarią jest przeniesieniem zapisu z traktatu akcesyjnego. Zatem Polsce byłoby trudno protestować przeciw temu zapisowi. Zaznaczam, że to dotyczy nie tylko pracowników polskich, ale i pozostałych krajów członkowskich, z wyjątkiem Malty i Cypru. Są to kraje o małej liczbie ludności, a poza tym z innego regionu. Zatem traktowanie krajów Europy Środkowo-Wschodniej w trakcie negocjacji akcesyjnych było inne aniżeli tych dwóch małych krajów członkowskich. W praktyce, w odniesieniu do Szwajcarii, oznacza to tyle, że określa się pewne kontyngenty dotyczące zatrudnienia na pobyt stały, czy na okres od 4 do 12 miesięcy itd. Jeśli państwo są tym zainteresowani, szczegółowe informacje o tym, jakiego rodzaju ograniczenia są stosowane, przekażemy na piśmie. Jeśli chodzi o proces negocjacji umowy, Polska do 1 maja 2004 r. pełniła tylko funkcję aktywnego obserwatora, zatem formalnie nie mieliśmy prawa głosu w tych negocjacjach. Jednak rząd polski uczestniczył w konsultacjach. Natomiast do 17 maja, kiedy etap negocjacji został zakończony, Szwajcaria nie przedstawiała jednostronnej deklaracji. Zatem ten problem nie istniał. Pojawił się on ostatnio. W związku z tym rząd wystąpił z kontrdeklaracją, o której wspominałam. Mimo iż to utrudnia możliwości pracy polskich pielęgniarek w Szwajcarii, jednak uważamy, że korzyści płynące dla Polski z podpisania tej umowy są większe, niż gdybyśmy zdecydowali się zablokować jej podpisanie, ponieważ stwarza ona możliwości dostępu polskich pracowników do szwajcarskiego rynku pracy, a co więcej, zapewnia koordynację systemów zabezpieczenia - o czym mówiłam - co oznacza, jak w odniesieniu do krajów Unii Europejskiej, że nasze ubezpieczenie - mówiąc w uproszczeniu - działa w Szwajcarii.</u>
<u xml:id="u-20.1" who="#KrystynaGurbiel">Jest to więc niewątpliwie korzystne dla polskich obywateli. Odnosząc się do krytycznych uwag dotyczących oceny skutków wynikających z podpisania tych umów, powiem, że - niestety - nie jesteśmy w stanie przewidzieć, jaki będzie potencjalny napływ obywateli szwajcarskich na polski rynek pracy oraz jaki może być napływ obywateli polskich na rynek szwajcarski. Dlatego posługujemy się określeniami, które są mało precyzyjne, typu „powinno”. Takimi prognozami nie dysponujemy. Wykonanie ich w precyzyjny sposób byłoby trudne. W związku z tym jesteśmy skazani na tryb przypuszczający. Chciałabym przypomnieć, że analizy dokonywane przez ekspertów unijnych w odniesieniu do migracji na unijne rynki pracy przy negocjacjach akcesyjnych, które były wykonywane zapewne dużym kosztem i przez osoby mające stosowne kwalifikacje, niekoniecznie się sprawdziły, co my, bez naukowych szacunków, od początku twierdziliśmy. Polska stale stała na stanowisku, że nie będzie takiego napływu pracowników z nowych państw członkowskich na rynki starych państw członkowskich, jak się tego obawiano. Jak na razie nasze opinie się potwierdzają. Natomiast, jeśli chodzi o wydatki, przyczyna użycia sformułowania, które rzeczywiście jest mało precyzyjne - w przyszłości postaramy się formułować to bardziej przejrzyście - jest identyczna. Ponieważ nie da się tego oszacować, nie mamy bowiem odpowiednich danych, możemy tylko posługiwać się trybem przypuszczającym. Jeśli zaś chodzi o sformułowanie, na które pan poseł zwracał uwagę: „wykonywanie umowy spowoduje niewielki wzrost wydatków, jak też przychodów sektora finansów publicznych”, rzeczywiście jest to zbyt daleko posunięty skrót myślowy. Jednak biorąc pod uwagę, że Szwajcaria nie jest dla nas rynkiem pracy i pobytu - i vice versa - zakładamy, że wzrost wydatków po obu stronach, a w związku z tym przychodów po stronie przeciwnej, będzie niewielki. Natomiast biorąc pod uwagę, że jednak więcej Polaków będzie korzystać z systemu zabezpieczenia, a zwłaszcza leczenia w Szwajcarii niż Szwajcarów w Polsce, polski budżet będzie ponosić większe wydatki niż wyniosą zwroty, które będą do nas napływać ze Szwajcarii. Z tego wynikają więc sformułowania, które znalazły się w ocenie skutków finansowych. W związku z tym, biorąc pod uwagę krytyczne uwagi pana posła - jak powiedziałam - postaramy się w kolejnych projektach stanowisk rządu formułować to w sposób bardziej przejrzysty. Natomiast, jeśli chodzi o to, żebyśmy byli w stanie wykonywać tego typu pełne analizy, które dałyby możliwość przedstawienia symulacji finansowych, to mówiąc szczerze, nie mamy na to środków. W związku z tym, panie pośle, nie mogę podjąć takiego zobowiązania.</u>
</div>
<div xml:id="div-21">
<u xml:id="u-21.0" who="#AndrzejGałażewski">Czy zastrzeżenia stażowe dla pielęgniarek dotyczą tylko pochodzących z Polski osób, które wykonują ten zawód, czy wszystkich?</u>
</div>
<div xml:id="div-22">
<u xml:id="u-22.0" who="#KrystynaGurbiel">Dotyczą ośmiu krajów - bez Malty i Cypru. Chodzi o kraje z naszego regionu.</u>
</div>
<div xml:id="div-23">
<u xml:id="u-23.0" who="#RobertSmoleń">Stwierdzam, że przeprowadziliśmy dyskusję, w trakcie której nie został sformułowany wniosek o przyjęcie opinii odmiennej od tej, jaką przedłożył rząd. W związku z tym stwierdzam, że Komisja rozpatrzyła w trybie art. 6 ust. 3 dokument o sygnaturze COM/2004/596 i postanowiła nie zgłaszać uwag do tego projektu. W tej chwili chciałbym państwu przedstawić, jak wygląda sytuacja z całym pakietem szwajcarskim. Dokument COM/2004/593 zostanie przeze mnie odczytany w ramach 5 pkt porządku dziennego, a więc za chwilę. Podobnie dokument COM/2004/646, 649. Rozpatrzyliśmy dokumenty: COM/2004/645, COM/2004/658, COM/2004/669 oraz COM/2004/596. Natomiast w przypadku dwóch ostatnich dokumentów, które zostały nam zasygnalizowane wczoraj o godzinie 16.12, a więc COM/2004/601 i COM/2004/602, Komisja nie jest dziś w stanie wydać opinii. W związku z tym te dokumenty będą rozpatrzone na piątkowym posiedzeniu Komisji. Posłowie koreferenci zostali poproszeni, żeby w trybie pilnym sformułowali odpowiednią opinię.</u>
</div>
<div xml:id="div-24">
<u xml:id="u-24.0" who="#TomaszNowakowski">Chciałbym się dowiedzieć, czy byłaby możliwość rozpatrzenia tych dwóch dokumentów jutro, bo wiem, że jest posiedzenie Komisji. Pytam, ponieważ cały pakiet szwajcarski powinniśmy podpisać w poniedziałek i wtorek. W związku z tym jutro musimy rozstrzygnąć zastrzeżenia parlamentarne.</u>
</div>
<div xml:id="div-25">
<u xml:id="u-25.0" who="#RobertSmoleń">Rozmawialiśmy o tej sprawie z panem ministrem. Zwracam się z pytaniem do pani posłanki Zofii Grzebisz-Nowickiej, która jest jednym z koreferentów, czy podejmuje się przedstawienia swej opinii na jutrzejszym posiedzeniu Komisji.</u>
</div>
<div xml:id="div-26">
<u xml:id="u-26.0" who="#ZofiaGrzebiszNowicka">Przeanalizowałam materiał i nie mam uwag.</u>
</div>
<div xml:id="div-27">
<u xml:id="u-27.0" who="#RobertSmoleń">Niestety, nie ma dziś z nami drugiej pani poseł koreferent. Jednak poprosimy panią poseł Renatę Rochnowską, żeby również na jutro przygotowała opinię. Spróbuję to wprowadzić do porządku jutrzejszego posiedzenia. Przed wyjściem z posiedzenia pana ministra Jarosława Pietrasa otrzymałem od niego informację, że pan minister Tomasz Nowakowski jest upoważniony do przedstawienia Komisji jednego z dokumentów sygnalizowanych w dniu wczorajszym. Chodzi o wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie WE 798/2004, odnawiające środki ograniczające w odniesieniu do Birmy-Myanmar w zakresie finansowania niektórych przedsiębiorstw. Jest to dokument COM/2004/663. Jeżeli pan minister potwierdzi swoją gotowość do wystąpienia - co właśnie pan robi - wprowadzę ten punkt do porządku dzisiejszego posiedzenia. Proszę pana ministra o przedstawienie, czego rzecz dotyczy.</u>
</div>
<div xml:id="div-28">
<u xml:id="u-28.0" who="#TomaszNowakowski">Jest to dokument, który podtrzymuje i rozszerza sankcje nałożone w 1996 r. na Birmę - Myanmar. Te sankcje wielokrotnie były przedłużane i rozszerzane. W tej chwili chodzi o zakaz finansowania i inwestowania w birmańskie przedsiębiorstwa państwowe, a także o sankcje wizowe i dotyczące zamrażania środków, nałożone na członków sił zbrojnych Birmy-Myanmar od stopnia generała brygady wzwyż i ich rodzin. Chodzi o nałożenie na Birmę dodatkowych sankcji w związku nie tylko z brakiem poprawy sytuacji, ale i z pogarszającą się sytuacją, jeśli chodzi o przestrzeganie praw człowieka w tym kraju. Ponieważ nie utrzymujemy żadnych stosunków handlowych z Birmą - Myanmar, jeśli chodzi o przedsiębiorstwa państwowe, a także nie utrzymujemy z Birmą - Myanmar żadnych kontaktów na szczeblu wojskowym, z punktu widzenia Polski podjęcie takiej decyzji jest naturalne.</u>
</div>
<div xml:id="div-29">
<u xml:id="u-29.0" who="#RobertSmoleń">Czy ktoś z państwa chciałby zabrać głos w tej sprawie? Nikt się nie zgłasza. Stwierdzam, że Komisja w trybie art. 6 ust. 3 rozpatrzyła dokument pt. „Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie WE 798/2004, odnawiające środki ograniczające w odniesieniu do Birmy - Myanmar w zakresie finansowania niektórych przedsiębiorstw (COM/2004/663)” i postanowiła nie zgłaszać uwag do tego projektu. Przechodzimy do realizacji pkt 5 porządku dziennego - rozpatrzenia informacji o projektach aktów prawnych Unii Europejskiej i odnoszących się do nich stanowisk rządu, w stosunku do których prezydium, zgodnie z jednomyślną opinią posłów koreferentów, wnosi o niezgłaszanie uwag. Proszę o uwagę, bo będę czytać...</u>
</div>
<div xml:id="div-30">
<u xml:id="u-30.0" who="#JerzyCzepułkowski">Proponuję odczytać tylko sygnatury.</u>
</div>
<div xml:id="div-31">
<u xml:id="u-31.0" who="#RobertSmoleń">Nie, odczytam wszystko, zwłaszcza że posłowie koreferenci się napracowali. Nie mogę w tak lekki sposób odnieść się do solidnie wykonanej pracy. Jest 6 projektów. Po pierwsze: „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Porozumienia pomiędzy Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącego włączenia tej ostatniej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen”, „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia pomiędzy Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącego włączenia tej ostatniej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen”, „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Porozumienia pomiędzy Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącego włączenia tej ostatniej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen”, „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia pomiędzy Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącego włączenia tej ostatniej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen”, „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską i Szwajcarią dotyczącego kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w Państwie Członkowskim lub w Szwajcarii”, „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską i Szwajcarią dotyczącego kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w Państwie Członkowskim lub w Szwajcarii (COM/2004/593)”. Koreferenci, pani posłanka Grażyna Ciemniak i pan poseł Markowiak wnosili, żeby nie rozpatrywać i nie zgłaszać uwag. Po drugie: „Wniosek dotyczący decyzji Rady zmieniającej decyzję Rady 2002/883/WE w sprawie udzielenia dalszej pomocy makrofinansowej Bośni i Hercegowinie (COM/2004/604)”. Koreferenci, panowie posłowie Bogdan Derwich i Aleksander Szczygło wnosili o nierozpatrywanie i niewnoszenie uwag. Po trzecie: „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie pomocy makrofinansowej dla Serbii i Czarnogóry i zmieniającej decyzję 2002/882/WE, udzielającą dalszej pomocy makrofinansowej Federalnej Republice Jugosławii (COM/2004/605)”. Koreferenci, panowie posłowie Bogdan Derwich i Aleksander Szczygło, złożyli taką samą rekomendację jak poprzednio. Po czwarte: „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania umowy między Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską w dziedzinie audiowizualnej, ustanawiającej warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programach Wspólnoty MEDIA Plus i MEDIA Training oraz Akt Końcowy (COM/2004/646)”. Panowie posłowie Piotr Gadzinowski i Jacek Wojciechowicz rekomendują, żeby tego nie rozpatrywać i nie zgłaszać uwag.</u>
<u xml:id="u-31.1" who="#RobertSmoleń">Po piąte: „Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską w dziedzinie audiowizualnej, ustanawiającej warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programach Wspólnoty MEDIA Plus i MEDIA Training oraz Akt Końcowy (COM/2004/649)”. Panowie posłowie Piotr Gadzinowski i Jacek Wojciechowicz złożyli taką rekomendację jak poprzednio. Po szóste - chciałbym, żeby pan minister Tomasz Nowakowski docenił poświęcenie członków Komisji - „Wniosek dotyczący decyzji Rady upoważniającej Austrię do zastosowania środka ustanawiającego odstępstwo od art. 21 dyrektywy 6 w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do podatków obrotowych (COM/2004/535)”. Ten dokument został nam zasygnalizowany wczoraj o godzinie 16.12, a projekt stanowiska rządu został przekazany 18 października, a więc przedwczoraj. Natomiast przed chwilą posłowie Krystyna Skowrońska i Aleksander Czuż zgłosili rekomendację, żeby nie rozpatrywać tego projektu i nie zgłaszać uwag. Jeśli nie usłyszę sprzeciwu w stosunku do żadnego z 6 wymienionych projektów, uznam, że Komisja podjęła decyzję, aby tych dokumentów nie rozpatrywać na posiedzeniu Komisji i nie zgłaszać uwag. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja taką decyzję podjęła. Na tym zamykam pkt 5. Przechodzimy do pkt 6 sprawy bieżące. Czy ktoś chciałby zabrać głos w sprawach bieżących?</u>
</div>
<div xml:id="div-32">
<u xml:id="u-32.0" who="#ZofiaGrzebiszNowicka">Panie przewodniczący, chciałabym podziękować za to, że był pan uprzejmy przełożyć pkt 2 na jutrzejsze posiedzenie Komisji, gdzie będziemy go rozpatrywać jako pkt 1. Mam nadzieję, że przedstawiciele rządu to słyszą i będą obecni. Myślę, że Komisja będzie w stanie przyjąć sprawozdanie w ciągu godziny.</u>
</div>
<div xml:id="div-33">
<u xml:id="u-33.0" who="#RobertSmoleń">Dziękuję za te ciepłe słowa. Oczywiście będę proponował Komisji, żeby w takiej kolejności rozpatrzyć jutro tę część opinii dotyczącej budżetu 2005 r. Dziękuję wszystkim państwu, którzy pozostali do końca tego niezwykle długiego posiedzenia, obfitującego w bardzo ważne decyzje. Dziękuję państwu za wytrwałość, cierpliwość i determinację. Przypominam, że jutrzejsze posiedzenie Komisji zaczyna się o godzinie 10.00. Jutro będziemy opiniować odpowiednie części budżetu państwa na 2005 r. Pojutrze, o godzinie 12.30, odbędzie się posiedzenie Komisji poświęcone analizie Traktatu konstytucyjnego. Będzie na nim obecny pan minister Włodzimierz Cimoszewicz. W związku z tym proszę się przygotować na bardzo interesującą i niekrótką dyskusję w tej sprawie. Stwierdzam, że wyczerpaliśmy porządek obrad. Zamykam posiedzenie Komisji.</u>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</teiCorpus>