text_structure.xml
60.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<xi:include href="PPC_header.xml" />
<TEI>
<xi:include href="header.xml" />
<text>
<body>
<div xml:id="div-1">
<u xml:id="u-1.0" who="#WojciechJasiński">Z art. 82 par. 1 wynika, że osoby prawne, jednostki organizacyjne nie mające osobowości prawnej oraz osoby fizyczne prowadzące działalność gospodarczą lub wykonujące wolny zawód obowiązane są do sporządzania i przekazania informacji na pisemne żądanie polskich organów podatkowych. Przepis art. 83 par. 3 stanowi obecnie, że banki oraz inne instytucje finansowe są obowiązane, na pisemne żądanie ministra właściwego do spraw finansów publicznych oraz jego upoważnionego przedstawiciela, do udzielenia informacji w razie wystąpienia władz podatkowych państw obcych - w zakresie i na zasadach wynikających z umów o unikaniu podwójnego opodatkowania. Nowelizacja tego przepisu polega na tym, że zarówno władze podatkowe, jak i każde inne władze obcych państw będą mogły występować o udzielenie informacji. Jeśli moja interpretacja proponowanego brzmienia tego przepisu nie jest błędna, to jego przyjęcie spowoduje, że inne państwa będą miały szerszy dostęp do informacji, będących w posiadaniu banków oraz innych instytucji finansowych, niż władze polskie, bowiem w Polsce te informacje będą udostępniane tylko władzom podatkowym.</u>
</div>
<div xml:id="div-2">
<u xml:id="u-2.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">W obowiązującym obecnie przepisie art. 82 par. 3 jest sformułowanie, cytuję: „w razie wystąpienia władz podatkowych państw obcych”, natomiast w przedłożeniu rządowym jest mowa o władzach państw obcych. Skreślony został wyraz „podatkowych”.</u>
</div>
<div xml:id="div-3">
<u xml:id="u-3.0" who="#WojciechJasiński">Jakie jest uzasadnienie tego, że państwa obce będą miały większe uprawnienia niż władze polskie?</u>
</div>
<div xml:id="div-4">
<u xml:id="u-4.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy Biuro Legislacyjne chce zająć w tej sprawie jakieś stanowisko?</u>
</div>
<div xml:id="div-5">
<u xml:id="u-5.0" who="#DariuszZiółkowski">Uwaga pana posła Wojciecha Jasińskiego jest trafna, gdyż dotychczasowe brzmienie art. 82 par. 3 od proponowanego brzmienia tego przepisu różni się m.in. tym, że banki oraz instytucje finansowe byłyby zobowiązane do udzielenia informacji nie tylko władzom podatkowym państw obcych. Korzystając z tego, że jestem przy głosie, zaproponuję zmianę redakcyjną tej części par. 3, która jest po myślniku. Naszym zdaniem, ta część powinna otrzymać brzmienie: „w zakresie i na zasadach określonych w rozdziale 2 działu VIIa oraz wynikających z umów o unikaniu podwójnego opodatkowania i innych ratyfikowanych umów międzynarodowych, których stroną jest Rzeczpospolita Polska”.</u>
</div>
<div xml:id="div-6">
<u xml:id="u-6.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Jest to zmiana redakcyjna, więc przyjmiemy ją z pominięciem procedury głosowania, tym bardziej że strona rządowa nie protestuje.</u>
</div>
<div xml:id="div-7">
<u xml:id="u-7.0" who="#ElżbietaMucha">Popieramy tę poprawkę, ponieważ porządkuje ona ten przepis.</u>
</div>
<div xml:id="div-8">
<u xml:id="u-8.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Proszę wyjaśnić, dlaczego rząd uznał, że w przypadku państwa obcego dostęp do informacji banków oraz innych instytucji finansowych powinny mieć nie tylko jego władze podatkowe.</u>
</div>
<div xml:id="div-9">
<u xml:id="u-9.0" who="#ElżbietaMucha">W polskim systemie prawnym o udostępnienie informacji podatkowych mogą występować wzajemnie do siebie organy podatkowe i organy kontroli skarbowej, a także organy, które są wymienione w art. 297, 298 i 299. Z treści tych trzech przepisów wynika, że różne organy w Polsce mogą mieć powód, dla którego wystąpią do obcego państwa o udzielenie określonych informacji. Także może się zdarzyć, iż będą prowadzone określone postępowania przez władze państw obcych, ale nie będą to organy podatkowe. Jeśli postępowanie toczyć się będzie np. przed sądem, to w takim przypadku obowiązujący obecnie przepis art. 82 par. 3 stanowiłby ograniczenie w udostępnieniu informacji dla państwa obcego. Nowelizacja tego przepisu ma na celu dostosowanie go do dyrektywy Unii Europejskiej, czyli zapewnienie władzom państw obcych dostęp do informacji w sprawach podatkowych. Należy także wziąć pod uwagę to, że w innych państwach administracja podatkowa i administracyjna kontrola podatkowa mogą być zorganizowane nie tak jak w Polsce.</u>
</div>
<div xml:id="div-10">
<u xml:id="u-10.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Zwracam się do pana posła Wojciecha Jasińskiego. Czy pan poseł ma przygotowaną poprawkę do art. 82 par. 3?</u>
</div>
<div xml:id="div-11">
<u xml:id="u-11.0" who="#WojciechJasiński">Argumentacji pani minister nie mogę zarzucić, iż jest nieprawdziwa, natomiast nie uzasadniła pani, dlaczego ma obowiązywać taka oto prawidłowość: każda władza państwa obcego ma prawo żądać informacji - nie każda władza polska ma prawo żądać informacji. Dziwi mnie, że pani minister i Komisja chcą przejść nad tym do porządku dziennego.</u>
</div>
<div xml:id="div-12">
<u xml:id="u-12.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Co pan poseł proponuje?</u>
</div>
<div xml:id="div-13">
<u xml:id="u-13.0" who="#WojciechJasiński">Nie jest prostą sprawą zaproponować odpowiedni przepis. Widzę, że pani minister potakująco kiwa głową, ale chcę zauważyć, że pani dysponuje sztabem specjalistów. Zastanawiam się nad dodaniem po wyrazie „wystąpienia” wyrazu „odpowiednich”. Tak uzupełniony przepis dałby ministrowi właściwemu do spraw finansów publicznych prawo do oceny, czy odpowiednia władza obcego państwa wystąpiła o udzielenie informacji. Jak pani minister zapatruje się na taką poprawkę? Chodzi o to, aby minister nie musiał udostępniać informacji każdemu organowi, np. merowi małego francuskiego miasta.</u>
</div>
<div xml:id="div-14">
<u xml:id="u-14.0" who="#ElżbietaMucha">Proponuję panu posłowi, aby użył wyrazu „uprawnionych” zamiast wyrazu „odpowiednich”. Ponadto można byłoby uściślić, że chodzi o informacje dotyczące spraw podatkowych w określonym zakresie.</u>
</div>
<div xml:id="div-15">
<u xml:id="u-15.0" who="#DariuszZiółkowski">Czy nie wynika to z ratyfikowanych przez Polskę umów międzynarodowych?</u>
</div>
<div xml:id="div-16">
<u xml:id="u-16.0" who="#ElżbietaMucha">Oczywiście, wynika to z umów, ale skoro pan poseł życzy sobie doprecyzowania tego przepisu, to podpowiadamy, jak to można zrobić.</u>
</div>
<div xml:id="div-17">
<u xml:id="u-17.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy pan poseł będzie usatysfakcjonowany, jeśli przed wyrazem „władz” napiszemy „uprawnionych”?</u>
</div>
<div xml:id="div-18">
<u xml:id="u-18.0" who="#WojciechJasiński">Nie chcę podejmować pochopnie decyzji, zwłaszcza że mogę zgłosić poprawkę w trakcie drugiego czytania projektu tej ustawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-19">
<u xml:id="u-19.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy zdaniem Biura Legislacyjnego ta poprawka nie budzi zastrzeżeń?</u>
</div>
<div xml:id="div-20">
<u xml:id="u-20.0" who="#DariuszZiółkowski">Wydaje nam się, że nie jest konieczne poprzedzenie wyrazu „władz” jakimkolwiek przymiotnikiem, ponieważ to, jakie władze mogą występować o udzielenie informacji, wynika z umów, o których jest mowa w tym przepisie. Wobec tego informacji nie będzie mógł zażądać mer, jeśli nie jest on podmiotem uprawnionym na podstawie ratyfikowanej przez Polskę umowy międzynarodowej.</u>
</div>
<div xml:id="div-21">
<u xml:id="u-21.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Pozostajemy przy obecnym brzmieniu projektowanego przepisu art. 82 par. 3.</u>
</div>
<div xml:id="div-22">
<u xml:id="u-22.0" who="#RobertLuśnia">W umowach o unikaniu podwójnego opodatkowania nie są wymienione jakiekolwiek władze, wobec tego problem nadal istnieje. Dlatego zgłaszam wniosek o dodanie po wyrazie „władz” wyrazu „podatkowych”.</u>
</div>
<div xml:id="div-23">
<u xml:id="u-23.0" who="#WojciechJasiński">W tym przepisie jest mowa także o innych ratyfikowanych umowach międzynarodowych, ale nie mamy czasu na to, aby sprawdzić, czy są takie umowy, w których jest zawarte sformułowanie, że państwa zobowiązują się wzajemnie do życzliwego traktowania próśb o udostępnienie informacji w sprawach podatkowych.</u>
</div>
<div xml:id="div-24">
<u xml:id="u-24.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Został zgłoszony wniosek o zachowane zasady, wyrażonej w obecnie obowiązującym przepisie art. 82 par. 3, że o udostępnienie informacji mogą występować tylko podatkowe władze państw obcych. Pani minister wyjaśniła, że jest to istotne ograniczenie, gdyż sprawami podatkowymi w państwach obcych zajmują się różne podmioty. Przystępujemy do głosowania. Kto jest za przyjęciem wniosku o dodanie w art. 82 par. 3 po wyrazie „władz” wyrazu „podatkowych”? Stwierdzam, że Komisja, przy 7 głosach za, 18 przeciwnych i braku wstrzymujących się, odrzuciła ten wniosek. Czy mogę uznać, że Komisja przyjęła zmianę nr 1?</u>
</div>
<div xml:id="div-25">
<u xml:id="u-25.0" who="#WojciechJasiński">Zapowiadam, że jeszcze podczas tego posiedzenia zgłoszę poprawkę do proponowanego brzmienia art. 82 par. 3.</u>
</div>
<div xml:id="div-26">
<u xml:id="u-26.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Sądziłem, że pan poseł powiedział, iż poprawkę zgłosi podczas drugiego czytania, ale skoro zmienił pan swój zamiar, to wobec tego odkładam rozpatrywanie zmiany nr 1. Przechodzimy do zmiany nr 2, która dotyczy art. 295. Czy są uwagi do proponowanego brzmienia tego przepisu?</u>
</div>
<div xml:id="div-27">
<u xml:id="u-27.0" who="#WojciechBiałończyk">Chcemy zadać pani minister pytanie, które dotyczy zdania wstępnego w tym przepisie. Zdanie to brzmi: „W toku postępowania podatkowego dostęp do informacji pochodzących z banku lub innej instytucji finansowej, w tym uzyskanych od państw członkowskich Unii Europejskiej, przysługuje:”. Czy w zakresie informacji uzyskiwanych od tych państw mieszą się informacje z banków i innych instytucji finansowych, czy są to jakieś odrębne informacje?</u>
</div>
<div xml:id="div-28">
<u xml:id="u-28.0" who="#RobertLuśnia">Niejasna jest także treść pkt 1, iż dostęp do informacji przysługuje, cytuję: „funkcjonariuszowi celnemu lub pracownikowi - załatwiającym sprawę (...)”. Czy mam rozumieć, że dostęp do informacji pochodzących z banków lub innej instytucji finansowej przysługuje pracownikowi np. zakładu oczyszczania miasta? Dlaczego nie zostały wymienione instytucje, których pracownicy mają dostęp do tych informacji?</u>
</div>
<div xml:id="div-29">
<u xml:id="u-29.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Pan poseł ma przed sobą materiał z odpowiedzią pani minister na to pytanie. Proszę przeczytać treść pkt 2. Prosiłem, aby nie powtarzać tych samych pytań, które zostały zadane w trakcie pierwszego czytania projektu tej ustawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-30">
<u xml:id="u-30.0" who="#RobertLuśnia">Ten materiał otrzymałem podczas dzisiejszego posiedzenia.</u>
</div>
<div xml:id="div-31">
<u xml:id="u-31.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Dlatego opóźniłem rozpoczęcie posiedzenia, bo chciałem dać członkom Komisji czas na zapoznanie się z tym materiałem. Na Boga, każdy mógł go przeczytać.</u>
</div>
<div xml:id="div-32">
<u xml:id="u-32.0" who="#RobertLuśnia">Jeżeli pan przewodniczący mówiąc „na Boga”, chciał dać do zrozumienia, że nieprzeczytanie tego materiału jest skandalem, to ja powiem wprost: na Boga, skandalem jest to, że posiedzenie Komisji Finansów Publicznych odbywa się czasie, gdy na sali posiedzeń plenarnych Sejmu rozpatrywane są projekty ustaw, które były przedmiotem prac tej Komisji.</u>
</div>
<div xml:id="div-33">
<u xml:id="u-33.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Oświadczam panu, że posiedzenie Komisji rozpoczęliśmy zaraz po zakończeniu debaty Sejmowej nad ustawą o podatku od towarów i usług. Dowodem na to jest przybycie na posiedzenie Komisji pani minister Elżbiety Muchy. Zwracam się do pani minister. Skoro pan poseł woli wysłuchać, niż przeczytać odpowiedź na zadane przez niego pytanie, to proszę udzielić mu odpowiedzi.</u>
</div>
<div xml:id="div-34">
<u xml:id="u-34.0" who="#ElżbietaMucha">W art. 295 zostało określone, kto może mieć dostęp do informacji pochodzących z banków lub innych instytucji finansowych, w tym do informacji uzyskanych od państw członkowskich Unii Europejskiej. W pkt 1 wskazujemy, że dostęp do tych informacji przysługuje funkcjonariuszowi celnemu lub pracownikowi, który załatwia sprawę. Nie można powiedzieć, że będzie to pracownik dowolnej instytucji, np. zakładu oczyszczania miasta, bo wiadomo, że taki pracownik nie załatwia spraw podatkowych. Proszę zauważyć, że w zdaniu wstępnym zostało wyraźnie powiedziane, że informacje pochodzące z banku lub innej instytucji finansowej są pozyskiwane w toku postępowania podatkowego, natomiast w pkt 1 zostali wymienieni funkcjonariusze celni i pracownicy załatwiający takie sprawy. Podobne sformułowanie jest zawarte w innych przepisach ustawy - Ordynacja podatkowa i nie budzi wątpliwości.</u>
</div>
<div xml:id="div-35">
<u xml:id="u-35.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Ministerstwo Finansów wyjaśnia w materiale z pisemnymi odpowiedziami na pytania posłów, że chodzi o pracowników bezpośrednio załatwiających sprawy podatkowe. Czy pani minister nie uważa, że w pkt 1 też należałoby napisać „lub pracownikowi - bezpośrednio załatwiającym sprawę”?</u>
</div>
<div xml:id="div-36">
<u xml:id="u-36.0" who="#ElżbietaMucha">Uważam, że takie uzupełnienie pkt 1 nie jest potrzebne. Chodzi o sprawy podatkowe, których nie załatwia się ani przy okazji, ani za pośrednictwem osób trzecich.</u>
</div>
<div xml:id="div-37">
<u xml:id="u-37.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Pytam przedstawicieli Biura Legislacyjnego, czy jest potrzebne takie doprecyzowanie pkt 1.</u>
</div>
<div xml:id="div-38">
<u xml:id="u-38.0" who="#DariuszZiółkowski">Sformułowanie „załatwiającym sprawę” jest zawarte w art. 295 obowiązującej obecnie ustawy - Ordynacja podatkowa.</u>
</div>
<div xml:id="div-39">
<u xml:id="u-39.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">To nie jest argument, gdyż my zmieniamy ten przepis.</u>
</div>
<div xml:id="div-40">
<u xml:id="u-40.0" who="#DariuszZiółkowski">Podzielamy tok rozumowania zaprezentowany przez Ministerstwo Finansów. Trudno sobie wyobrazić, że pracownik nie załatwia sprawy podatkowej bezpośrednio, lecz pośrednio lub przy okazji.</u>
</div>
<div xml:id="div-41">
<u xml:id="u-41.0" who="#ZytaGilowska">To nie jest kwestia wyobraźni, tylko brzmienia przepisu. Czy pan mecenas nie sądzi, że będzie on bardziej precyzyjny, gdy napiszemy „bezpośrednio załatwiającym sprawę”?</u>
</div>
<div xml:id="div-42">
<u xml:id="u-42.0" who="#DariuszZiółkowski">Ten przepis jest jednym z wielu przepisów ustawy nowelizowanej, w którym posłużono się takim samym sformułowaniem, jakie jest w art. 295. Uzupełnienie tego sformułowania tylko w jednym artykule spowoduje, że interpretacja pozostałych przepisów będzie nastręczać problemy.</u>
</div>
<div xml:id="div-43">
<u xml:id="u-43.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Pani posłanka i ja nie obstajemy przy propozycji doprecyzowania, iż chodzi o pracowników bezpośrednio załatwiających sprawę. Czy są inne uwagi do art. 295 w proponowanym brzmieniu?</u>
</div>
<div xml:id="div-44">
<u xml:id="u-44.0" who="#RyszardMaraszek">Chcę zapytać panią minister, co projektodawca rozumie przez „inne instytucje finansowe”. Czy w zakresie tych instytucji mieści się także giełda papierów wartościowych?</u>
</div>
<div xml:id="div-45">
<u xml:id="u-45.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Proszę panią minister o udzielenie odpowiedzi na to pytanie oraz przypominam, że Biuro Legislacyjne nie uzyskało wyjaśnienia, jak należy interpretować zdanie wstępne w omawianym przepisie.</u>
</div>
<div xml:id="div-46">
<u xml:id="u-46.0" who="#ElżbietaMucha">Odpowiedź na pytanie pana posła znajduje się w art. 182 par. 1–3 ustawy - Ordynacja podatkowa, gdyż w tych przepisach są wymienione instytucje finansowe, od których można uzyskać informacje przy zachowaniu określonych procedur. Tymi instytucjami są: banki, domy maklerskie oraz towarzystwa funduszy inwestycyjnych.</u>
</div>
<div xml:id="div-47">
<u xml:id="u-47.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Pytanie Biura Legislacyjnego było zadane jakiś czas temu, więc proszę przypomnieć, czego ono dotyczy.</u>
</div>
<div xml:id="div-48">
<u xml:id="u-48.0" who="#WojciechBiałończyk">Pytaliśmy, czy w zakresie informacji pochodzących od państw członkowskich Unii Europejskiej są informacje pochodzące z banku lub innych instytucji finansowych.</u>
</div>
<div xml:id="div-49">
<u xml:id="u-49.0" who="#ElżbietaMucha">Chodzi o informacje z banków zagranicznych i zagranicznych instytucji finansowych. Innymi słowy, w tym przepisie jest mowa o dostępie w toku postępowania podatkowego do informacji pochodzących z banków i innych instytucji finansowych, w tym z banków zagranicznych oraz z zagranicznych instytucji finansowych.</u>
</div>
<div xml:id="div-50">
<u xml:id="u-50.0" who="#ZytaGilowska">Zastanówmy się, czy nie można skorygować brzmienia tego przepisu, bowiem sugeruje on, że państwa członkowskie Unii Europejskiej mają taki sam status jak funkcjonujące tam banki oraz inne instytucje finansowe. Czy dlatego użyte zostało sformułowanie „w tym uzyskanych od państw członkowskich Unii Europejskiej”, że informacje od banków zagranicznych i innych zagranicznych instytucji finansowych będą przekazywane za pośrednictwem władz tych państw? Jaka jest intencja projektodawcy?</u>
</div>
<div xml:id="div-51">
<u xml:id="u-51.0" who="#ElżbietaMucha">Chodzi o informacje od instytucji.</u>
</div>
<div xml:id="div-52">
<u xml:id="u-52.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Nadal jest to niejasne, więc decyduję się na zawieszenie rozpatrywania zmiany nr 2, aby dać czas pani minister na przeredagowanie i doprecyzowanie tego przepisu. Oczekujemy takiej propozycji. Informuję, że pan poseł Wojciech Jasiński zgłosił na piśmie poprawkę do art. 82 par. 3, a zatem wracamy do zmiany nr 1. Pan poseł proponuje dodać po wyrazach „władz państw obcych” wyrazy „podatkowych, kontroli finansowej oraz wymiaru sprawiedliwości”.</u>
</div>
<div xml:id="div-53">
<u xml:id="u-53.0" who="#WojciechJasiński">Sądzę, że tak uzupełniony przepis umożliwi nawet umiarkowanie inteligentnemu polskiemu urzędnikowi ocenić, czy właściwa władza państwa obcego wystąpiła o udzielenie jej informacji pochodzącej z banku lub innej instytucji finansowej.</u>
</div>
<div xml:id="div-54">
<u xml:id="u-54.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Jaka jest opinia Biura Legislacyjnego o tej poprawce?</u>
</div>
<div xml:id="div-55">
<u xml:id="u-55.0" who="#DariuszZiółkowski">Redakcyjnie jest ona poprawna.</u>
</div>
<div xml:id="div-56">
<u xml:id="u-56.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Jakie jest stanowisko strony rządowej?</u>
</div>
<div xml:id="div-57">
<u xml:id="u-57.0" who="#ElżbietaMucha">Interpretacja przepisu 82 par. 3 z poprawką jest taka sama jak bez poprawki, gdyż trudno sobie wyobrazić, iż uprawnionymi władzami państw obcych do występowania o przekazanie informacji pochodzących z banków lub z instytucji finansowych mogą być inne władze niż te, w których gestii są sprawy podatkowe, sprawy kontroli podatkowej oraz sądy. Te władze zostały określone w umowach o unikaniu podwójnego opodatkowania. Nie można wykluczyć, że oprócz władz wymienionych w poprawce będą jeszcze inne władze mające takie same uprawnienia, np. władza dochodzenia karnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-58">
<u xml:id="u-58.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Innymi słowy, pani minister sprzeciwia się przyjęciu tej poprawki.</u>
</div>
<div xml:id="div-59">
<u xml:id="u-59.0" who="#KrystynaSkowrońska">Umowy międzynarodowe są sporządzane zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Gdybyśmy uzupełnili przepis art. 82 par. 3 o poprawkę zgłoszoną przez pana posła Wojciech Jasińskiego, to mogłaby powstać kolizja przepisów aktów prawnych tej samej rangi. Pozwolę sobie zauważyć, że np. uprawnionymi byłyby wszystkie władze wymiaru sprawiedliwości. Mam wątpliwości, czy tak szeroki zakres podmiotowy jest zgodny z ratyfikowanymi umowami międzynarodowymi. Nie miałam okazji wysłuchać stanowiska strony rządowej wobec tej poprawki, gdyż obowiązki zatrzymały mnie w Senacie. Moim zdaniem nie ma potrzeby uzupełniania przepisu art. 82 par. 3, gdyż zawiera on odwołanie do tych umów międzynarodowych, w których zostały określone instytucje uprawnione do występowania o przekazanie im informacji niejawnych. Z tych powodów namawiam pana posła Wojciech Jasińskiego do wycofania poprawki. Byłoby mi przykro głosować przeciwko pana poprawce.</u>
</div>
<div xml:id="div-60">
<u xml:id="u-60.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Mogę poinformować panią posłankę, że przedstawiła pani te same argumenty, jakich wcześniej użyła pani minister, opowiadając się za odrzuceniem poprawki. Chcę zapytać pana posła Wojciecha Jasińskiego, czy przychyli się do prośby pani posłanki i wycofa poprawkę.</u>
</div>
<div xml:id="div-61">
<u xml:id="u-61.0" who="#WojciechJasiński">Pani posłanka nie pierwszy raz będzie głosowała przeciwko mojej poprawce. Pani posłanka i pani minister abstrahują od umów międzynarodowych o charakterze politycznym, kulturalnym, naukowym itd. Bezsporny jest fakt, że przepis art. 82 par. 3 w proponowanym brzmieniu daje szersze uprawnienia władzom obcych państw niż władzom państwa polskiego. Mam nieodparte wrażenie, że rząd i część posłów wyrażają na to zgodę.</u>
</div>
<div xml:id="div-62">
<u xml:id="u-62.0" who="#KrystynaSkowrońska">Pan poseł Wojciech Jasiński, będąc przewodniczącym podkomisji do spraw systemu bankowego, dobrze wie o tym, że określiliśmy w ustawie - Prawo bankowe, którym instytucjom banki mogą udzielać informacji, w jakim zakresie i w jakim trybie.</u>
</div>
<div xml:id="div-63">
<u xml:id="u-63.0" who="#DariuszZiółkowski">Proszę zauważyć, że w omawianym przepisie jest odwołanie nie tylko do umów międzynarodowych, ale także do nowego rozdziału 2 działu VIIa, w którym zostały określone szczegółowe zasady wymiany informacji podatkowych z państwami członkowskimi Unii Europejskiej.</u>
</div>
<div xml:id="div-64">
<u xml:id="u-64.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Przystępujemy do głosowania. Kto jest za przyjęciem poprawki do art. 82 par. 3, zgłoszonej przez pana posła Wojciech Jasińskiego? Stwierdzam, że Komisja, przy 7 głosach za, 22 przeciwnych i 1 wstrzymującym się, odrzuciła poprawkę do art. 82 par. 3. Czy są inne uwagi lub poprawki do tego przepisu? Nikt się nie zgłosił. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 1 w brzmieniu przedłożenia rządowego. Czy są uwagi do zmiany nr 3, dotyczącej art. 296? Zmiana polega na nadaniu nowego brzmienia paragrafom 1 i 3. Nie ma uwag. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 3 w brzmieniu przedłożenia rządowego. Czy są poprawki do zmiany nr 4, która nadaje nowe brzmienie przepisowi art. 297 par. 2? Nie ma uwag. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 4 w brzmieniu przedłożenia rządowego. Czy są uwagi do zmiany nr 5, polegającej na dodaniu art. 297a?</u>
</div>
<div xml:id="div-65">
<u xml:id="u-65.0" who="#DariuszZiółkowski">Chcemy zadać dwa pytania. Pierwsze dotyczy par. 1. Początek tego przepisu brzmi: „Informacje określone w art. 305b, uzyskane od państw członkowskich Unii Europejskiej (...)”. Czy jest to ta sama kategoria informacji co informacji, o których mowa w art. 296 par. 1 pkt 2? Jeśli tak, to należałoby dodać po wyrazach „Unii Europejskiej” wyrazy „pochodzące z banków oraz innych instytucji finansowych”. Jest to sformułowanie analogiczne do zamieszczonego w art. 296 par. 1 pkt 2. Drugie pytanie dotyczy par. 2. Przytoczę ten fragment przepisu, który budzi nasze wątpliwości: „Udostępnianie informacji dla innych celów, niż wymienione w par. 1”. Zwracam uwagę na to, że w par. 1 jest mowa zarówno o udostępnianiu informacji, jak i o udostępnianiu akt zawierających informacje, natomiast ten drugi element nie występuje w par. 2. Czy został on pominięty celowo?</u>
</div>
<div xml:id="div-66">
<u xml:id="u-66.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Proszę stronę rządową, aby odniosła się do uwag Biura Legislacyjnego. Na marginesie, jeśli Biuro Legislacyjne będzie miało w przyszłości tego rodzaju wątpliwości, to proszę postarać się wyjaśniać je z przedstawicielami rządu w czasie poprzedzającym datę posiedzenia Komisji Finansów Publicznych.</u>
</div>
<div xml:id="div-67">
<u xml:id="u-67.0" who="#WłodzimierzGurba">Artykuł 296 dotyczy przechowywania informacji. Dyrektywa Unii Europejskiej zobowiązuje nas do przechowywania informacji uzyskanych z banków i innych instytucji finansowych krajów członkowskich Unii Europejskiej z zachowaniem tych samych wymogów, jakie są stosowane w przypadku przechowywania informacji uzyskanych z polskich banków i instytucji finansowych. Natomiast przepis art. 297a par. 1 wskazuje, jakim polskim organom, nie będącym organami podatkowymi, możemy udostępnić takie informacje, np. Naczelnemu Sądowi Administracyjnemu, Rzecznikowi Praw Obywatelskich, Najwyższej Izbie Kontroli itd. Przepis art. 297 par. 2 też dotyczy udostępniania informacji, ale dla innych celów niż wymienione w poprzednim paragrafie. W tym przypadku nie będą przekazywane kompletne akta, lecz część tych akt, czyli informacje.</u>
</div>
<div xml:id="div-68">
<u xml:id="u-68.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">W par. 1 odróżniono informacje, o których mowa w art. 305a, od akt zawierających takie informacje. Natomiast w par. 2 jest mowa tylko o informacjach.</u>
</div>
<div xml:id="div-69">
<u xml:id="u-69.0" who="#WłodzimierzGurba">Par. 2 odnosi się do innych celów niż wymienione w par. 1. Przepis ten zezwala na przekazanie polskim organom (prokuraturze, sądom itd.) informacji i akt zawierających stosowne informacje, pochodzące z zagranicznych banków i instytucji finansowych, jeżeli te organy prowadzą postępowania, dochodzenia lub inne czynności związane z podatkami. W przypadku innych celów udostępniane są tylko informacje, przy czym wymagana jest zgoda właściwej władzy państwa członkowskiego Unii Europejskiej.</u>
</div>
<div xml:id="div-70">
<u xml:id="u-70.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy przedstawiciele Biura Legislacyjnego zostali przekonani, że nie są potrzebne poprawki?</u>
</div>
<div xml:id="div-71">
<u xml:id="u-71.0" who="#DariuszZiółkowski">Poprzestajemy na wyjaśnieniach, że w zależności od celu przekazywane są określonym organom tylko informacje bądź zarówno informacje, jak i akta.</u>
</div>
<div xml:id="div-72">
<u xml:id="u-72.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy są inne uwagi do zmiany nr 5? Nikt się nie zgłosił. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 5 w brzmieniu przedłożenia rządowego. Przechodzimy do zmiany nr 6.</u>
</div>
<div xml:id="div-73">
<u xml:id="u-73.0" who="#DariuszZiółkowski">Zmiana nr 6 obejmuje kilkanaście artykułów i dlatego prosimy pana przewodniczącego o to, aby każdy artykuł był rozpatrywany oddzielnie.</u>
</div>
<div xml:id="div-74">
<u xml:id="u-74.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy są uwagi do art. 305a?</u>
</div>
<div xml:id="div-75">
<u xml:id="u-75.0" who="#DariuszZiółkowski">Proponujemy poprawkę o charakterze redakcyjnym, która polega na zastąpieniu sformułowania „z zastrzeżeniem” sformułowaniem „pod warunkiem”.</u>
</div>
<div xml:id="div-76">
<u xml:id="u-76.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Przyjmujemy tę poprawkę. Czy są uwagi do art. 305b?</u>
</div>
<div xml:id="div-77">
<u xml:id="u-77.0" who="#KrystynaSkowrońska">Rozumiem, że wymiana z państwami członkowskimi Unii Europejskiej wszelkich informacji istotnych dla prawidłowego określenia podstaw opodatkowania ma na celu ujawnienie posiadanego przez podatnika w danym kraju majątku, kapitału itd. Innymi słowy, chodzi o uszczelnienie systemu podatkowego. Chciałabym się dowiedzieć, jakie ten przepis spowoduje zmiany w stosunku do stosowanych obecnie metod.</u>
</div>
<div xml:id="div-78">
<u xml:id="u-78.0" who="#ZytaGilowska">Wprawdzie zapoznałam się z pisemnym wyjaśnieniem Ministerstwa Finansów, dotyczącym wymiany informacji o opodatkowaniu składek ubezpieczeniowych, ale nadal mam wątpliwości. W Polsce składki ubezpieczeniowe nie są opodatkowane. Wobec tego wprowadzenie regulacji prawnej o wymianie informacji w tym zakresie może być odczytane jako zapowiedź opodatkowania składek ubezpieczeniowych. Pytam, czemu mają służyć w Polsce informacje o opodatkowaniu składek ubezpieczeniowych obywateli państw członkowskich Unii Europejskiej. Skoro - jak przeczytałam - projektodawca sprzeciwia się skreśleniu pkt 3 w art. 305b, to jaki użytek władze polskie mogą uczynić z prawa do uzyskiwania takiej jednostronnej informacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-79">
<u xml:id="u-79.0" who="#DariuszZiółkowski">Tym przepisem rozpoczyna się rozdział 2 „Szczegółowe zasady wymiany informacji podatkowych z państwami członkowskimi Unii Europejskiej”. Proponujemy, aby w zdaniu wstępnym, po wyrazie „Wymiana” dodać wyrazy „informacji podatkowych” oraz po pkt 3 dodać tiret z wyrazami „zwane dalej „informacjami”;”. Ta część przepisu została umieszczona dopiero w art. 205, podczas gdy zgodnie z zasadami legislacji, sformułowanie „zwane dalej” powinno być zamieszczone tam, gdzie dane określenie zostało użyte po raz pierwszy. W omawianym przepisie są wymienione dwa cele wymiany informacji podatkowej. Ma ona służyć określeniu podstaw opodatkowania i wysokości zobowiązania podatkowego. Natomiast w art. 297a w par. 1 jest mowa o trzech celach: prawidłowym określeniu podstaw opodatkowania, wysokości zobowiązania podatkowego lub wymiaru innych należności. Czy nie należałoby art. 305b uzupełnić o ten trzeci cel?</u>
</div>
<div xml:id="div-80">
<u xml:id="u-80.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Oddaję głos pani minister.</u>
</div>
<div xml:id="div-81">
<u xml:id="u-81.0" who="#ElżbietaMucha">Zrozumiałam, że pani posłanka Krystyna Skowrońska pytała o zakres art. 305b w porównaniu z postanowieniami umów o unikaniu podwójnego opodatkowania. Kwestię wymiany informacji podatkowych reguluje obecnie art. 300 ustawy - Ordynacja podatkowa, odsyłając do umów o unikaniu podwójnego opodatkowania. Dotyczą one informacji o dochodach i majątku, natomiast art. 305 wyznacza szerszy zakres informacji, gdyż obejmuje on także informacje o podatku akcyzowym oraz o opodatkowaniu składek ubezpieczeniowych. Pani posłanka Zyta Gilowska pytała, czemu ma służyć informacja o opodatkowaniu składek ubezpieczeniowych. Taka informacja jest potrzebna, ponieważ składki ubezpieczeniowe mają odpowiedni wpływ na ustalenie podstawy opodatkowania. Przypomnę, że Sejm nowelizując ustawę o postępowaniu egzekucyjnym w administracji uzupełnił zakres tych informacji, które państwa wymieniają między sobą, udzielając sobie nawzajem pomocy w zakresie egzekucji administracyjnej, o informacje dotyczące opodatkowania składek ubezpieczeniowych. Do propozycji Biura Legislacyjnego odniesie się pan dyrektor Włodzimierz Gurba.</u>
</div>
<div xml:id="div-82">
<u xml:id="u-82.0" who="#WłodzimierzGurba">Nie mamy zastrzeżeń do zaproponowanych poprawek, aby na początku przepisu, po wyrazie „Wymiana” dodać wyrazy „informacji podatkowej”, a na końcu przepisu dodać tiret z wyrazami „zwane dalej „informacjami”;”. Natomiast jeśli chodzi o różnicę między zdaniem wstępnym art. 305b a treścią art. 297a par. 1, to należy zauważyć, iż oba przepisy dotyczą różnych spraw, a mianowicie art. 305b - wymiany informacji podatkowej z krajami członkowskimi Unii Europejskiej, natomiast art. 297a - udostępniania polskim organom informacji, które polskie władze już uzyskały od krajów Unii Europejskiej. Są to nie tylko organy, które wykonują czynności związane z prawidłowym określaniem podstaw opodatkowania, wysokości zobowiązania podatkowego lub wymiarem innych należności, gdyż dyrektywa daje prawo do przekazywania informacji podatkowych organom, które nie zajmują się podatkami, lecz wymiarem innych należności, które są objęte zasadami współpracy egzekucyjnej.</u>
</div>
<div xml:id="div-83">
<u xml:id="u-83.0" who="#ZytaGilowska">Wyjaśnienie pani minister w sprawie pkt 3 nie usunęły moich wątpliwości z następującego powodu. Wysokość składki ubezpieczeniowej - potocznie mówi się, że jest to składka na ZUS - nie ma wpływu na prawidłowe określenie podstawy opodatkowania ani na to, co podatnik wykaże w zeznaniu podatkowym, ponieważ składka jest odliczana od wynagrodzenia przed jego opodatkowaniem. Jednak ze względu na fakt, iż użyte zostało ogólne pojęcie „składka ubezpieczeniowa”, chcę się dowiedzieć od przedstawicieli Biura Legislacyjnego, czy w polskim systemie prawnym istnieje prosta, precyzyjna i nie budząca wątpliwości definicja tego pojęcia.</u>
</div>
<div xml:id="div-84">
<u xml:id="u-84.0" who="#DariuszZiółkowski">Nie jestem w stanie od razu, bez przejrzenia kilku aktów prawnych, odpowiedzieć na to pytanie.</u>
</div>
<div xml:id="div-85">
<u xml:id="u-85.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Poprawki zgłoszone przez Biuro Legislacyjne nie spotkały się ze sprzeciwem strony rządowej i posłów, a zatem stwierdzam, że zostały one zaakceptowane przez Komisję. Czy mogę uznać, że Komisja przyjęła art. 305b bez zmian?</u>
</div>
<div xml:id="div-86">
<u xml:id="u-86.0" who="#ZytaGilowska">Nie, ponieważ zgłaszam wniosek o skreślenie pkt 3.</u>
</div>
<div xml:id="div-87">
<u xml:id="u-87.0" who="#ElżbietaMucha">Jeżeli Komisja przyjmie ten wniosek, to przepis będzie sprzeczny z dyrektywą Unii Europejskiej. Przypominam, że nowelizacja ustawy - Ordynacja podatkowa ma na celu implementację tej dyrektywy. W art. 1 przepisów ogólnych stwierdza się, że właściwe władze państw członkowskich, zgodnie z przepisami dyrektywy, udzielają sobie wzajemnie informacji, które mogą umożliwić im dokonywanie prawidłowego naliczenia podatku dochodowego i od kapitału oraz, cytuję: „wszelkie informacje odnośnie naliczania następujących podatków pośrednich - opodatkowania składek ubezpieczeniowych, określonych w art. (...)”. Nie będę cytowała całego tego przepisu.</u>
</div>
<div xml:id="div-88">
<u xml:id="u-88.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Nie ma takiej potrzeby. Pani wypowiedź nie pozostawia wątpliwości, że rząd z wiadomych przyczyn jest przeciwny przyjęciu wniosku o skreślenie pkt 3.</u>
</div>
<div xml:id="div-89">
<u xml:id="u-89.0" who="#ZytaGilowska">Komu wiadome są te przyczyny?</u>
</div>
<div xml:id="div-90">
<u xml:id="u-90.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Wiadomych dla rządu, gdyż formułując ten przepis, kierował się dyrektywą Unii Europejskiej. Przystępujemy do głosowania. Kto jest za przyjęciem wniosku o skreślenie pkt 3 w art. 305b? Stwierdzam, że Komisja, przy 9 głosach za, 17 przeciwnych i 1 wstrzymującym się, odrzuciła wniosek o skreślenie pkt 3. Przechodzimy do art. 305c. Czy są uwagi lub poprawki do tego przepisu? Nie ma. Czy są uwagi lub poprawki do art. 305d? Nikt się nie zgłosił. Czy są uwagi lub poprawki do art. 305e?</u>
</div>
<div xml:id="div-91">
<u xml:id="u-91.0" who="#DariuszZiółkowski">Zgłaszamy poprawkę do pkt 1. Proponujemy, aby po wyrazie „nazwę” dodany został w nawiasie wyraz „firmę”. Nie zawsze daną identyfikującą podmiot będzie jego nazwa, gdyż może on występować pod nazwą firmy.</u>
</div>
<div xml:id="div-92">
<u xml:id="u-92.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Przyjmujemy tę poprawkę. Czy są uwagi lub poprawki do art. 305f?</u>
</div>
<div xml:id="div-93">
<u xml:id="u-93.0" who="#WojciechBiałończyk">Par. 2 zawiera dyrektywę dla organów wykonujących przepisy, iż postępowanie powinno być zakończone bez zbędnej zwłoki. Natomiast następny przepis (par. 3) nakazuje powiadamiać obce władze o każdym przypadku zwłoki. Czy chodzi o zwłokę czy o opóźnienie? To pytanie bierze się stąd, że zwłoka jest traktowana jako zawinione opóźnienie.</u>
</div>
<div xml:id="div-94">
<u xml:id="u-94.0" who="#ElżbietaMucha">W całej ustawie używane jest pojęcie „zwłoka”. Chcąc utrzymać jednolitą terminologię, użyliśmy tego pojęcia w par. 2 i 3 omawianego przepisu.</u>
</div>
<div xml:id="div-95">
<u xml:id="u-95.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Przechodzimy do art. 305f.</u>
</div>
<div xml:id="div-96">
<u xml:id="u-96.0" who="#DariuszZiółkowski">Chcemy zgłosić dwie poprawki, które doprowadzą do zgodności regulacji zawartych w obu paragrafach. Otóż w par. 1 jest przewidziana następująca sytuacja: w przypadku nieuzupełnienia wniosku zgodnie z wezwaniem właściwy organ odmawia udzielania informacji. Tymczasem w par. 1 nie występuje pojęcie „wezwanie”, lecz, cytuję: „właściwy organ zwraca się niezwłocznie do tej władzy”. Dlatego proponujemy, aby to sformułowanie zastąpić sformułowaniem: „właściwy organ wzywa niezwłocznie tę władzę”. Jest to poprawka o charakterze redakcyjnym, która nie zmienia merytorycznej treści par. 1. Ponadto proponujemy, aby w par. 2, po wyrazach „zgodnie z wezwaniem” dodać wyrazy „o którym mowa w par. 1”.</u>
</div>
<div xml:id="div-97">
<u xml:id="u-97.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Strona rządowa i posłowie nie protestują, więc proszę uwzględnić te dwie poprawki w sprawozdaniu Komisji. Przechodzimy do art. 305h. Czy są uwagi do tego przepisu?</u>
</div>
<div xml:id="div-98">
<u xml:id="u-98.0" who="#WojciechJasiński">Pytanie dotyczy pkt 2. Z jego treści wynika, że odmawiać się będzie udzielenia informacji organom podatkowym i organom kontroli skarbowej, jeśli te nie posiadają uprawnień do ich uzyskania. Czy nie zauważyłem, czy też nie ma analogicznej regulacji dotyczącej innych organów, tj. prokuratury, sądu itd.?</u>
</div>
<div xml:id="div-99">
<u xml:id="u-99.0" who="#KrystynaSkowrońska">Pytanie kieruję do przedstawicieli Biura Legislacyjnego. Skąd wzięło się określenie „obca władza”?</u>
</div>
<div xml:id="div-100">
<u xml:id="u-100.0" who="#DariuszZiółkowski">Odsyłam do art. 305c, gdyż to określenie po raz pierwszy zostało użyte w tym przepisie.</u>
</div>
<div xml:id="div-101">
<u xml:id="u-101.0" who="#KrystynaSkowrońska">Rzeczywiście, w tym przepisie jest powiedziane, że w dalszej części ustawy będzie stosowane określenie „obce władze”, które zastępuje określenie „właściwe władze państw członkowskich Unii Europejskiej”. Czy nie można byłoby posługiwać się tym określeniem? Pojęcie „obca władza” ma zabarwienie pejoratywne. Drugie pytanie dotyczy zakresu przepisu art. 305h pkt 1. Kiedy zachodzi uzasadnione przypuszczenie, że właściwe władze państw członkowskich nie wyczerpały wszystkich możliwości uzyskania tych informacji, o które występują do władz polskich? Skąd będą one brały pewność, że odmowa udzielenia informacji jest zasadna? Odpowiedzi na te pytania są istotne, ponieważ dla strony ubiegającej się o informacje nie został przewidziany jakikolwiek tryb odwoławczy.</u>
</div>
<div xml:id="div-102">
<u xml:id="u-102.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy są inne pytania? Czy Biuro Legislacyjne ma zastrzeżenia do sformułowania „obca władza”?</u>
</div>
<div xml:id="div-103">
<u xml:id="u-103.0" who="#DariuszZiółkowski">Nie mamy.</u>
</div>
<div xml:id="div-104">
<u xml:id="u-104.0" who="#KrystynaSkowrońska">Jednak apeluję do pani minister i Biura Legislacyjnego, aby wspólnie zastanowili się nad innym sformułowaniem. Moim zdaniem, lepiej brzmi „władza państwa obcego” niż „obca władza”.</u>
</div>
<div xml:id="div-105">
<u xml:id="u-105.0" who="#HalinaNowinaKonopka">Dołączam się do tego apelu. Określenie „obca władza” jest mało eleganckie i wywołuje nieprzyjemne skojarzenia. To nic, że jest ono prawidłowe, lecz powinniśmy dbać także o słownictwo, którego używamy w naszych dokumentach.</u>
</div>
<div xml:id="div-106">
<u xml:id="u-106.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Władza francuska, niemiecka, belgijska itd. nie jest władzą polską. Możemy napisać „kochana obca władza” albo zaprzyjaźniona obca władza”. Oddaję głos pani minister.</u>
</div>
<div xml:id="div-107">
<u xml:id="u-107.0" who="#ElżbietaMucha">Podobna dyrektywa była implementowana do ustawy o postępowaniu egzekucyjnym w administracji. W przepisach tej ustawy, dotyczących wymiany pomiędzy państwami informacji z zakresu egzekucji administracyjnej, posługujemy się pojęciem „obca władza”. Per analogiam, to samo pojęcie zostało zastosowane w tym projekcie ustawy w przepisach dotyczących wymiany informacji podatkowych. Oczywiście, od posłów zależy, jaką skróconą nazwą zostanie zastąpione w art. 305c w par. 1 określenie „władza państw członkowskich Unii Europejskiej”, aby takim skrótem posługiwać się w dalszej części ustawy. Pani posłanka Krystyna Skowrońska pytała, w związku z treścią art. 305h pkt 1, kiedy zachodzi uzasadnione przypuszczenie. Takie uwarunkowanie wykonania określonego wniosku jest przeniesione z dyrektywy i trzeba przyznać, że jest ono korzystne dla państwa, które ma wykonać wniosek. Natomiast państwo występujące z wnioskiem o udzielenie informacji ma obowiązek wykazać w tym wniosku, że wyczerpało swoje środki i metody wynikające z prawa krajowego. Jeśli nie będzie tego rodzaju uzasadnienia lub okaże się ono niewystarczające, to wówczas będzie zachodziło uzasadnione podejrzenie, że nie zostały wyczerpane wszystkie procedury. Zacytuję fragment dyrektywy: „Właściwa władza państwa, do której wniosek jest skierowany, nie ma obowiązku uwzględnienia takiego wniosku, jeżeli wydaje się, że właściwa władza państwa występującego z takim wnioskiem nie wyczerpała swoich zwyczajowo uznanych źródeł informacji”. My napisaliśmy „zachodzi uzasadnione przypuszczenie”, a zatem jest to przesłanka bardziej konkretna od podanej w dyrektywie przesłanki „jeżeli wydaje się”.</u>
</div>
<div xml:id="div-108">
<u xml:id="u-108.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Proszę jeszcze odpowiedzieć na pytanie pana posła Wojciech Jasińskiego, które dotyczy pkt 2.</u>
</div>
<div xml:id="div-109">
<u xml:id="u-109.0" who="#WojciechJasiński">Pani minister sprzeciwiła się przyjęciu poprawki do art. 82 par 3 (zmiana nr 1), zawężającej krąg władz państw obcych do władz podatkowych, twierdząc, że są jeszcze inne władze uprawnione do występowania o udostępnienie im informacji. Natomiast z przepisu art. 205h w pkt 2 wynika, że w określonej sytuacji można odmówić udzielenia informacji tylko organom podatkowym lub organom kontroli podatkowej. Pytałem, czy jest analogiczny przepis dotyczący innych władz, np. wymiaru sprawiedliwości. Korzystając z tego, że jestem przy głosie, chcę powiedzieć, że odpowiedź pani minister na pytanie pani posłanki Krystyny Skowrońskiej jest trafna. Moim zdaniem, władza polska, przyjmując wniosek o udzielenie informacji, powinna ocenić, czy władza obca wyczerpała swoje możliwości. Odnoszę wrażenie, że pani posłanka bardziej dba o interesy władzy obcej niż polskiej.</u>
</div>
<div xml:id="div-110">
<u xml:id="u-110.0" who="#ElżbietaMucha">Kolejność zdarzeń jest następująca: obca władza występuje do ministra właściwego do spraw finansów publicznych z wnioskiem o udzielenie informacji. Minister z tej racji, że sprawuje nadzór nad organami podatkowymi oraz organami kontroli skarbowej, może im zlecić zebranie i przekazanie informacji. Pamiętajmy o tym, że prawa podatnika są chronione, a wobec tego organy podatkowe i organy kontroli skarbowej mogą zebrać informacje o podatnikach tylko w takim zakresie, jaki jest prawnie dopuszczalny. O tym stanowi ustawa - Ordynacja podatkowa oraz ustawa o kontroli skarbowej. Jeśli organ podatkowy lub organ kontroli skarbowej nie ma uprawnienia, aby żądać od podatnika takiej informacji, o jaką wystąpiło państwo obce, wówczas odmówi mu udzielenia informacji na podstawie art. 305h pkt 2. Minister finansów nie sprawuje nadzoru nad organami ścigania. Polskie organy ścigania oraz organy ścigania państw obcych mogą się kontaktować między sobą w sprawach podatkowych w innym trybie. Te kwestie regulują inne przepisy.</u>
</div>
<div xml:id="div-111">
<u xml:id="u-111.0" who="#WojciechJasiński">Uważam, że to, co projektodawca zaproponował w zmianie nr 1, jest do zakwestionowania. Pani minister powiedziała godzinę temu, że nie można w 82 par. 3 ograniczać zakresu władz państw obcych do władz podatkowych, ponieważ jeszcze inne władze mają uprawnienia do występowania do władz polskich o udzielenie im informacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-112">
<u xml:id="u-112.0" who="#ElżbietaMucha">Przepisy art. 82 par. 3 i art. 305h regulują różne materie. Proszę zauważyć, że przepis art. 305h pkt 2 de facto chroni uprawnienia polskich podatników. Jeśli polski organ podatkowy lub organ kontroli skarbowej nie posiada uprawnień do uzyskania od podatnika informacji, o którą wystąpiła obca władza, to minister finansów odmówi jej udzielenia.</u>
</div>
<div xml:id="div-113">
<u xml:id="u-113.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy są inne uwagi do art. 305h? Nikt się nie zgłosił. Czy są uwagi lub poprawki do art. 305i 305m?</u>
</div>
<div xml:id="div-114">
<u xml:id="u-114.0" who="#DariuszZiółkowski">Naszym zadaniem przepis art. 305m jest mało czytelny i dlatego proponujemy mu nadać następujące brzmienie: „Informacje otrzymane od obcej władzy można przekazać innej obcej władzy za zgodą władzy państwa udzielającego informacji”.</u>
</div>
<div xml:id="div-115">
<u xml:id="u-115.0" who="#ZytaGilowska">Czy mylę się, że obieg informacji podatkowych został rozszerzony na cały świat?</u>
</div>
<div xml:id="div-116">
<u xml:id="u-116.0" who="#DariuszZiółkowski">Ten przepis mieści się w rozdziale pt. „Szczegółowe zasady wymiany informacji podatkowych z państwami członkowskimi Unii Europejskiej”. Zaproponowana przez nas poprawka nie zmienia jego sensu, iż władze polskie mogą przekazać informację podatkową uzyskaną od władzy obcej, za jej zgodą, władzy innego państwa.</u>
</div>
<div xml:id="div-117">
<u xml:id="u-117.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Przyjmujemy tę poprawkę. Czy są jeszcze uwagi do zmiany nr 7, czyli do art. 305a 305m? Nikt się nie zgłosił. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 7 z poprawkami, które zgłosiło Biuro Legislacyjne do art. 305a, 305b, 305e, 305g i 305m. Przechodzimy do art. 2, który wprowadza zmiany do ustawy o kontroli skarbowej.</u>
</div>
<div xml:id="div-118">
<u xml:id="u-118.0" who="#KrystynaSkowrońska">Proszę pana przewodniczącego, aby zastosował inną procedurę. Prawdopodobnie większość członków Komisji nie ma przy sobie nowelizowanej ustawy o kontroli skarbowej, a zważywszy jeszcze na to, że nasza percepcja po kilku godzinach obrad jest już mniejsza, więc łatwiej nam będzie odnieść się do projektowanych regulacji, gdy zostaną one zaprezentowane przez stronę rządową.</u>
</div>
<div xml:id="div-119">
<u xml:id="u-119.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy pani minister lub któryś z pani współpracowników wyjaśni, na czym polegają zmiany oznaczone numerami 1–3 i dlaczego rząd uważa, że są one niezbędne?</u>
</div>
<div xml:id="div-120">
<u xml:id="u-120.0" who="#PawełMagdziarek">W art. 10 są określone uprawnienia generalnego inspektora kontroli skarbowej. Zmiana nr 1 polega na dodaniu w art. 10 w ust. 2 nowego pkt 6a w brzmieniu: „przekazuje Komisji Europejskiej plany kontroli w zakresie kontroli środków, o których mowa w art. 34a ust. 5 pkt 6a lit. a i b,”. Innymi słowy, zakres uprawnień generalnego inspektora kontroli skarbowej zostanie poszerzony o uprawnienie przekazywania Komisji Europejskiej planów kontroli środków pochodzących z Unii Europejskiej. Taka regulacja jest wymagana przez Unię Europejską z następujących powodów. Przepis art. 38 pkt 3 rozporządzenia Rady 12/60 z 1999 r. w sprawie funduszy strukturalnych i Funduszu Spójności zobowiązuje Komisję Europejska i państwa członkowskie do koordynacji działań w zakresie planowania kontroli wykorzystania tych środków. Kolejnym aktem prawa wspólnotowego jest rozporządzenie dotyczące kontroli środków pochodzących z Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnictwa. Przepis art. 10 tego rozporządzenia stanowi, iż państwa członkowskie przekazują Komisji Europejskiej do zatwierdzenia plany kontroli wykorzystania środków pochodzących z tego źródła. Chcę podkreślić, że to nowe uprawnienie generalnego inspektora kontroli skarbowej odnosi się tylko do środków określonych w ustawie o kontroli skarbowej w art. 34a ust. 5 pkt 6a lit. a) i b). Przepis stanowi, że generalny inspektor kontroli skarbowej przekazuje Komisji Europejskiej plan kontroli, cytuję: „w zakresie kontroli: a) środków pochodzących z Unii Europejskiej, b) innych środków przeznaczonych na programy współfinansowane przez Unię Europejską”. Zmiana nr 2 lit. a) dotyczy art. 34a ust 5 pkt 6a. Przed chwilą przytoczyłem treść pkt. 6a lit a) i b). Proponujemy dodać w tym punkcie lit. c) w brzmieniu: „prawidłowości przekazywania środków własnych do budżetu Unii Europejskiej,”. Aktem prawa wspólnotowego, który wymaga takich działań, jest przede wszystkim decyzja Rady z 29 września 2000 r. w sprawie systemu środków własnych oraz implementujące tę decyzję rozporządzenie z 2000 r. Chcę zwrócić uwagę na dość istotny fakt. W ustawie o kontroli skarbowej jest wyrażona generalna zasada, iż akta z zakresu wyników kontroli, zawierające informacje objęte tajemnicą skarbową, przekazuje się właściwym organom oraz dysponentom części budżetowych. Komisja Europejska, która - jakby na to nie spojrzeć - daje nam pieniądze, musi mieć wgląd w tego rodzaju akta.</u>
</div>
<div xml:id="div-121">
<u xml:id="u-121.0" who="#HalinaNowinaKonopka">Co Komisja Europejska daje? Niech pan używa innego słownictwa.</u>
</div>
<div xml:id="div-122">
<u xml:id="u-122.0" who="#PawełMagdziarek">Przekazuje Polsce środki do dyspozycji, pochodzące z funduszy strukturalnych i Funduszu Spójności.</u>
</div>
<div xml:id="div-123">
<u xml:id="u-123.0" who="#HalinaNowinaKonopka">Polska też przekaże pieniądze do budżetu unijnego, bo będziemy płacili składki.</u>
</div>
<div xml:id="div-124">
<u xml:id="u-124.0" who="#PawełMagdziarek">Chcę zauważyć, że środki własne, które będziemy wpłacać do budżetu Komisji Europejskiej, będą wielokrotnie niższe od środków, które otrzymamy.</u>
</div>
<div xml:id="div-125">
<u xml:id="u-125.0" who="#RobertLuśnia">Tak się może panu tylko wydawać, więc nich pan nie mówi na forum Komisji o tym, o czym pan nie wie.</u>
</div>
<div xml:id="div-126">
<u xml:id="u-126.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Proszę, aby pan poseł pozwolił panu naczelnikowi kontynuować wyjaśnienia.</u>
</div>
<div xml:id="div-127">
<u xml:id="u-127.0" who="#PawełMagdziarek">Przechodzę do zmiany nr 2 lit. b), dotyczącej art. 34a ust 5. Proponujemy dodać w tym ustępie pkt 6b w brzmieniu: „na zasadach wzajemności organom innych państw w zakresie realizacji wspólnych programów finansowanych ze środków Unii Europejskiej - w sposób określony w art. 33 ust. 4,”. Zaraz wyjaśnię, dlaczego potrzebny jest taki przepis. Otóż będzie on miał zastosowanie do inicjatyw wspólnotowych, realizowanych przez dwa lub więcej państw członkowskich, bądź do programów INTERREG realizowanych wspólnie przez regiony położone po obu stronach polskiej granicy - finansowanych z funduszy strukturalnych.</u>
</div>
<div xml:id="div-128">
<u xml:id="u-128.0" who="#RyszardTeresiak">Zmiana nr 3 polega na uzupełnieniu obowiązującego przepisu art. 34b ust. 2 przez dodanie wyrazów „lub inne informacje podatkowe”. Chodzi o to, że obecnie można przekazywać tylko informacje wynikające z akt kontroli, a będziemy zobowiązani do przekazywania jeszcze innych informacji.</u>
</div>
<div xml:id="div-129">
<u xml:id="u-129.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy są uwagi do zmiany nr 1, 2 i 3 w ramach art. 2? Nikt się nie zgłosił. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 2 w brzmieniu przedłożenia rządowego. Przechodzimy do art. 3, w którym został określony termin wejścia w życie tej ustawy.</u>
</div>
<div xml:id="div-130">
<u xml:id="u-130.0" who="#DariuszZiółkowski">Wejście w życie ustawy ma nastąpić z dniem przystąpienia Polski do Unii Europejskiej, z wyjątkiem art. 2 pkt 1 i 2, gdyż te przepisy weszłyby w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. Zakładając, że Sejm uchwali tę ustawę nie później niż 19 marca i że Senat zgłosi poprawki, to w takiej sytuacji art. 2 pkt 1 i 2 weszłyby w życie po 1 maja tego roku. Dlatego proponujemy skreślić wyrazy po przecinku. Artykuł 3 otrzymałby brzmienie „Ustawa wchodzi w życie z dniem przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do Unii Europejskiej”.</u>
</div>
<div xml:id="div-131">
<u xml:id="u-131.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Jakie jest stanowisko przedstawiciela rządu?</u>
</div>
<div xml:id="div-132">
<u xml:id="u-132.0" who="#ElżbietaMucha">Zgadzamy się na takie brzmienie art. 3.</u>
</div>
<div xml:id="div-133">
<u xml:id="u-133.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Wracamy do zmiany nr 2.</u>
</div>
<div xml:id="div-134">
<u xml:id="u-134.0" who="#WojciechBiałończyk">Przygotowaliśmy nową redakcję zdania wstępnego art. 295. Jego brzmienie jest następujące: „W toku postępowania podatkowego dostęp do informacji pochodzących z banku lub innej instytucji finansowej, a także do informacji pochodzących z banków lub innych instytucji finansowych mających siedzibę na terytorium państw członkowskich Unii Europejskiej, przysługuje:”.</u>
</div>
<div xml:id="div-135">
<u xml:id="u-135.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Jakie jest stanowisko przedstawiciela rządu?</u>
</div>
<div xml:id="div-136">
<u xml:id="u-136.0" who="#ElżbietaMucha">Akceptujemy propozycję Biura Legislacyjnego.</u>
</div>
<div xml:id="div-137">
<u xml:id="u-137.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Czy ktoś z członków Komisji jest odmiennego zdania? Nie ma zgłoszeń. Stwierdzam, że Komisja przyjęła zmianę nr 2 z poprawką. Poddaję pod głosowanie cały projekt ustawy. Kto jest za przyjęciem projektu ustawy o zmianie ustawy - Ordynacja podatkowa oraz o zmianie ustawy o kontroli skarbowej? Stwierdzam, że Komisja 19 głosami, przy 2 przeciwnych i 6 wstrzymujących się, przyjęła projekt ustawy o zmianie ustawy - Ordynacja podatkowa oraz o zmianie ustawy o kontroli skarbowej. Proponuję wyznaczyć Urzędowi Komitetu Integracji Europejskiej nie dłuższy termin, w którym przedstawi opinię o zgodności projektu ustawy z prawem Unii Europejskiej, niż do 15 marca br. do godz. 16, gdyż w przyszłym tygodniu odbędzie się drugie czytanie tego projektu. Czy są inne propozycje? Nie ma. Zgłaszam kandydaturę pana posła Władysława Raka na sprawozdawcę Komisji. Czy są inni kandydaci? Nikt się nie zgłosił. Czy pan poseł Władysław Rak zgadza się pełnić funkcję sprawozdawcy Komisji?</u>
</div>
<div xml:id="div-138">
<u xml:id="u-138.0" who="#WładysławRak">Tak.</u>
</div>
<div xml:id="div-139">
<u xml:id="u-139.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Stwierdzam, że Komisja wybrała pana posła Włodzimierza Raka na posła sprawozdawcę. Na tym wyczerpaliśmy porządek obrad.</u>
</div>
<div xml:id="div-140">
<u xml:id="u-140.0" who="#RobertLuśnia">Chcę stwierdzić z oburzeniem, że minęło 20 dni od posiedzenia Komisji Finansów Publicznych, podczas którego pani minister oświadczyła, iż rząd robił analizy i symulacje utraty wpływów podatkowych z tego tytułu, że będziemy mieli o 6 proc wyższy VAT niż w Niemczech. Pani minister zobowiązała się dostarczyć wyniki tych analiz, ale tego zobowiązania nie dotrzymała. Uważam, iż jest to lekceważenie posłów. W związku z wypowiedzią przedstawiciela Ministerstwa Finansów, że będziemy z Unii Europejskiej uzyskiwać o wiele więcej, niż będziemy wpłacać do budżetu unijnego, wnoszę do Ministerstwa o przedstawienie tego stwierdzenia na piśmie ze stosownymi obliczeniami.</u>
</div>
<div xml:id="div-141">
<u xml:id="u-141.0" who="#ElżbietaMucha">Zgodnie ze złożoną deklaracją, otrzyma pan poseł odpowiedź na piśmie.</u>
</div>
<div xml:id="div-142">
<u xml:id="u-142.0" who="#MieczysławCzerniawskiniez">Zamykam posiedzenie Komisji.</u>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</teiCorpus>