text_structure.xml 97.7 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#JózefOleksy">Otwieram posiedzenie Komisji Europejskiej. Dzisiejszy porządek dzienny przewiduje cztery punkty. Pierwszy to rozpatrzenie poprawek zgłoszonych w drugim czytaniu do rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o ochronie konkurencji i konsumentów, ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji oraz ustawy - Kodeks postępowania cywilnego. Drugi - rozpatrzenie poprawek zgłoszonych w drugim czytaniu do rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o świadczeniu przez prawników zagranicznych pomocy prawnej w Rzeczypospolitej Polskiej. Trzeci - rozpatrzenie sprawozdania podkomisji nadzwyczajnej o rządowym projekcie ustawy - Prawo dewizowe. Ostatni, czwarty punkt to pierwsze czytanie rządowego projektu ustawy o organizacji rynku rybnego. Proponuję zmianę kolejności rozpatrywania tych punktów, tak abyśmy zaczęli od punktu trzeciego dotyczącego Prawa dewizowego. Czynię to na prośbę przedstawicieli rządu, którzy nie mogą być później obecni na posiedzeniu naszej Komisji w związku z innymi pracami Sejmu. Wobec braku sprzeciwu stwierdzam, że porządek dzienny został przyjęty. Przechodzimy do procedowania. Przystępujemy do rozpatrzenia sprawozdania podkomisji nadzwyczajnej o rządowym projekcie ustawy - Prawo dewizowe. Referuje pan poseł Ryszard Zbrzyzny. Proszę o przedstawienie sprawozdania.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#RyszardZbrzyzny">W imieniu podkomisji, której zadaniem było rozpatrzenie rządowego projektu ustawy - Prawo dewizowe, chcę przekazać, że podczas czterech posiedzeń zanotowaliśmy bardzo dobrą, wręcz wzorową współpracę przedstawicieli rządu, w szczególności Ministerstwa Finansów, UKIE, a także NBP. Podczas obrad podkomisji nie wprowadziliśmy żadnych zasadniczych zmian do przedłożenia rządowego. Chcę także podziękować Biuru Legislacyjnemu za to, że wspólnie doprowadziliśmy do tego, iż projekt, który znalazł się w sprawozdaniu podkomisji, zawiera wszelkie uwagi o charakterze legislacyjnym i porządkowym. Projekt ustawy został uporządkowany i przygotowany zgodnie z najlepszą sztuką legislacyjną. W imieniu podkomisji wnoszę o przyjęcie sprawozdania podkomisji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#JózefOleksy">Nie wiem wobec tego, co oznaczają wszystkie zmiany, które otrzymaliśmy do rozpatrzenia. W świetle informacji pana posła Ryszarda Zbrzyznego podkomisja nie wniosła do projektu ustawy wielu zmian.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#RyszardZbrzyzny">Tak, powiedziałem, że podkomisja nie wniosła do rządowego projektu ustawy żadnych merytorycznych zmian. Sprawozdanie, które przygotowaliśmy, zawiera wyłącznie uporządkowanie treści i zapisów, które znalazły się w projekcie rządowym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#JózefOleksy">Ułatwi nam to procedowanie. Proszę o przedstawienie opinii UKIE co do zgodności projektu ustawy z prawem unijnym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#JoannaSzychowska">W imieniu UKIE chcę oświadczyć, że projekt ustawy - Prawo dewizowe, zawarty w sprawozdaniu podkomisji jest zgodny z przepisami UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#JózefOleksy">W świetle opinii podkomisji, która proponuje przyjęcie sprawozdania rządowego z małymi, formalnymi uwagami, możemy procedować w ten sposób, że będę pytał, czy ktoś ma propozycje zmian do poszczególnych artykułów i jeśli nikt się nie zgłosi, będę to uznawał za jego przyjęcie. Przechodzimy do rozpatrzenia sprawozdania podkomisji o rządowym projekcie ustawy - Prawo dewizowe. Przystępujemy do głosowania nad art. 1. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja artykuł przyjęła. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 1 projektu ustawy. Przystępujemy do głosowania nad art. 2.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#AndrzejGawłowski">W art. 2 proponuję zmianę brzmienia pkt 11 w ust. 2 na następujące: „walutami wymienialnymi są waluty obce państw spełniających wymagania art. 8 Statutu Międzynarodowego Funduszu Walutowego”. Wprowadzenie tej zmiany pociągnie za sobą konieczność zmiany treści art. 4, któremu proponuję nadać następujące brzmienie: „Prezes Narodowego Banku Polskiego ogłasza w Dzienniku Urzędowym Rzeczypospolitej Polskiej „Monitor Polski”, w drodze obwieszczenia, wykaz walut wymienialnych”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#JózefOleksy">Art. 4 ust. 2 ma dokładnie takie brzmienie. Jaką zmianę proponuje pan poseł Andrzej Gawłowski w art. 4?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#AndrzejGawłowski">Chodzi mi o to, aby ten artykuł miał tylko takie brzmienie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#JózefOleksy">Proszę zatem mówić, że chodzi panu posłowi o skreślenie ust. 1 w art. 4, a nie o zmianę jego treści. Czy pan poseł Andrzej Gawłowski był członkiem podkomisji?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#AndrzejGawłowski">Tak.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#JózefOleksy">Nie zgłosił pan tej propozycji na posiedzeniu podkomisji?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#AndrzejGawłowski">Nie zgłosiłem.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#JózefOleksy">Czy ma pan przygotowany - zgodnie z regulaminem - wniosek, podpisany przez trzech posłów?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#AndrzejGawłowski">Za chwilę dostarczę ten dokument. Chcę jeszcze zaproponować inne zmiany.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#JózefOleksy">Wiem, że nie jest pan poseł pierwszy raz na posiedzeniu Komisji i powinien pan wiedzieć co należy uczynić, aby zgłosić wniosek. Czy to jest jedyna propozycja zmiany w art. 2? Nie widzę innych zgłoszeń. Przystępujemy do głosowania nad art. 2. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja ten artykuł przyjęła. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 2. Przystępujemy do głosowania nad art. 3–9. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja je przyjęła. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 3–9.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#AndrzejGawłowski">W art. 10 w ust. 1 proponuję skreślić pkt 4 i w konsekwencji w przepisach końcowych umieścić zapis: „Przepisy art. 10 ust. 2 i 3 w zakresie określonym w art. 10 ust. 1 pkt. 2 i 4 tracą swoją moc z dniem przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do UE”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#JózefOleksy">Może pan poseł uzasadnić swoją decyzję?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#AndrzejGawłowski">Wątpliwości budzi przewidziane w art. 10 ust. 2 projektu upoważnienie dla Rady Ministrów do wprowadzania szczególnych ograniczeń w obrocie dewizowym z zagranicą w celu, o którym stanowi ust. 1 pkt 2, czyli „zapewnienie porządku publicznego lub bezpieczeństwa publicznego”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#JózefOleksy">Czy ma pan wniosek sporządzony według regulaminu?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-22">
          <u xml:id="u-22.0" who="#AndrzejGawłowski">Tak, mam to na piśmie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-23">
          <u xml:id="u-23.0" who="#JózefOleksy">Proszę sekretarza Komisji o objaśnienie panu posłowi Andrzejowi Gawłowskiemu, jak ma wyglądać prawidłowo sporządzony wniosek. Czy pan poseł ma inne propozycje zmian do tekstu ustawy?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-24">
          <u xml:id="u-24.0" who="#AndrzejGawłowski">Tak, ostatnia propozycja dotyczy skreślenia ust. 2 w art. 18.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-25">
          <u xml:id="u-25.0" who="#JózefOleksy">W takim razie proszę o przygotowanie wszystkich swoich propozycji zgodnie z regulaminem. Wrócimy do nich, jak stosowne dokumenty zostaną złożone w prezydium Komisji. Czy są inne uwagi do art. 10?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-26">
          <u xml:id="u-26.0" who="#BogdanAndryszczak">Chcę zwrócić uwagę, że wkradło się tu pewne nieporozumienie. Jeżeli skreślimy pkt 4 w ust. 1 art. 10, to nie będzie obowiązywało wprowadzenie ograniczeń dotyczących zapewnienia stabilności waluty polskiej. Skreślenie pkt. 4 jest jakby dobrowolną rezygnacją z możliwości wprowadzenia tego ograniczenia. Na posiedzeniu podkomisji nie poruszaliśmy tego problemu, natomiast powstała inna kwestia, a mianowicie, aby ten przepis obowiązywał tylko do czasu naszego przystąpienia do UE. W związku z tym w przepisach końcowych projektu należy wprowadzić przepis, który stanowiłby - przeczytam propozycję rządu - że „przepis art. 10 ust. 2 i 3 w zakresie określonym w art. 10 ust. 1 pkt 2 i 3 tracą swoją moc z dniem przystąpienia do UE”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-27">
          <u xml:id="u-27.0" who="#JózefOleksy">Pan poseł Andrzej Gawłowski proponuje skreślenie pkt. 4 w ust. 1 art. 10 i przeniesienie go do przepisów przejściowych z zaznaczeniem, że obowiązuje tylko do momentu wejścia Polski do UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-28">
          <u xml:id="u-28.0" who="#BogdanAndryszczak">Pkt 4 powinien pozostać w ust. 1 art. 10, natomiast w przepisach przejściowych należy zapisać, iż obowiązuje on do przystąpienia Polski do UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-29">
          <u xml:id="u-29.0" who="#RyszardZbrzyzny">W przedłożeniu podkomisji art. 10 jest zapisany dokładnie tak, jak sugeruje przedstawiciel NBP pan Bogdan Andryszczak. W postanowieniach końcowych, w art. 61 także są zapisy, o których mówimy. Przedstawiciel NBP ostrzega nas, mimo że nie została wciąż złożona poprawka przez pana posła Andrzeja Gawłowskiego. Proponuję, aby odrzucić tę ewentualną poprawkę w głosowaniu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-30">
          <u xml:id="u-30.0" who="#JózefOleksy">Dobrze poddamy to pod głosowanie. Czekamy na uwagi przedstawiciela Biura Legislacyjnego. Powrócimy później do rozpatrywania art. 10, 2 i 4. Przechodzimy do rozpatrywania art. 12.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-31">
          <u xml:id="u-31.0" who="#BogdanAndryszczak">Chcę zgłosić drobną poprawkę, która uściśli...</u>
        </div>
        <div xml:id="div-32">
          <u xml:id="u-32.0" who="#JózefOleksy">Przedstawiciel NBP nie może zgłaszać żadnych poprawek.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-33">
          <u xml:id="u-33.0" who="#BogdanAndryszczak">Tak, ale ten problem został zauważony dopiero w czasie opracowywania projektu rozporządzenia wykonawczego ministra finansów do tego rozdziału. W czasie wcześniejszych prac osoby przygotowujące projekt nie zwróciły uwagi, że osoba wykonująca czynności bezpośrednio w kantorze, jak i osoba, która uzyskała zezwolenie na prowadzenie działalności kantorowej, powinny corocznie uzyskiwać zaświadczenie o karalności. Jeżeli chodzi o osobę, która uzyskała zezwolenie na prowadzenie działalności kantorowej, to taki zapis jest określony...</u>
        </div>
        <div xml:id="div-34">
          <u xml:id="u-34.0" who="#JózefOleksy">Przepraszam, ale kompletnie nie wiem, o co panu chodzi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-35">
          <u xml:id="u-35.0" who="#BogdanAndryszczak">Proponujemy, aby osoby wykonujące bezpośrednio czynności w kantorze zostały zobowiązane do corocznego przedstawiania świadectwa o niekaralności.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-36">
          <u xml:id="u-36.0" who="#JózefOleksy">Czy przedstawiciele NBP nie uczestniczyli w pracach podkomisji?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-37">
          <u xml:id="u-37.0" who="#BogdanAndryszczak">Uczestniczyli.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-38">
          <u xml:id="u-38.0" who="#JózefOleksy">W takim razie proszę doprowadzić do złożenia poprawki w drugim czytaniu. Nie możemy procedować w taki sposób. Nie mamy na to czasu. Pan Andryszczak musiałby teraz szukać posłów, którzy przejęliby ten wniosek, co zablokowałoby całą procedurę. Jeżeli nie zostało to zrobione w czasie prac podkomisji i teraz przedstawiciel NBP nie ma przygotowanego wniosku popartego przez trzech posłów, to proszę zgłosić to w trakcie drugiego czytania. Przystępujemy do łącznego głosowania nad art. 12, 13 i 14. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła te artykuły. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 12, 13 i 14. Przechodzimy do rozpatrywania art. 15.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-39">
          <u xml:id="u-39.0" who="#AleksanderSzczygło">Wrócę do poprawki, którą wniosłem do art. 15 w trakcie prac podkomisji. Proponuję zmianę wartości 50 tys. euro na 15 tys. euro. Spowodowałoby to następujące brzmienie art. 15: „Wartość kupna lub sprzedaży zagranicznych środków płatniczych nie może przekroczyć w ramach jednej umowy równowartości 15 tys. euro”. Podana przez mnie kwota byłaby zgodna z tzw. ustawą o praniu brudnych pieniędzy. Ponadto regulacja ta dotyczy działalności kantorowej. Kwota 50 tys. euro to około 190 tys. zł. Kantory, jak wszyscy doskonale wiemy, nie są instytucjami zaufania publicznego w takim zakresie, jak banki funkcjonujące na rynku. Dlatego jak najbardziej uzasadniona jest pełna kontrola nad każdą transakcją, której wartość będzie określona do wartości 15 tys. euro.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-40">
          <u xml:id="u-40.0" who="#JacekBartkiewicz">Rozumiem, że pan poseł Aleksander Szczygło chce ograniczyć konieczność sporządzania przez kantory raportów dla Głównego Inspektora Informacji Finansowej. Uważam, że nie ma żadnego problemu, jeżeli transakcja przekracza wartość 15 tys. euro. Po prostu kantor musi wtedy przesłać raport do GIF. Ta propozycja doprowadzi, moim zdaniem, do zwolnienia kantorów z obowiązku przedstawiania raportów do GIF, a nie wpłynie na ochronę i kontrolę obrotu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-41">
          <u xml:id="u-41.0" who="#JózefOleksy">Jest to raczej nałożeniem większych obowiązków, zaostrzeniem przepisów.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-42">
          <u xml:id="u-42.0" who="#JacekBartkiewicz">Zaostrzenie będzie polegało na tym, że de facto nie będziemy otrzymywać z kantorów żadnych raportów.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-43">
          <u xml:id="u-43.0" who="#JózefOleksy">Zrozumiałem, że jeśli wartość jednej umowy wynosi 50 tys. euro, to po przeprowadzeniu transakcji powyżej tej kwoty kantor musi złożyć raport. Jeśli obniżymy tę granicę do 15 tys. euro, będzie to musiał robić częściej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-44">
          <u xml:id="u-44.0" who="#JacekBartkiewicz">Jeżeli jedna transakcja nie może przekraczać kwoty 15 tys. euro, to znaczy, że w kantorach nie będą przeprowadzane takie transakcje. Oznacza to, że GIF nie będzie otrzymywał z kantorów żadnych raportów.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-45">
          <u xml:id="u-45.0" who="#JózefOleksy">A jeśli pozostawimy granicę 50 tys. euro, to klienci nie będą dzielić transakcji? Myślę, że tym bardziej będą to robić.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-46">
          <u xml:id="u-46.0" who="#JacekBartkiewicz">Z tego punktu widzenia jest to dla rządu obojętne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-47">
          <u xml:id="u-47.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad art. 15. Kto jest za przyjęciem tego artykułu? Stwierdzam, że Komisja - przy 7 głosach za, 13 przeciwnych i 4 wstrzymujących się - odrzuciła art. 15.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-48">
          <u xml:id="u-48.0" who="#AleksanderSzczygło">W związku z tym zgłaszam to jako wniosek mniejszości.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-49">
          <u xml:id="u-49.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do łącznego głosowania nad art. 16–24. Jeżeli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła te artykuły. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 16–24. Przechodzimy do rozpatrywania art. nr 25.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-50">
          <u xml:id="u-50.0" who="#AndrzejJózepczuk">Chcę prosić członków Komisji o rozważenie możliwości podniesienia granicy 10 tys. euro do kwoty 20 tys. euro w art. 25. Byłoby to zgodne z przepisami ustawy o przeciwdziałaniu wprowadzaniu do obrotu finansowego wartości majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych źródeł, w skrócie tzw. ustawy o praniu brudnych pieniędzy, i zobowiązywałoby instytucje finansowe do jednolitego traktowania kwoty podlegającej rejestracji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-51">
          <u xml:id="u-51.0" who="#JózefOleksy">Jakie jest uzasadnienie tej propozycji?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-52">
          <u xml:id="u-52.0" who="#AndrzejJózepczuk">Jest to opinia zebrana przez banki w drodze konsultacji, mająca na celu doprowadzenie do jednolitego traktowania kwot podlegających rejestracji. Zapobiegnie to tworzeniu obowiązków rozbieżnych pomiędzy dwoma ustawami, w tym wypadku ustawy - Prawo dewizowe i ustawy o przeciwdziałaniu wprowadzania do obrotu finansowego wartości majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych źródeł.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-53">
          <u xml:id="u-53.0" who="#JózefOleksy">Jak jest to kwota w tej ustawie? 40 tys. zł?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-54">
          <u xml:id="u-54.0" who="#BogdanAndryszczak">Jest to równowartość 20 tys. euro.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-55">
          <u xml:id="u-55.0" who="#JózefOleksy">To jest kwota określona przy przekazach?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-56">
          <u xml:id="u-56.0" who="#BogdanAndryszczak">Tak, przy przekazach. Są dwie kategorie, inaczej jest przy gotówce i inaczej przy przekazach.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-57">
          <u xml:id="u-57.0" who="#JózefOleksy">Taka jest różnica pomiędzy regulacjami dwóch ustaw w tej samej sprawie. Może pan przedstawiciel Związku Banków Polskich Andrzej Józepczuk to wyjaśni.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-58">
          <u xml:id="u-58.0" who="#BogdanAndryszczak">Jeżeli chodzi o ustawę o przeciwdziałaniu wprowadzania do obrotu finansowego wartości majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych źródeł, tzw. ustawę o praniu brudnych pieniędzy, to obecnie przewiduje ona rejestrację transakcji o wartości do 10 tys. euro. Do prac w Sejmie został złożony już projekt ustawy, nad którym pracuje podkomisja, która podniesie tę kwotę do 15 tys. euro. Należy jednak zwrócić uwagę, że w przepisach końcowych obu ustaw, zarówno przewidującej kwotę 10 tys. euro, jak i 15 tys. euro, jest zapis, że wejdą one w życie dopiero od dnia 30 czerwca 2004 r. Ponadto ustawa - Prawo dewizowe dotyczy innego rodzaju operacji finansowych niż tzw. ustawa o praniu brudnych pieniędzy. W pierwszej stanowi się o przekazach pieniężnych, a w drugiej o dokonaniu transakcji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-59">
          <u xml:id="u-59.0" who="#JózefOleksy">Czy przedstawiciel UKIE może nas poinformować, która z tych kwot odpowiada przepisom UE? Jeśli ma to obowiązywać od 2004 r., to na pewno musi być zgodne z prawem unijnym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-60">
          <u xml:id="u-60.0" who="#TomaszKrawczyk">Uważam, że art. 25 ustawy - Prawo dewizowe nie pozostaje w bezpośrednim związku z tzw. ustawą o praniu brudnych pieniędzy. Tak naprawdę te dwa przepisy regulują zupełnie odmienne kwestie. Nie jestem w tej chwili w posiadaniu dyrektywy dotyczącej prania brudnych pieniędzy, ale z tego co pamiętam, to wymieniona jest tam kwota 15 tys. euro.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-61">
          <u xml:id="u-61.0" who="#JózefOleksy">Nie wiem, czy przedstawiciel UKIE pan Tomasz Krawczyk ma rację, skoro w obu przypadkach chodzi o monitorowanie i sygnalizowanie tego typu operacji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-62">
          <u xml:id="u-62.0" who="#TomaszKrawczyk">W ustawie - Prawo dewizowe chodzi tylko i wyłącznie o podanie tytułu prawnego, natomiast ustawa dotycząca prania brudnych pieniędzy przewiduje zupełnie inny system nadzorowania tego typu transakcji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-63">
          <u xml:id="u-63.0" who="#JózefOleksy">Zgodnie z opinią eksperta Komisji nie ma tu kolizji. Przedstawiciel Związku Banków Polskich pan Andrzej Józepczuk wyraził jedynie swoją opinię, ponieważ nie przygotował wraz z posłami, członkami naszej Komisji odpowiedniego wniosku.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-64">
          <u xml:id="u-64.0" who="#AndrzejJózepczuk">Mam jeszcze jeden argument. W dotychczas obowiązującej ustawie obowiązek przedstawienia dokumentów potwierdzających wymagalność zobowiązania dewizowego dotyczy kwoty 20 tys. euro, czyli regulacja przewidująca 10 tys. euro byłaby cofnięciem, zaostrzeniem rygorów w stosunku do podmiotów zobowiązanych, jeżeli chodzi o dokumentowanie operacji. Związek Banków Polskich przygotuje stosowny wniosek poparty przez trzech posłów.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-65">
          <u xml:id="u-65.0" who="#JózefOleksy">Proszę to uczynić przed drugim czytaniem. Przystępujemy do głosowania nad art. 25. Jeśli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła ten artykuł. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 25. Przystępujemy do łącznego głosowania nad art. 26–56. Jeśli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła te artykuły. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 25–56. Przechodzimy do rozpatrywania art. 57.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-66">
          <u xml:id="u-66.0" who="#AleksanderSzczygło">Jeszcze raz powrócę do propozycji, która padła w czasie prac podkomisji odnośnie do art. 57. Chodzi o podjęcie możliwości weryfikacji działalności kantorowej przez już istniejące i funkcjonujące na rynku kantory. W art. 57 jest następujący zapis: „Podmioty uprawnione na podstawie dotychczasowych przepisów do prowadzenia działalności kantorowej prowadzą taką działalność, w dotychczasowym zakresie, na warunkach określonych w niniejszej ustawie i przepisach wydanych na jej podstawie”. Wnoszę poprawkę, w myśl której podmioty uprawnione na podstawie dotychczasowych przepisów do prowadzenia działalności kantorowej, będą mogły prowadzić ją przez jeden rok od chwili wejścia w życie niniejszej ustawy, a następnie podlegałaby ona na nowo rejestracji. Spowoduje to weryfikację funkcjonujących na rynku kantorów. Jak wiemy, część z nich jest powiązana ze światem przestępczym, nie potrafię powołać się na żadne statystyki, trzeba by zapytać o to organy ścigania. W związku z tym są one doskonałym miejscem do prania brudnych pieniędzy. Dlatego właśnie złożyłem swa wnioski. Pierwszy dotyczył obniżenia sumy transakcji, którą należałoby kontrolować i składać sprawozdania do NBP w art. 15 i drugi odnośnie do art. 57, który również ma na celu zwiększenie kontroli.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-67">
          <u xml:id="u-67.0" who="#JózefOleksy">Czy pan poseł Aleksander Szczygło może powiedzieć jasno, jak brzmi pana wniosek?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-68">
          <u xml:id="u-68.0" who="#AleksanderSzczygło">Zaraz dostarczę go do prezydium Komisji. Wniosek polega na tym, aby obecnie działające na rynku kantory miały do tego prawo jeszcze przez rok lub półtora, a następnie musiały na nowo pozyskać pozwolenie na prowadzenie działalności kantorowej. Należy jeszcze podjąć decyzję odnośnie do tego okresu, ponieważ oznacza to weryfikację kilku tysięcy podmiotów, z czego trzeba sobie zdawać sprawę. Wiem, że padają tu argumenty związane z Kodeksem postępowania administracyjnego, z trzydziesto lub sześćdziesięciodniowym terminem wydania ponownej decyzji administracyjnej, ale wydaje się, że ten projekt ustawy jest dobrą okazją do sprawdzenia i oczyszczenia działalności kantorowej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-69">
          <u xml:id="u-69.0" who="#JózefOleksy">Rozumiem, że pan poseł Aleksander Szczygło proponuje unieważnić wszystkie dotychczasowe licencje. Ile jest kantorów w Polsce?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-70">
          <u xml:id="u-70.0" who="#BogdanAndryszczak">Jest ich około 3.500–3.700.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-71">
          <u xml:id="u-71.0" who="#JózefOleksy">Wedle jakich kryteriów miałaby być udzielana zgoda na prowadzenie działalności kantorowej, skoro w art. 57 jest zapisane, że warunki są określone w tej ustawie? Na jakich zasadach miałaby być cofnięta i potem na nowo udzielona koncesja?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-72">
          <u xml:id="u-72.0" who="#AleksanderSzczygło">Na takiej samej zasadzie, na jakiej wydaje się obecnie decyzje o udzieleniu licencji na prowadzenie działalności kantorowej. Istnieją przesłanki pozytywne i negatywne dla podjęcia takich decyzji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-73">
          <u xml:id="u-73.0" who="#BogdanAndryszczak">Rozumiem obawy pana posła Aleksandra Szczygło, że w tych instytucjach może odbywać się proceder tzw. prania brudnych pieniędzy, ale należy zwrócić uwagę na zachowanie stabilności prawnej i gospodarczej. Kantory podlegają kontroli NBP. Podstawy, na jakich do tej pory było im udzielane zezwolenie, oraz obowiązki spoczywające na kantorach są takie same jak te, które będą obowiązywać. Dodatkowo będą podlegać przepisom tzw. ustawy o praniu brudnych pieniędzy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-74">
          <u xml:id="u-74.0" who="#JózefOleksy">Ja również nie bardzo rozumiem, co operacja unieważnienia i wydawania ponownie licencji miałaby wnieść nowego, skoro obowiązuje ustawa o praniu brudnych pieniędzy? Dalszą dyskusję i rozstrzygnięcia podejmiemy po złożeniu przez pana posła Aleksandra Szczygło wniosku. Wracamy do rozpatrywania art. 4. Czy wnioski pana posła Andrzeja Gawłowskiego zostały złożone w odpowiedniej formie?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-75">
          <u xml:id="u-75.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKancelariiSejmu">Pierwsza propozycja dotyczy art. 2 ust. 1 pkt 11 i art. 4. Pod względem formalno-prawnym jest ona prawidłowa.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-76">
          <u xml:id="u-76.0" who="#JózefOleksy">Czy waluty ustalane jako wymienialne przez prezesa NBP są inne niż ustalone przez Międzynarodowy Fundusz Walutowy? Jaki jest powód propozycji zapisania tu kryterium MFW?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-77">
          <u xml:id="u-77.0" who="#JacekBartkiewicz">Ma to na celu pozbawienie możliwości prezesa NBP arbitralnego ustalania zestawu walut wymienialnych i zapewnienia spójności między naszymi, krajowymi ustaleniami, a tym, co określa MFW. Przyjęcie zapisu z przedłożenia rządowego pozostawi prezesowi NBP pewną dowolność w tym zakresie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-78">
          <u xml:id="u-78.0" who="#JózefOleksy">Czy zostały odnotowane jakieś przypadki nagannej dowolności, sprzecznej z regulacjami MFW? Chcę wiedzieć, przed czym mamy się zabezpieczyć przyjmując propozycję pana posła Andrzeja Gawłowskiego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-79">
          <u xml:id="u-79.0" who="#JacekBartkiewicz">Przedstawiciele Komisji Europejskiej podkreślali na ostatnim spotkaniu w piątek, pod przewodnictwem pani minister Danuty Hübner, że taki zapis byłby bardziej obiektywny i zgodny ze standardami europejskimi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-80">
          <u xml:id="u-80.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad art. 2 ust. 1 pkt 11. Kto jest za przyjęciem tego artykułu? Stwierdzam, że Komisja 14 głosami za, przy braku przeciwnych i 7 wstrzymujących się, przyjęła art. 2 ust. 1 pkt 11. Przechodzimy do rozpatrywania art. 4, w którym pan poseł Andrzej Gawłowski proponuje skreślenie pkt. 1, co spowoduje że pkt 2 stanie się treścią art. 4.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-81">
          <u xml:id="u-81.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Tak naprawdę jest to konsekwencja tego, co Komisja przed chwilą przyjęła. Nie ma potrzeby oddzielnego rozpatrywania art. 4, ponieważ należy traktować to łącznie z art. 2 ust. 1 pkt 11.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-82">
          <u xml:id="u-82.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad art. 4. Kto jest za przyjęciem tego artykułu? Stwierdzam, że Komisja 12 głosami za, przy braku przeciwnych i 5 wstrzymujących się, przyjęła art. 4. Przechodzimy do rozpatrywania art. 10 ust. 1 pkt 4. Pan poseł Andrzej Gawłowski proponuje skreślenie pkt. 4 i ewentualne przeniesienie jego zapisu do przepisów przejściowych.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-83">
          <u xml:id="u-83.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Zastanawiałem się nad tą poprawką i doszedłem do wniosku, że nie chodzi o skreślanie pkt 4 w ust. 1 art. 10, tylko o dotychczasowy pkt 4 z projektu rządowego, którego nie ma w sprawozdaniu podkomisji. Ta kwestia została rozstrzygnięta w przepisach przejściowych, w art. 61. Oznacza to, że ta poprawka powinna dotyczyć tylko art. 61, czyli rozszerzenia katalogu przepisów, które utracą moc z dniem naszego przystąpienia do UE o art. 10 ust. 2 w zakresie, jaki dotyczy art. 10 ust. 1 pkt 2 oraz o art. 10 ust. 3 w zakresie, w jakim dotyczy art. 10 ust. 1 pkt 4. Krótko mówiąc moja propozycja, którą za chwilę przedstawię, zawiera w sens omawianej poprawki, która jest legislacyjnie źle zapisana. Proponuję następujące brzmienie art. 61: „Z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w UE tracą moc: 1) art. 10 ust. 2 w zakresie, w jakim dotyczy art. 10 ust. 1 pkt 2, 2) art. 10 ust. 3 w zakresie, w jakim dotyczy art. 10 ust. 1 pkt 4”. Przystępujemy do głosowania nad art. 61. Jeśli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła ten artykuł. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 61.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-84">
          <u xml:id="u-84.0" who="#JózefOleksy">Pan poseł Andrzej Gawłowski chce wycofać swoją poprawkę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-85">
          <u xml:id="u-85.0" who="#AndrzejGawłowski">Po wyjaśnieniach przedstawiciela Biura Legislacyjnego przychylam się do jego propozycji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-86">
          <u xml:id="u-86.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad art. 4 w brzmieniu ze sprawozdania podkomisji. Jeśli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła ten artykuł. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 4. Pan poseł Aleksander Szczygło miał zgłosić wniosek do art. 57?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-87">
          <u xml:id="u-87.0" who="#AleksanderSzczygło">Skorzystam z takiej możliwości w drugim czytaniu, ponieważ chcę bardzo dobrze i precyzyjnie sformułować tę poprawkę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-88">
          <u xml:id="u-88.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad art. 57 w brzmieniu ze sprawozdania podkomisji. Jeśli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła ten artykuł. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 57. Przystępujemy do głosowania nad art. 61 w następującym brzmieniu: „Z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w UE tracą moc: 3) art. 10 ust. 2 w zakresie, w jakim dotyczy art. 10 ust. 1 pkt 2, 4) art. 10 ust. 3 w zakresie, w jakim dotyczy art. 10 ust. 1 pkt 4”. Jeśli nie usłyszę sprzeciwu, to uznam, że Komisja przyjęła ten artykuł. Sprzeciwu nie słyszę. Stwierdzam, że Komisja przyjęła art. 61. Zakończyliśmy rozpatrywanie sprawozdania podkomisji nadzwyczajnej o rządowym projekcie ustawy - Prawo dewizowe wraz z poprawkami.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-89">
          <u xml:id="u-89.0" who="#JoannaSzychowska">Chcę potwierdzić, że przyjęte poprawki nie wpływają na zmianę pozytywnej opinii o projekcie ustawy - Prawo dewizowe zawartym w sprawozdaniu podkomisji. Projekt jest zgodny z przepisami prawa UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-90">
          <u xml:id="u-90.0" who="#JózefOleksy">Proponuję, aby posłem sprawozdawcą, oczywiście o ile się zgodzi, został pan poseł Ryszard Zbrzyzny. Wobec braku sprzeciwu i innych kandydatur stwierdzam, że sprawozdawcą został pan poseł Ryszrd Zbrzyzny. Przechodzimy do realizacji drugiego punktu porządku dziennego, czyli do rozpatrzenia poprawek zgłoszonych w drugim czytaniu do rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o ochronie konkurencji i konsumentów, ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji oraz ustawy - Kodeks postępowania cywilnego.</u>
          <u xml:id="u-90.1" who="#JózefOleksy">Sprawozdawcą jest pani posłanka Grażyna Ciemniak. Dostali państwo zestawienie poprawek zgłoszonych w trakcie drugiego czytania. Proszę, aby pani posłanka Grażyna Ciemniak omówiła sprawozdanie Komisji oraz zakres poprawek.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-91">
          <u xml:id="u-91.0" who="#GrażynaCiemniak">Wniosek złożony przez pana posła Roberta Strąka ma na celu odrzucenie całości projektu ustawy o zmianie ustawy o ochronie konkurencji i konsumentów, ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji oraz ustawy - Kodeks postępowania cywilnego. Proponuję odrzucenie tego wniosku. Poprawka nr 1 dotyczy art. 2 i polega na skreśleniu w nim zmiany 2 i 3. Spowoduje to niewprowadzenie zmiany nazwy sądu zaproponowanej przez rząd. Dotychczas używane były zapisy „Sąd Okręgowy w Warszawie - sąd antymonopolowy”, co według propozycji rządowej ma zostać zastąpione nazwą „Sąd Okręgowy w Warszawie - sąd ochrony konkurencji i konsumentów”. Proponuję, aby poprawki nr 1 Komisja także nie przyjmowała. Poprawka nr 2 polega na skreśleniu art. 4. Jest to również związane ze zmianą nazwy sądu. Proponuję nie przyjmować tej poprawki. Poprawki nr 1 i 2 powinny być głosowane łącznie. Poprawka nr 3 dotyczy zmiany terminu wejścia w życie ustawy z dnia 1 kwietnia 2003 r. na 1 stycznia 2003 r. Przyspieszenia wejścia w życie ustawy oczekują zarówno producenci, jak i rynek i proponuję, aby Komisja przyjęła tę poprawkę. Biuro Legislacyjne przygotowało zestawienie poprawek, w którym poprawka nr 1 i 2 w art. 2 zostały połączone, ponieważ dotyczą Kodeksu postępowania cywilnego. Należy jednak podkreślić, że poprawka nr 2 odnosi się do zmiany nazwy sądu, natomiast poprawka nr 3 dotyczy tego, iż „powództwo może wytoczyć zagraniczna organizacja wpisana na listę organizacji uprawnionych w państwach UE do wszczęcia postępowania o uznanie postanowień wzorca umowy za niedozwolone”. Rozumiem, że te poprawki zostały razem zapisane tylko ze względu na to, że dotyczą Kodeksu postępowania cywilnego. Część poprawki nr 2 dotycząca zmiany 2 w art. 2 i poprawka nr 2 polegająca na skreśleniu art. 4 dotyczą nazwy sądu i powinny być głosowane łącznie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-92">
          <u xml:id="u-92.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Poprawki odnoszące się do zmiany 2 i 3 w art. 2 zostały zapisane łącznie, ponieważ tak zostały zgłoszone przez wnioskodawców. Uważam, że wniosek nr 1 oraz poprawka nr 3 powinny być głosowane oddzielenie, natomiast poprawki nr 1 i 2 łącznie. Jest tylko jeszcze jeden dodatkowy problem. Zarówno w zmianie 1 i 2 w art. 2 wprowadza się nową nazwę sądu. Wnioskodawcy złożyli poprawki wyłącznie odnośnie do zmiany 2. Konsekwencją jej przyjęcia powinno być również skreślenie zmiany 1 w tym artykule oraz zmiany 4 i 10 w art. 1, ponieważ w tych wszystkich zmianach są zapisy wprowadzające zmianę nazwy sądu antymonopolowego na sąd ochrony konkurencji i konsumentów.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-93">
          <u xml:id="u-93.0" who="#AndrzejMarkowiak">Czy ktoś z autorów poprawek dotyczących zmian nr 1 i 2 zechce uzasadnić proponowane regulacje?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-94">
          <u xml:id="u-94.0" who="#AndrzejGrzyb">Autorem tych poprawek jest pan poseł Janusz Wojciechowski. Pan poseł uzasadniał, że nazwa „sąd antymonopolowy” jest utarta w praktyce prawnej i że rozszerzenie zakresu spraw rozpatrywanych przez ten sąd wcale nie uzasadnia zmiany jego nazwy. Mówił, że od dawna istnieje praktyka, żeby zbyt często nie dokonywać zmian wynikających np. z kolejnych nowelizacji. Pod poprawką podpisali się też inni posłowie, którzy poparli wniosek. Chcę także usłyszeć, jakie jest stanowisko resortu sprawiedliwości w tej sprawie. Wydaje mi się, że jest to bardzo istotne dla rozstrzygnięcia sprawy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-95">
          <u xml:id="u-95.0" who="#MarekStaszak">Jesteśmy nadal za zmianą nazwy sądu, ponieważ wydaje nam się, że jeśli chodzi o jego merytoryczną działalność po wprowadzeniu zmian, nazwa „sąd ochrony konkurencji i konsumentów” będzie bardziej adekwatna do właściwości rzeczowej tego sądu niż nazwa „sąd antymonopolowy”, która dotyczy wyłącznie pewnego elementu orzecznictwa tego sądu. Jesteśmy przeciwni tym poprawkom. Zwracam także państwa uwagę, na to co powiedział przedstawiciel Biura Legislacyjnego, że te poprawki powinny dotyczyć większej ilości artykułów, niż zostało zapisane w zestawieniu poprawek. W przeciwnym razie, jeśli przyjmą państwo poprawki nr 1 i 2, powstanie niespójność z innymi zapisami ustawy, gdzie także używana jest nowa nazwa.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-96">
          <u xml:id="u-96.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad wnioskiem nr 1 o odrzucenie w całości projektu ustawy o zmianie ustawy o ochronie konkurencji i konsumentów, ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji oraz ustawy - Kodeks postępowania cywilnego. Kto jest za przyjęciem tego wniosku? Stwierdzam, że przy braku głosów za, 17 przeciwnych i 2 wstrzymujących się Komisja postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie wniosku nr 1.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-97">
          <u xml:id="u-97.0" who="#GrażynaCiemniak">Chcę wyjaśnić, żeby nie było niedomówień, że wnioskodawcy proponują pozostać przy nazwie sprzed projektu nowelizacji, czyli „sąd antymonopolowy”, natomiast projekt nowelizacji ustawy mówi o nazwie „Sąd Okręgowy w Warszawie - sąd ochrony konkurencji i konsumentów”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-98">
          <u xml:id="u-98.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad wnioskiem o utrzymanie starej nazwy „sąd antymonopolowy”? Kto jest za przyjęciem tego wniosku? Stwierdzam, że przy 2 głosach za, 11 przeciwnych i 5 wstrzymujących się Komisja postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie wniosku o utrzymanie starej nazwy „sąd antymonopolowy”. Przechodzimy do rozpatrywania poprawki nr 1, który polega na skreśleniu zmiany 2 i 3 w art. 2.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-99">
          <u xml:id="u-99.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Konsekwencją skreślenia zmiany 3 powinno być również skreślenie w zmianie 13 dotyczącej art. 100a ust. 2, który również stanowi o tym, że z wnioskiem może wystąpić zagraniczna organizacja wpisana na listę organizacji uprawnionych w państwach UE do złożenia wniosku o wszczęcie postępowania, a także skreślenie takiego zapisu w art. 2.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-100">
          <u xml:id="u-100.0" who="#JózefOleksy">Wnioskodawcy proponują skreślić ten zapis w art. 479 z oznaczeniem 38.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-101">
          <u xml:id="u-101.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Tak.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-102">
          <u xml:id="u-102.0" who="#JózefOleksy">Jeśli przegłosujemy skreślenie poprawki nr 3, to będzie automatycznie skutkowało zmianami, które wyjaśniał przed chwilą przedstawiciel Biura Legislacyjnego. Przystępujemy do głosowania nad skreśleniem zmiany 3. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że przy 1 głosie za, 12 przeciwnych i 6 wstrzymujących się Komisja postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie wniosku o skreślenie zmiany 3. Przystępujemy do głosowania nad poprawką nr 3. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że 14 głosami za, przy braku przeciwnych i 5 wstrzymujących się, Komisja postanowiła rekomendować Sejmowi przyjęcie poprawki nr 3. Zakończyliśmy rozpatrywanie poprawek zgłoszonych w drugim czytaniu do projektu ustawy o zmianie ustawy o ochronie konkurencji i konsumentów, ustawy - Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. Jakie jest stanowisko UKIE odnośnie do zgodności przyjętych przez nas regulacji z prawem unijnym?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-103">
          <u xml:id="u-103.0" who="#JoannaSzychowska">Potwierdzam zgodność wymienionych projektów ustaw z prawem UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-104">
          <u xml:id="u-104.0" who="#JózefOleksy">Proponuję, aby sprawozdawcą pozostała pani posłanka Grażyna Ciemniak. Wobec braku sprzeciwu oraz innych kandydatur stwierdzam, że pani posłanka Grażyna Ciemniak została sprawozdawcą. Przechodzimy do realizacji trzeciego punktu porządku dziennego, czyli do rozpatrzenia poprawek zgłoszonych w II czytaniu do rządowego projektu ustawy o świadczeniu przez prawników zagranicznych pomocy prawnej w Rzeczypospolitej Polskiej. Sprawozdawcą jest pan poseł Robert Smoleń. Przechodzimy do rozpatrzenia poprawek zgłoszonych do tego projektu ustawy. Przystępujemy do głosowania nad wnioskiem o odrzucenie projektu ustawy o świadczeniu przez prawników zagranicznych pomocy prawnej w Rzeczypospolitej Polskiej. Kto jest za przyjęciem tego wniosku? Stwierdzam, że przy 3 głosach za, 13 przeciwnych i 1 wstrzymującym się Komisja postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie wniosku o odrzucenie projektu ustawy o świadczeniu przez prawników zagranicznych pomocy prawnej w Rzeczypospolitej Polskiej. Przechodzimy do rozpatrywania poprawki nr 2, która polega na dodaniu w art. 6 w ust. 3 po pkt 2 nowego pkt 3 w brzmieniu: „3) dokument stwierdzający spełnienie warunku wzajemności”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-105">
          <u xml:id="u-105.0" who="#JoannaSzychowska">Sformułowanie „dokument stwierdzający spełnienie warunków” wydaje nam się bardzo nieprecyzyjny. Nie wskazuje, co miałoby być takim dokumentem. Chcę powtórzyć to, na co już wcześniej wskazywaliśmy, że nie możemy przyjąć zasady wzajemności w ramach prawa unijnego. Wobec tego taki zapis jest sprzeczny z przepisami prawa UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-106">
          <u xml:id="u-106.0" who="#AleksanderSzczygło">Mam pytanie do przedstawicielki UKIE pani Joanny Szychowskiej, co musimy zrobić z art. 3, który także stanowi o zasadzie wzajemności? Po drugie, proszę o pewną precyzję w wyrażaniu opinii o poszczególnych aktach prawnych, które są przyjmowane przez Komisję, a później przez Sejm. Art. 6 ust. 3 pkt 2, również stanowi o dokumencie potwierdzającym obywatelstwo osoby ubiegającej się o wpis. Zastrzeżenia, które przedstawiła przedstawicielka UKIE pani Joanna Szychowska dotyczące tego, iż zapis w poprawce nr 2 jest nieprecyzyjny, równie dobrze można odnieść do zapisu w art. 6 ust. 3 pkt 2.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-107">
          <u xml:id="u-107.0" who="#JózefOleksy">Pkt 2 w ust. 3 art. 6 dotyczy zupełnie innego typu dokumentu, czyli dokumentu potwierdzającego obywatelstwo, natomiast pan poseł Aleksander Szczygło słusznie pyta o art. 3. Proszę przedstawicielkę UKIE, panią Joannę Szychowską o wyrażenie opinii w tej kwestii.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-108">
          <u xml:id="u-108.0" who="#JoannaSzychowska">Art. 3 brzmi: „Na zasadzie wzajemności, o ile umowy międzynarodowe ratyfikowane przez RP lub przepisy organizacji międzynarodowych, których RP jest członkiem, nie stanowią inaczej, prawnicy zagraniczni są uprawnieni do wykonywania stałej praktyki”. Pojęcie „prawników zagranicznych” obejmuje zarówno prawników z UE, jak i spoza niej. Wobec tego zasada wzajemności dotyczy także prawników z krajów nie należących do UE. Taka jest różnica między brzmieniem art. 3 oraz art. 6 i propozycją zgłoszoną w poprawce nr 2.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-109">
          <u xml:id="u-109.0" who="#AleksanderSzczygło">Wobec tego należy to rozgraniczyć również w art. 3, tak aby zasada wzajemności nie powodowała zlewania się dwóch kategorii osób, czyli obywateli krajów UE i innych państw.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-110">
          <u xml:id="u-110.0" who="#JózefOleksy">Można przyjąć, że odnośnie do prawników z krajów UE jest to oczywiste, a do prawników spoza krajów UE - odbywa się na zasadzie wzajemności.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-111">
          <u xml:id="u-111.0" who="#MarekSadowski">Postulat wzajemności nie będzie dotyczył prawników z UE, kiedy będziemy stosować przepisy unijne, ponieważ ratyfikowane umowy międzynarodowe lub regulacje organizacji międzynarodowych uchylają klauzulę wzajemności. Jest tu alternatywa rozłączna - albo zasada wzajemności albo odmienny rezultat umów, porozumień lub uczestnictwa w organizacji międzynarodowej. Dlatego nie można oczekiwać od prawników z UE „dokumentu stwierdzającego spełnienie warunków wzajemności”. Poprawka nr 2 jest trudna do przyjęcia, ponieważ jej sformułowanie nakazuje rozumieć, że potwierdzenie warunku wzajemności dotyczyłoby tylko prawnika z państwa, w stosunku do którego w ogóle można oczekiwać uznawania klauzuli wzajemności. Najważniejsze jednak jest, iż nie istnieje żaden system dokumentacji klauzuli wzajemności, więc jeżeli od kogoś oczekuje się zaświadczenia, to należy wskazać, kto miałby taki dokument wydać, a nie można tego uregulować na gruncie prawa krajowego, gdyż byłoby to wkraczanie w uprawnienia państw nie stosujących się do tego. Tym samym postawilibyśmy warunek niemożliwy do spełnienia przez prawników z państw, których prawo wewnętrzne w ogóle nie przewiduje możliwości wystawiania zaświadczeń stwierdzających spełnienie warunku wzajemności.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-112">
          <u xml:id="u-112.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad poprawką nr 2. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że Komisja, przy braku głosów za, 15 przeciwnych i 2 wstrzymujących się, postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie poprawki nr 2. Na sali nie ma żadnego z czterech wnioskodawców poprawki nr 2. Jest to nowa, dziwna praktyka parlamentarna, że żaden z autorów nie przybywa, aby przed Komisją podawać argumenty na rzecz przyjęcia poprawki. Pan poseł Andrzej Szczygło dzielnie bronił tej poprawki, ale nie jest wnioskodawcą. Przechodzimy do rozpatrywania poprawki nr 3, który polega na nadaniu nowego brzmienia art. 19, a mianowicie: „W celu wykonywania stałej praktyki prawnicy z Unii Europejskiej i spoza Unii Europejskiej nie mogą tworzyć spółek, w których wspólnikami są wyłącznie prawnicy zagraniczni”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-113">
          <u xml:id="u-113.0" who="#JoannaSzychowska">Ponownie chcę zwrócić uwagę na sprzeczność poprawki nr 3 z przepisami prawa UE. Dyrektywa 98/5 nakazuje umożliwienie wspólnej praktyki prawnikom z tego samego ugrupowania, państwa macierzystego lub państwa członkowskiego na jego terytorium oraz umożliwić im wybór formy wykonywania praktyki zawodowej. Ponadto przewiduje ona również, że państwo przyjmujące prawników z różnych państw członkowskich umożliwi im wykonywanie praktyki. Poprawka nr 3 podwójnie narusza tę regulację.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-114">
          <u xml:id="u-114.0" who="#JózefOleksy">Moim zdaniem, nie mamy do czynienia z taką sytuacją. Zobowiązanie do umożliwienia działalności prawnikom z różnych państw członkowskich to nie to samo, co zapis o tworzeniu spółek wyłącznie z udziałem prawników zagranicznych. Dyrektywa, na która powołała się przedstawicielka UKIE, nie ma zastosowania w tej sytuacji. Proszę o wyjaśnienie, co oznacza obecna treść art. 19, że można tworzyć „spółki jawne, w których wspólnikami są wyłącznie: a) prawnicy zagraniczni lub b) adwokaci, lub c) radcowie prawni”. Czy radcowie prawni i adwokaci nie są prawnikami? Nie rozumiem.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-115">
          <u xml:id="u-115.0" who="#MarekStaszak">Ten zapis wynika z nomenklatury ustawy o świadczeniu przez prawników zagranicznych pomocy prawnej w Rzeczypospolitej Polskiej. Jeżeli mówimy o adwokatach i radcach prawnych, to zawsze będą to tylko radcowie prawni i adwokaci polscy albo prawnicy zagraniczni wpisani na polskie listy adwokatów lub radców prawnych. Wówczas można ich traktować na równi z Polakami.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-116">
          <u xml:id="u-116.0" who="#JózefOleksy">A co oznacza słowo „lub” między poszczególnymi literami punktów art. 19?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-117">
          <u xml:id="u-117.0" who="#MarekStaszak">Chodzi o to, że spółki jawne mogą być tworzone przez prawników zagranicznych lub przez prawników zagranicznych i adwokatów...</u>
        </div>
        <div xml:id="div-118">
          <u xml:id="u-118.0" who="#JózefOleksy">To wcale nie wynika z tego zapisu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-119">
          <u xml:id="u-119.0" who="#MarekStaszak">Tak, wynika.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-120">
          <u xml:id="u-120.0" who="#JózefOleksy">Nie, nie wynika, ponieważ słowo „lub” oznacza, że powstaje spółka z udziałem wyłącznie prawników zagranicznych lub spółka wyłącznie polskich adwokatów, lub spółka wyłącznie polskich radców prawnych. Z tego sformułowania nie wynika, że daną spółkę mogą tworzyć razem: adwokaci polscy, polscy radcowie prawni i zagraniczni prawnicy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-121">
          <u xml:id="u-121.0" who="#MarekSadowski">Pozwolę sobie zwrócić uwagę na to, że w języku polskiego prawa słowo „lub” oznacza alternatywę nierozłączną, a to, o czym pan poseł Józef Oleksy mówi, jest rozstrzygane alternatywą rozłączną „albo”. W całym systemie prawa, zresztą zgodnie z regułami gramatyki i syntaktyki, wyrażenie „lub” dopuszcza łączenie członów zapisanych przed i po tym wyrażeniu, a także wyłączność jednego członu. Taki zapis w art. 19 powoduje, że spółka prawnicza z udziałem prawników zagranicznych może być tworzona wyłącznie przez prawników zagranicznych dowolnego kraju, prawników zagranicznych i adwokatów, prawników i radców prawnych albo prawników, adwokatów i radców prawnych, ale tego nie trzeba już pisać. Oddzielenie tych kategorii podmiotowych wyrażeniem „lub” daje możliwość takich połączeń. Obawy pana posła Józefa Oleksego byłyby słuszne, gdyby było tam użyte dwukrotnie słowo „albo”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-122">
          <u xml:id="u-122.0" who="#JózefOleksy">Co w takim razie oznacza słowo „wyłącznie”?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-123">
          <u xml:id="u-123.0" who="#MarekSadowski">Słowo „wyłącznie” oznacza, że poza tymi trzema grupami zawodowymi nikt inny nie może być wspólnikiem takiej spółki, np. lekarz, notariusz, doradca patentowy czy rzecznik patentowy. Jednym słowem osoby, które wykonują inny zawód niż trzy wymienione zawody prawnicze: prawnik zagraniczny, radca prawny i adwokat.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-124">
          <u xml:id="u-124.0" who="#JózefOleksy">W art. 2 w pkt. 1 jest zapisana definicja terminu „prawnik zagraniczny”, z której wynika, że jest to prawnik z UE i prawnik spoza UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-125">
          <u xml:id="u-125.0" who="#MarekSadowski">Tak, wiem o tym. Dalej w pkt. 2 art. 2 mamy zapisaną definicję „prawnika z UE”, a w pkt. 3 „prawnika spoza UE”. W ten sposób stworzona została tzw. piętrowa definicja pojęcia „prawnik zagraniczny”, ponieważ nie można tego zapisać w jednym zdaniu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-126">
          <u xml:id="u-126.0" who="#JózefOleksy">Proszę o wypowiedź przedstawiciela Biura Legislacyjnego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-127">
          <u xml:id="u-127.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Dołączam się do uwag pana dyrektora Marka Sadowskiego. Najistotniejsza jest tu formuła użycia w art. 19 słowa „lub”, która wskazuje na alternatywę łączną. Ponadto chcę zwrócić uwagę, że art. 19 jest zamieszczony w rozdz. 3 odnoszącym się do wykonywania stałej praktyki przez prawników spoza UE, natomiast propozycja nowego brzmienia art. 19 przedstawiona w poprawce nr 3 rozszerza to na prawników z UE i zakazuje tworzenia jakichkolwiek spółek przez prawników zagranicznych. Systematyka tej ustawy jest taka, że osobno są określone zasady wykonywania stałej praktyki przez prawników z UE, tego dotyczy rozdz. 2 i prawników spoza UE, do czego odnosi się rozdz. 3.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-128">
          <u xml:id="u-128.0" who="#RobertSmoleń">Treść art. 19 była przedmiotem bardzo dogłębnych analiz w czasie prac podkomisji. Zdajemy sobie sprawę z niedociągnięć w sformułowaniu tego artykułu, jednakże doszliśmy do wniosku, że jest to najlepszy sposób, aby klarownie i jasno sprecyzować, w jakich formach prawnicy spoza UE mogą prowadzić stałą praktykę na terytorium RP.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-129">
          <u xml:id="u-129.0" who="#JózefOleksy">Co prawda nie rozumiem, dlaczego prawnicy spoza UE mają mieć możliwość zakładania spółek z wyłącznym udziałem prawników zagranicznych, ale to jest widocznie wyższa filozofia. Przystępujemy do głosowania nad poprawką nr 3. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że Komisja, przy 1 głosie za, 11 przeciwnych i 5 wstrzymujących się, postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie poprawki nr 3. Przechodzimy do rozpatrywania poprawki nr 4, która nadaje nowe brzmienie ust. 2 w art. 20.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-130">
          <u xml:id="u-130.0" who="#MarekStaszak">Poprawka nr 4 ma na celu aby prawnicy zagraniczni uiszczali taką samą opłatę na rzecz okręgowej izby adwokackiej lub okręgowej izby radców prawnych, jaką wnoszą polscy radcowie prawni lub adwokaci.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-131">
          <u xml:id="u-131.0" who="#JózefOleksy">A mogłaby być niższa?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-132">
          <u xml:id="u-132.0" who="#MarekStaszak">Tak, my proponujemy, aby wynosiła 50%. Jest to spowodowane tym, że ci prawnicy płacą także składki w swoich korporacjach narodowych.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-133">
          <u xml:id="u-133.0" who="#JózefOleksy">Nie rozumiem, dlaczego ma to mieć wpływ. Przecież polscy adwokaci też płacą opłaty.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-134">
          <u xml:id="u-134.0" who="#MarekStaszak">Tak, ale tylko w Polsce, a prawnicy zagraniczni płacą i w Polsce, i w kraju macierzystym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-135">
          <u xml:id="u-135.0" who="#JózefOleksy">Rozumiem, że pan minister Marek Staszak proponuje poparcie poprawki nr 4.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-136">
          <u xml:id="u-136.0" who="#MarekStaszak">Nie, rząd jest przeciwny.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-137">
          <u xml:id="u-137.0" who="#JózefOleksy">Rząd jest przeciwny, aby zagraniczni prawnicy płacili taką samą stawkę jak prawnicy krajowi?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-138">
          <u xml:id="u-138.0" who="#MarekStaszak">Tak.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-139">
          <u xml:id="u-139.0" who="#RobertSmoleń">Byłem posłem sprawozdawcą i moim zdaniem ta różnica wynika stąd, że prawnicy zagraniczni, mimo że są umieszczeni na listach prowadzonych przez korporacje, nie są członkami samorządu zawodów prawniczych.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-140">
          <u xml:id="u-140.0" who="#JózefOleksy">Przecież mają do tego prawo.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-141">
          <u xml:id="u-141.0" who="#MarekSadowski">Wchodzą w skład samorządu zawodowego z czynnym prawem wyborczym, podlegają jego regułom, ale nie przestają być prawnikami zagranicznymi i nadal posługują się swoim narodowym tytułem zawodowym. W Polsce wykonują praktykę przy adwokatach lub przy radcach prawnych, ale pozostając przy swoim tytule zawodowym. Każdy z nich zostaje członkiem swojej narodowej korporacji adwokackiej. Ta kwestia nie jest uregulowana w prawie europejskim, ale od razu to wyjaśniam, żeby nie było nieporozumień. Polska ma prawo nałożyć na prawników zagranicznych, którzy chcą w Polsce prowadzić praktykę, powinności finansowe wobec samorządu, nie wyższe niż polskich prawników, mogą być więc równe. Większość krajów UE przyjmuje zniżkową opłatę na rzecz samorządu dla prawnika, który w innym kraju już jest członkiem samorządu zawodowego. Tak jest np. w prawie niemieckim, dlatego po wejściu Polski do UE polski prawnik, który będzie starał się o wykonywanie pod swoim zawodowym tytułem adwokata czy radcy prawnego praktyki w Niemczech, będzie tam opłacał połowę składki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-142">
          <u xml:id="u-142.0" who="#PrzedstawicielBiuraStudiówiEkspertyzKS">Przede wszystkim art. 20 znajduje się w rozdz. 3, który dotyczy prawników spoza UE, natomiast poprawka 4 dotyczy zarówno prawników z UE, jak i prawników spoza UE. Wprowadza zatem regulacje dotyczące osób, które nie są objęte tym rozdziałem. Po drugie, w art. 15 i 16 stanowi się, iż prawnicy z UE wykonujący stałą praktykę w Polsce stają się członkami odpowiednich korporacji i obowiązują ich wszystkie prawa i obowiązki dotyczące polskich radców i adwokatów, a zatem i tak płacą całe składki samorządowi. Z tego względu przepis art. 20 jest zbędny.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-143">
          <u xml:id="u-143.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy do głosowania nad poprawką nr 4. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że Komisja 12 głosami za, przy braku przeciwnych i 4 wstrzymujących się, postanowiła rekomendować Sejmowi przyjęcie poprawki nr 4. Tym samym zrównaliśmy składki płacone przez prawników zagranicznych ze składkami polskich prawników. Przechodzimy do rozpatrywania poprawki nr 5, która także dotyczy ust. 2 w art. 20. Jest to propozycja zastąpienia wyrazów „opłatę roczną” wyrazem „składkę”. Przystępujemy do głosowania nad poprawką nr 5. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że Komisja 15 głosami za, przy braku przeciwnych i 2 wstrzymujących się, postanowiła rekomendować Sejmowi przyjęcie poprawki nr 5.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-144">
          <u xml:id="u-144.0" who="#MarekSadowski">W ten sposób doszło do niedorzeczności. Najpierw przyjęliście państwo nową treść ust. 2 w art. 20, a potem zmieniliście wyrażenie w art. 20 ust. 2. Czego dotyczy przegłosowana poprawka nr 5? Odnosi się ona do treści sprawozdania Komisji zawartego w druku nr 455 czy do tekstu z wprowadzonymi poprawkami?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-145">
          <u xml:id="u-145.0" who="#JózefOleksy">Wniosek jest jasny. Chodzi o to, że wyrazy „opłatę roczną” zastępuje się wyrazem „składkę”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-146">
          <u xml:id="u-146.0" who="#MarekSadowski">Tak, to rozumiem, natomiast komplikacja polega przede wszystkim na tym, że cała regulacja dotyczy prawników spoza UE, którzy składki nie mogą płacić. Mogą płacić coś, co jest równoważnikiem składki i Komisja już przesądziła w poprzednim głosowaniu, że będzie to opłata równa składce. Teraz, rozpatrując następną poprawkę Komisja podejmuje decyzję, że wyrazy „opłatę roczną” zastępuje się wyrazem „składkę”. To jest antynomia, ponieważ coś nie może być jednocześnie opłatą i składką.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-147">
          <u xml:id="u-147.0" who="#JózefOleksy">Wniosek powinien być inaczej zapisany. Powinno zostać zaproponowane skreślenie słów „opłaty w wysokości obowiązującej odpowiednio adwokatów lub radców prawnych”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-148">
          <u xml:id="u-148.0" who="#MarekSadowski">Poprawki dotyczą tekstu przyjętego w sprawozdaniu Komisji. Zaproponowano dwie poprawki do tego samego przepisu, które się wzajemnie znoszą. Można było przyjąć albo jedną, albo drugą, ale nie obydwie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-149">
          <u xml:id="u-149.0" who="#JózefOleksy">Rzeczywiście, przepraszam, nie zauważyłem tego wcześniej, że w razie przyjęcia poprawki nr 5 powstałby nielogiczny zapis w ust. 2 art. 20 brzmiący: „składkę w wysokości połowy składki członkowskiej obowiązującej odpowiednio adwokatów lub radców prawnych”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-150">
          <u xml:id="u-150.0" who="#MarekSadowski">W przypadku odrzucenia poprzednio głosowanej poprawki nr 4, poprawka nr 5 byłaby wyłącznie zmianą nazwy opłaty. Natomiast Komisji postanowiła zarekomendować Sejmowi przyjęcie poprawki nr 4, która zmieniła treść ust. 2 art. 20 na taką, w której w ogóle nie występują słowa „opłata roczna”. Zatem nie można przyjąć teraz poprawki nr 5, ponieważ nie można już wykonać tego, co miała na celu poprawka nr 5. Przyjęcie poprawki nr 4 spowodowało bezprzedmiotowość poprawki nr 5.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-151">
          <u xml:id="u-151.0" who="#JózefOleksy">Argumenty pana dyrektora Marka Sadowskiego nie przekonały mnie. Mamy konkretny zapis art. 20 ust. 2, że prawnik spoza UE płaci „opłatę roczną w wysokości połowy składki członkowskiej”. Poprawka nr 5 do art. 20 ust. 2 proponuje zmianę wyrazów „opłatę roczną” na wyraz „składkę”. Nie wiadomo tylko, jaki ma sens zamiana tego określenia.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-152">
          <u xml:id="u-152.0" who="#AndrzejKrysiuk">Odsyłam do ustawy o radcach prawnych. Analogiczne zapisy znajdują się w ustawie o adwokaturze. W obydwu ustawach funkcjonują dwa pojęcia: „składki członkowskie” i „opłaty” związane z decyzją w sprawie wpisu na listę radców prawnych. Jeżeli chcemy stworzyć regulacje zgodne z obiema ustawami i naszą intencją jest, aby to było obciążenie związane z funkcjonowaniem w samorządzie lub też wykonywaniem stałej praktyki, jak to się odnosi do prawników spoza UE, właściwym pojęciem w odniesieniu do członka samorządu jest „składka członkowska”. Natomiast, jak rozumiem pana ministra Marka Staszaka, w zakresie prawników spoza UE nie mamy do czynienia z członkiem samorządu, lecz z osobą, która na zasadach określonych w ustawie wykonuje czynności stałej obsługi prawnej i w związku z tym nie powinna to być składka członkowska, gdyż nie mamy do czynienia z członkiem samorządu. W takim wypadku właściwym określeniem byłoby słowo „opłaty”. Inaczej należy to określić w stosunku do prawnika z UE, a inaczej w stosunku do prawnika spoza UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-153">
          <u xml:id="u-153.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">W czasie głosowania na plenarnym posiedzeniu Sejmu, przyjęcie poprawki nr 4 uczyni bezprzedmiotową poprawkę nr 5. Należy zamieścić taką uwagę w dodatkowym sprawozdaniu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-154">
          <u xml:id="u-154.0" who="#JózefOleksy">Wydaje mi się, że będę musiał przeprowadzić reasumpcję głosowania.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-155">
          <u xml:id="u-155.0" who="#AleksanderSzczygło">Należy przyjąć proste założenie, że przyjęcie poprawki nr 4 będzie tworzyć pewne nielogiczne rozwiązanie w rozdz. 3, ponieważ jest on poświęcony wykonywaniu stałej praktyki przez prawników spoza UE, a poprawka nr 4 dotyczy prawników z UE i spoza UE. Z punktu widzenia sensowności legislacyjnej przyjęcie poprawki nr 4 jest ryzykownym przedsięwzięciem.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-156">
          <u xml:id="u-156.0" who="#AndrzejMarkowiak">Jeśli już zaczynamy dzielić włos na czworo, to mam pytanie odnośnie do poprawki nr 4. Jej brzmienie jest następujące: „Prawnik z Unii Europejskiej oraz spoza Unii Europejskiej jest zobowiązany uiszczać na rzecz okręgowej rady adwokackiej lub okręgowej izby radców prawnych, prowadzącej listę, na którą jest wpisany, opłatę” - jak rozumiem, jedną z form haraczu - „w wysokości obowiązującej odpowiednio adwokatów lub radców prawnych”. Zastanawiam się, których radców prawnych to obowiązuje, żeby potem nie okazało się, że tych z kraju, z którego pochodzi dany prawnik. Czy tego nie trzeba doprecyzować?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-157">
          <u xml:id="u-157.0" who="#JózefOleksy">Nie, gdyż na początku ustawy jest słowniczek, który wyjaśnia wszystkie terminy w niej użyte.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-158">
          <u xml:id="u-158.0" who="#RobertSmoleń">Sądzę, że wskazana jest reasumpcja obu głosowań, poprawki nr 4 i 5. Tak, jak już powiedziałem, jest różnica między prawnikiem z UE i prawnikiem spoza UE, ponieważ prawnik z UE staje się członkiem właściwej izby adwokackiej lub właściwej izby radców prawnych wraz z konsekwencjami, natomiast art. 20 dotyczy prawnika spoza UE. Rzeczywiście przyjmując poprawkę nr 4 wprowadziliśmy spore zamieszanie w reguły, które będą rządzić udziałem prawników z UE oraz spoza UE w samorządzie prawniczym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-159">
          <u xml:id="u-159.0" who="#JózefOleksy">Nie zwróciłem uwagi na to, że w poprawce nr 4 wnioskodawcy dodali określenie „prawnik z Unii Europejskiej”. Powinno być to skreślone i być może wtedy poprawka nr 4 mogłaby zostać przyjęta. Czy są obecni wnioskodawcy? Nie ma, zatem nie będą mogli wprowadzić modyfikacji. W związku z tym, że poprawka nr 4 wprowadza niejasności, poddam ponownie pod głosowanie poprawki nr 4 i 5. Przystępujemy do głosowania nad poprawką nr 4. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że Komisja, przy braku głosów za, 17 przeciwnych i 2 wstrzymujących się, postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie poprawki nr 4. Przystępujemy do głosowania nad poprawką nr 5. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że Komisja, przy 2 głosach za, 14 przeciwnych i 3 wstrzymujących się, postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie poprawki nr 5. Przechodzimy do rozpatrywania poprawki nr 6, która nadaje nowe brzmienie art. 25.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-160">
          <u xml:id="u-160.0" who="#JoannaSzychowska">Poprawka nr 6 dodaje do celu testu umiejętności - znajomość języka polskiego. Zgodnie z uwagami zgłaszanymi już przez przedstawiciela UKIE podczas wcześniejszych posiedzeń chcę zaznaczyć, że wymóg znajomości języka państwa przyjmującego musi być egzekwowany w sposób proporcjonalny i służący celowi, jakim jest komunikacja. Wydaje się - zgodnie z orzecznictwem Trybunału Europejskiego - że wprowadzenie dodatkowego testu z języka polskiego w sytuacji, gdy przeprowadzany jest test umiejętności, jest nadmierne i będzie powodowało sprzeczność z zasadami prawa UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-161">
          <u xml:id="u-161.0" who="#AleksanderSzczygło">Moje uwagi będą dotyczyć sposobu traktowania przez UKIE aktów prawnych, które mają dostosować polskie prawo do prawa unijnego. Poprawka nr 6 jest wyraźną próbą zdefiniowania „testu umiejętności”. Zawarta jest w niej konieczność umiejętności posługiwania się językiem polskim. Dlatego sądzę, że uwaga przedstawicielki UKIE, pani Joanny Szychowskiej, dotycząca niezgodności tego zapisu z prawem UE, była zasadna.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-162">
          <u xml:id="u-162.0" who="#JoannaSzychowska">Chcę zwrócić uwagę, że jeśli test jest prowadzony w języku polskim, to w sposób oczywisty kwalifikacje w zakresie języka polskiego zostają potwierdzone, w związku z tym zbędne jest dodawanie tego, że ma on na celu wykazanie znajomości języka polskiego, bo sam test w języku polskim do tego nas prowadzi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-163">
          <u xml:id="u-163.0" who="#JózefOleksy">Czy jest to zbędne, czy niedopuszczalne?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-164">
          <u xml:id="u-164.0" who="#JoannaSzychowska">Według nas takie ujęcie tego przepisu jest niedopuszczalne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-165">
          <u xml:id="u-165.0" who="#JózefOleksy">Dlaczego?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-166">
          <u xml:id="u-166.0" who="#JoannaSzychowska">W myśl przepisów wspólnotowych test może być przeprowadzony w związku ze sprawdzaniem umiejętności merytorycznych prawnika zagranicznego, może się wiązać wyłącznie ze znajomością problemu, natomiast nie może dodatkowo sprawdzać znajomości języka polskiego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-167">
          <u xml:id="u-167.0" who="#JózefOleksy">Proszę wskazać mi zapis, że test umiejętności przeprowadzany jest w języku polskim. Dyskutujemy o konkretnym zapisie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-168">
          <u xml:id="u-168.0" who="#PrzedstawicielBiuraStudiówiEkspertyzKS">Wynika to z ustawy o języku polskim. Odrębny test ze znajomości języka polskiego może sugerować, że będziemy sprawdzać nie tylko znajomość języka polskiego, która jest potrzebna do wykonywania zawodu, ale również znajomość np. literackiej polszczyzny, która ewidentnie nie jest konieczna do wykonywania tego zawodu. W tym kontekście dodatkowy test ze znajomości języka polskiego może powodować sprzeczność z prawem wspólnotowym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-169">
          <u xml:id="u-169.0" who="#AleksanderSzczygło">Nie jestem wnioskodawcą poprawki nr 6, ale nie stanowi ona o żadnym dodatkowym teście. Tam jest zapis, że „test umiejętności dotyczy wiedzy zawodowej kandydata i ma na celu ocenę jego znajomości języka polskiego”. To nie jest to samo, co powiedział pan poseł Józef Oleksy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-170">
          <u xml:id="u-170.0" who="#MarekStaszak">Zgodnie z dyrektywą test umiejętności może być tylko testem umiejętności zawodowych. Wyklucza więc możliwość wprowadzenia testu z zakresu znajomości języka. Jest to ewidentne i niepodważalne. Po drugie, w art. 28 ust. 1 napisane jest, że „test umiejętności przeprowadzany jest w języku polskim i składa się z części pisemnej oraz ustnej”. Nie ma więc wątpliwości co do tego, że jeżeli ktoś nie zna języka polskiego, to nie ma możliwości zdania tego testu. To jest tak oczywiste, że chyba nie ma sensu się nad tym zastanawiać. W związku z powyższym Ministerstwo Sprawiedliwości jest przeciwne przyjęciu poprawki nr 6, albowiem wprowadza ona sprzeczność z dyrektywami UE, a niezależnie od tego nie ma większego znaczenia merytorycznego. Dalsze przepisy ustawy stanowią wyraźnie o tym, w jakim języku jest przeprowadzany test i dają do zrozumienia, że osoba chcąca go zdać musi znać język polski w zakresie pozwalającym na swobodne posługiwanie się nim.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-171">
          <u xml:id="u-171.0" who="#JózefOleksy">Dlaczego to jest sprzeczne z prawem UE?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-172">
          <u xml:id="u-172.0" who="#MarekStaszak">W związku z dyrektywą 89/48/EWG, która stanowi, że test umiejętności polega na sprawdzeniu umiejętności zawodowych. Zależy nam na tym, aby przepisy były jasne, a nie nadmiernie kazuistyczne i właściwie nic nie mówiące.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-173">
          <u xml:id="u-173.0" who="#JózefOleksy">Mówiliśmy na innym posiedzeniu Komisji o testach językowych, które są zasadne przy zawodach regulowanych. Czy prawnik jest zawodem regulowanym? Tak, nawet szczególnie regulowanym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-174">
          <u xml:id="u-174.0" who="#JoannaSzychowska">Poprawka nr 6 ma na celu ocenę znajomości języka polskiego. Przyjmując ją nie będzie można wykluczyć sytuacji, w której test będzie tak skonstruowany, że będzie koncentrować się nie na wymogach merytorycznych, tylko na wymogach językowych. Jest to zdecydowanie zabronione w prawie unijnym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-175">
          <u xml:id="u-175.0" who="#JózefOleksy">Może powinniśmy zakładać, że test będzie koncentrował się na kwestiach zawodowych?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-176">
          <u xml:id="u-176.0" who="#JoannaSzychowska">Przepis zawarty w poprawce nr 6 dopuszcza dowolność, która jest sprzeczna z wymogami UE w tym zakresie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-177">
          <u xml:id="u-177.0" who="#AleksanderSzczygło">Wysłuchawszy przedstawicieli UKIE i Ministerstwa Sprawiedliwości proponuję wykreślić z ust. 1 art. 28 zapis: „przeprowadzany jest w języku polskim i”, tak by pozostało w nim zdanie: „Test umiejętności składa się z części pisemnej i ustnej”. Jeżeli to, aby został on przeprowadzony w języku polskim wynika z ustawy o języku polskim, to nie ma sensu dodatkowo wprowadzać taki zapis.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-178">
          <u xml:id="u-178.0" who="#MarekStaszak">Pan poseł Aleksander Szczygło ma rację, że można zastosować takie rozwiązanie w związku z ustawą o języku polskim. W naszym kraju nie ma możliwości przeprowadzania jakichkolwiek egzaminów w języku innym niż polski.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-179">
          <u xml:id="u-179.0" who="#RobertSmoleń">Zwracam uwagę, że poprawka nr 6 zawiera jeszcze jedną, moim zdaniem istotną zmianę art. 25. Poproszę przedstawicieli rządu o klarowne ustosunkowanie się do tego, co za chwilę powiem. Poprawka nr 6 określa, że „test umiejętności dotyczy wiedzy zawodowej kandydata i ma na celu ocenę znajomości języka polskiego oraz jego zdolności do wykonywania zawodu adwokata lub zawodu radcy prawnego w oparciu o kryteria obowiązujące adwokatów i radców prawnych wykonujących w dniu wejścia w życie niniejszej ustawy zawód na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.”, podczas gdy art. 25 w sprawozdaniu Komisji precyzuje, że „(...) ocena musi brać pod uwagę, że kandydat posiada już kwalifikacje zawodowe wymagane w państwie członkowskim Unii Europejskiej do wykonywania zawodu przy użyciu jednego z tytułów, o których mowa w art. 2 pkt 2”. Intencją tego zapisu było zaznaczenie, że jest to test kompensacyjny uwzględniający, że osoba mu poddana, ma już kwalifikacje do wykonywania jednego z tych zawodów. W związku z tym chcę zapytać przedstawicieli rządu, czy ewentualne przyjęcie poprawki nr 6 nie spowoduje komplikacji w tym zakresie?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-180">
          <u xml:id="u-180.0" who="#MarekSadowski">Skupiliśmy się na problemie językowym i nie podnieśliśmy jeszcze tej kwestii. Pozytywne stwierdzenie dotyczące porównywania zawodowego z kwalifikacjami adwokata i radcy prawnego nie byłoby niezgodne z prawem UE, natomiast usunięcie zdania drugiego z obecnego brzmienia art. 25 prowadziłoby do nieuwzględnienia kompensacyjnego charakteru testu. Dodanie zdania, że test umiejętności ma się opierać na kryteriach obowiązujących adwokatów, nie jest wadliwe.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-181">
          <u xml:id="u-181.0" who="#JózefOleksy">Kończąc dyskusję nad poprawką nr 6 chcę stwierdzić, że nie wszystko, co nie jest konieczne, musi być niedopuszczalne. Drugie zdanie w art. 25 ktoś może odczytać jako wezwanie do szczególnej wyrozumiałości. Przecież nie jest konieczne przypominanie w przepisach ustawy, że trzeba brać pod uwagę kwalifikacje zawodowe danej osoby, które są wymagane w innych państwach niż Polska. Mam do państwa tylko jedną prośbę, aby nie orzekać jednoznacznie, że jakaś regulacja jest niezgodna z prawem unijnym, jeśli można dopuścić zastosowanie takiego zapisu. Przystępujemy do głosowania nad poprawką nr 6. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że Komisja, przy 1 głosie za, 12 przeciwnych i 4 wstrzymujących się, postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie poprawki nr 6. Przechodzimy do rozpatrywania poprawki nr 7, która polega na nadaniu nowego brzmienia ust. 1 w art. 31 i dotyczy wpisania adwokatów na listy radców prawnych w związku z wymogiem zdania testu umiejętności.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-182">
          <u xml:id="u-182.0" who="#JoannaSzychowska">Zmiana w art. 31 polega na wydaniu pozwolenia przez radę adwokacką na zwolnienie „prawnika z Unii Europejskiej, na jego wniosek, od wymogu zdania testu umiejętności, jeżeli wykaże on, że przez okres co najmniej 3 lat wykonywał na zasadach określonych w przepisach rozdziału 1 i 2 działu II, aktywnie i nieprzerwanie stałą praktykę w zakresie prawa obowiązującego w Rzeczypospolitej Polskiej”. Dyrektywa europejska jest w tym zakresie kategoryczna i stanowi, że jeżeli prawnik przez okres trzech lat wykonywał aktywnie i regularnie na obszarze państwa członkowskiego swój zawód, jest zwolniony z obowiązku zdania testu umiejętności. Prawo unijne kategorycznie to nakazuje, natomiast my wprowadzamy taką możliwość, przez co przepis jest niezgodny z prawem UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-183">
          <u xml:id="u-183.0" who="#JózefOleksy">Jeżeli prawnik udowodni, że wykonywał zawód na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, to wedle tej dyrektywy będzie zwolniony zarówno z testu umiejętności, jak i językowego?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-184">
          <u xml:id="u-184.0" who="#JoannaSzychowska">Tak, ponieważ przez trzy lata efektywnie wykonywał zawód prawnika w języku polskim, wobec tego nie ma potrzeby przeprowadzania testu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-185">
          <u xml:id="u-185.0" who="#JózefOleksy">Czy ktoś z wnioskodawców chce poprzeć poprawkę nr 7? Nie ma wnioskodawców. Przystępujemy zatem do głosowania nad poprawką nr 7. Kto jest za przyjęciem tej poprawki? Stwierdzam, że Komisja przy braku głosów za, 14 przeciwnych i 5 wstrzymujących się postanowiła rekomendować Sejmowi odrzucenie poprawki nr 6. Proszę przedstawiciela UKIE o końcowe oświadczenie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-186">
          <u xml:id="u-186.0" who="#JoannaSzychowska">UKIE potwierdza zgodność projektu ustawy o świadczeniu przez pracowników zagranicznych pomocy prawnej w Rzeczypospolitej Polskiej z prawem UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-187">
          <u xml:id="u-187.0" who="#JózefOleksy">Proponuję, aby sprawozdawcą był nadal pan poseł Robert Smoleń, który wyraził zgodę. Wobec braku innych kandydatur stwierdzam, że pan poseł Robert Smoleń został sprawozdawcą. Przechodzimy do rozpatrywania czwartego punktu porządku dziennego, czyli pierwszego czytania rządowego projektu ustawy o organizacji rynku rybnego. Jesteśmy w posiadaniu dwóch opinii na temat tego projektu ustawy, jednej - Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi oraz drugiej - autorstwa Biura Studiów i Ekspertyz KS - która negatywnie ocenia projekt ustawy o organizacji rynku rybnego i stwierdza, że jest on niezgodny z prawem UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-188">
          <u xml:id="u-188.0" who="#JerzyPilarczyk">Zgodność projektu ustawy została potwierdzona przez UKIE i to jest dla mnie przede wszystkim miarodajna opinia. W związku z tym proponuję odbyć pierwsze czytanie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-189">
          <u xml:id="u-189.0" who="#JózefOleksy">Mamy ciekawą sytuację, rządowy projekt ustawy był konsultowany ze środowiskiem społeczno-zawodowym rybaków, koszty budżetowe nie przekroczą kwot określonych w uzasadnieniu stanowiska negocjacyjnego, został przygotowany w celu harmonizacji polskiego prawa z regulacjami unijnymi, a BSiE KS wydało mu negatywną ocenę. Czy przedstawiciel UKIE chciałby obalić opinię BSiE?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-190">
          <u xml:id="u-190.0" who="#JoannaSzychowska">Oczywiście. W opinii BSiE zawarto jedną uwagę ogólną dotyczącą możliwości wdrażania rozporządzeń unijnych do polskiego prawa, pozostałe uwagi dotyczą kwestii szczegółowych. Jeżeli pan poseł Józef Oleksy sobie życzy, to omówię także uwagi szczegółowe, ale na razie wyjaśnię może problem dotyczący możliwości wdrażania rozporządzeń unijnych do prawa polskiego. Zwracam uwagę, że nie jest to pierwszy projekt, który w ten sposób dokonuje transpozycji przepisów prawa unijnego do prawa krajowego, niezależnie od tego, że zarówno przepisy, jak i orzecznictwo Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, co do zasady, uniemożliwiają czy wręcz zakazują włączanie do rozwiązań krajowych rozporządzeń. Polska jako kraj kandydujący do członkostwa w UE jest w dość specyficznej sytuacji. Szereg rozporządzeń przewiduje mianowicie rozwiązania zarówno instytucjonalne, organizacyjne, jak i utworzenie pewnych ram prawnych, które mają na celu umożliwienie funkcjonowania rozwiązań po akcesji Polski do UE, których obecnie u nas brak. Przykładem takich rozwiązań jest właśnie omawiana ustawa, która tworzy organizacje producenckie, które obecnie w polskim prawie nie funkcjonują. Oczywiście możemy zastanowić się, co jest korzystniejsze: czy nienaruszenie zakazu transpozycji rozporządzeń w czasie przygotowań do członkostwa w UE i pozostawienie adresatów ustawy w sytuacji, że będą musieli wykonywać przepisy rozporządzeń od dnia przystąpienia Polski do UE, czy też stworzenie pewnych ram prawnych, umożliwiających przygotowanie do realizacji obowiązków, które wynikają wprost z rozporządzenia. Projekt ustawy o organizacji rynku rybnego to właśnie ma na celu i przygotowuje polskich rybaków do możliwości skorzystania z rozwiązań przewidywanych rozporządzeniami. Chcę zwrócić uwagę, że jest to jedna z wielu ustaw mająca taki charakter. Nigdy wcześniej nie były one kwestionowane, ani przez rząd, ani przez UKIE, ani przez Biuro Legislacyjne. To jest generalna uwaga, jeśli przyjmiemy i zgodzimy się z tym, że ta regulacja jest konieczna i co do tego nie ma zastrzeżeń, to przejdę do problemów szczegółowych.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-191">
          <u xml:id="u-191.0" who="#PrzedstawicielBiuraStudiówiEkspertyzKS">Skoro mowa o uwagach ogólnych, to chcę powiedzieć, że oczywiście w naszej opinii nie kwestionowaliśmy konieczności przygotowania, stworzenia ram prawnych dla zorganizowania w Polsce rynku rybnego zgodnego z zasadami wspólnej polityki rybackiej i tym samym dostosowania polskiego prawa w tym zakresie do regulacji wspólnotowych. Natomiast zasadniczym błędem tego projektu jest kwestia obowiązywania macierzystej ustawy po wejściu Polski do UE. Jak zauważono w opinii, wejście w życie ustawy jest przewidziane w ten sposób, że istotna część przepisów projektu ustawy ma być stosowana z dniem uzyskania przez Polskę członkostwa w UE. Jednocześnie w ustawie brak jest w jakimkolwiek miejscu zapisu, że zwłaszcza jeśli chodzi o przepisy implementujące rozporządzenie, zostanie ona uchylona z dniem akcesji Polski do UE. Jest to zasadnicza sprzeczność, ponieważ Polska będąc państwem członkowskim, narazi się na zarzut o niezgodności swojego prawa z prawem wspólnotowym, gdyż będą obowiązywały przepisy ustawy implementujące rozporządzenie, które wtedy będzie nas już obowiązywało wprost. Brak jest także informacji na ten temat w uzasadnieniu projektu ustawy, jak i zapisu o możliwości uchylenia części przepisów z dniem wstąpienia Polski do UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-192">
          <u xml:id="u-192.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">W poprzedniej kadencji była uchwalana ustawa o regulacji rynku mleka, mięsa i niektórych roślin uprawnych, przy czym mieliśmy do czynienia z podobną sytuacją, ponieważ regulacje dotyczące mięsa i zboża miały wejść w życie dopiero z dniem przystąpienia Polski do UE i wprowadzić dokładnie te same przepisy, które zapisano w rozporządzeniach unijnych. Biuro Legislacyjne również miało wtedy wątpliwość odnośnie do słuszności tworzenia takiego prawa. BSiE także wydało opinię, że nie można zapisywać w ustawie przepisów, które wprowadzają rozporządzenia unijne z dniem wejścia Polski do UE, ponieważ wtedy będziemy stosować bezpośrednio te rozporządzenia. Ze względu na podobne obawy zrezygnowano z przyjęcia tej ustawy, z wyjątkiem regulacji związanych z rynkiem mleka, ponieważ przepisy rozporządzeń jego dotyczących miały być stosowane w Polsce przed przystąpieniem do UE. Sytuacja była więc bardzo podobna do projektu ustawy o organizacji rynku rybnego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-193">
          <u xml:id="u-193.0" who="#JoannaSzychowska">Rząd pracuje nad ustawą, która będzie derogowała wszystkie ustawy bądź przepisy, które powinny przestać obowiązywać z momentem uzyskania członkostwa w UE. Ta ustawa będzie odnosić się także do omawianej teraz ustawy. Po drugie, proszę zwrócić uwagę, że w poprzednio uchwalanych ustawach nie było takich przepisów i nikt nie uważał tego za konieczne. Tłumaczę państwu teraz pewien mechanizm legislacyjny, niezwiązany z prawem UE, na który powinien zwrócić uwagę przedstawiciel Biura Legislacyjnego. Natomiast odnośnie do potrzeby istnienia samej ustawy o organizacji rynku rybnego chcę powiedzieć, że jej przyjęcie jest warunkiem postawionym przez Komisję Europejską zakończenia negocjacji w obszarze „Rybołówstwo”. Dlatego nieprzyjęcie tej ustawy może bardzo negatywnie wpłynąć na proces negocjacji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-194">
          <u xml:id="u-194.0" who="#JózefOleksy">Nie sądzę, aby było to prawdą, ale jeżeli przedstawiciel UKIE pani Joanna Szychowska ma takie obawy, to trudno je bagatelizować.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-195">
          <u xml:id="u-195.0" who="#MałgorzataRohde">W kontekście takich nieporozumień, w sytuacji, przed którą zostaliśmy postawieni, oraz wobec braku reprezentacji ze strony zainteresowanych branżowców, czyli rybaków, uważam, że powinniśmy projekt tej ustawy, niestety, odesłać do rządu. Ważna jest także opinia przedstawicielki UKIE pani Joanny Szychowskiej, że wpłynie to na proces naszych negocjacji z UE, a obszar „Rybołówstwo” został już przez pewne środowiska oceniony negatywnie, także przez Komisję Rolnictwa i Rozwoju Wsi.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-196">
          <u xml:id="u-196.0" who="#AndrzejGrzyb">Są dwie ważne kwestie do rozstrzygnięcia. Jedną poruszyła pani posłanka Małgorzata Rohde, a dotyczy ona kontrowersji wobec regulacji rynku rybnego w Polsce, zamknięcia obszaru negocjacyjnego „Rybołówstwo” i stanu przyjmowanych przez Polskę zobowiązań czy ich planów. Druga sprawa dotyczy wprowadzania do polskiego systemu prawnego postanowień rozporządzeń unijnych. Przed paroma tygodniami stanęliśmy wobec podobnej sytuacji. Wiązała się ona tylko w części z rozporządzeniami, które regulowały pewne kwestie w ustawie o zatrudnieniu i bezrobociu. W tamtej ustawie także wprowadzaliśmy postanowienia niektórych rozporządzeń dotyczących tych spraw. Stwierdzono wtedy, że to wprowadzenie miało charakter deklaratoryjny, aby przygotować się pod względem instytucjonalnym do przystąpienia do UE, mimo że rozporządzenia, zgodnie z prawem wspólnotowym, stosuje się wprost w systemie prawnym państwa członkowskiego. Uważam, że zanim zajdzie możliwość stosowania wprost tych rozporządzeń, najpierw trzeba stworzyć pewne instytucje. Niemożliwe jest ich tworzenie bez wcześniejszego przygotowania. Rozumiem, że takie instytucjonalne przygotowanie się jest również potrzebne w wypadku ustawy o regulacji rynku rybnego. Myślę zatem, że musimy rozważyć te dwie sprawy. Pierwsza - czy są kontrowersje związane z organizacją rynku rybnego i prowadzonymi negocjacjami oraz druga - przygotowanie się do członkostwa w UE. Myślę, że co do zasady stosowania prawa wspólnotowego, BSiE ma rację, natomiast nie możemy przecież zaniechać dostosowania do wprowadzenia w życie poszczególnych rozstrzygnięć, związanych np. z różnymi rynkami.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-197">
          <u xml:id="u-197.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Chodzi tu także o problem, że jeśli będziemy stosować z dniem przystąpienia do UE rozporządzenia wspólnotowe wprost, a art. 36–62 tej ustawy stanowi, że rozporządzenie stosuje się z dniem przystąpienia Polski do UE, to i tak te przepisy nie będą realizowane aż do momentu przystąpienia, a potem nie będą mogły być stosowane na podstawie prawa europejskiego. Nie można bowiem implementować rozporządzeń do krajowego porządku prawnego. Te przepisy będą zatem martwe, więc pojawia się pytanie, po co uchwalać art. 36–62?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-198">
          <u xml:id="u-198.0" who="#GrażynaCiemniak">Myślę, że sami komplikujemy pewne rozwiązania. Sądzę, że najlepsze rozwiązanie zaproponował przedstawiciel BSiE. Moim zdaniem, rozumiejąc konieczność wprowadzenia zapisów rozporządzeń do ustawy już dzisiaj, należy w uzasadnieniu jasno zapisać, że powstanie ustawa, która określi, które przepisy utracą moc po naszym wstąpieniu do UE. Powinniśmy przyjąć taką zasadę, ponieważ na pewno nie jest to ostatni tego typu przypadek, z którym się zetkniemy w czasie prac. Nie będzie można nam wtedy zarzucić, że uchwalamy prawo sprzeczne z unijnym, a kiedy ustawa wejdzie w życie po uzyskaniu członkostwa w UE przez Polskę, nie będziemy mieli wątpliwości, że odpowiednie przepisy przestaną obowiązywać.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-199">
          <u xml:id="u-199.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Jeśli chodzi akurat o art. 36–62, to nie rozumiem, po co je uchylać, skoro nie mają być w ogóle stosowane według założeń ustawy o organizacji rynku rybnego. Po co mają zostać uchwalone, jeśli najpierw mają być martwe, a potem uchylone?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-200">
          <u xml:id="u-200.0" who="#PrzedstawicielBiuraStudiówiEkspertyzKS">Mam jedną uwagę do tego, co powiedział przedstawiciel Biura Legislacyjnego. Przepisy, które wejdą w życie z dniem wejścia Polski do UE, czyli regulacje implementujące przepisy rozporządzeń do krajowego porządku prawnego, nie będą niepotrzebne. One zaczną obowiązywać i oczywiście będą sprzeczne z prawem UE. Będzie to zatem znacznie gorsza sytuacja niż po prostu martwe przepisy. Odpowiem także na poprzednią wypowiedź przedstawiciel UKIE pani Joanny Szychowskiej o tym, że jest to pierwszy przypadek, kiedy coś takiego podnosimy. Nie jest to nawet drugi przypadek. Nawet razem z samą panią Joanną Szychowską uczestniczyliśmy w konsultacjach w UKIE na temat jednej z opinii, gdzie powtórzyła się dokładnie taka sama sytuacja, czyli była implementacja rozporządzenia sprzeczna z prawem UE, ale konieczna ze względu na przygotowanie Polski do członkostwa w UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-201">
          <u xml:id="u-201.0" who="#AleksanderSzczygło">Składam wniosek formalny o zwrócenie projektu ustawy o organizacji rynku rybnego do rządu na podstawie art. 39 ust. 4 regulaminu Sejmu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-202">
          <u xml:id="u-202.0" who="#JoannaSzychowska">Chcę zabrać głos odnośnie do dwóch kwestii dotyczących terminu wejścia w życie przepisów oraz tego, czy będą one martwe, czy sprzeczne z prawem wspólnotowym. Naturalnie wszyscy zgadzamy się odnośnie do sposobu, w jaki rozporządzenia unijne powinny być implementowane do polskiego prawa. W tej sprawie nie ma rozbieżności między nami a przedstawicielami Biura Legislacyjnego. Chcę wyjaśnić jeszcze jedną kwestię, mianowicie projektując przepisy ustawy o organizacji rynku rybnego braliśmy również pod uwagę postulaty środowisk rybackich. Między innymi przepisy z rozdz. 4, o których państwo wspominaliście, dotyczące działań interwencyjnych. Mają one charakter informacyjny i były włączone do projektu ustawy na skutek postulatów środowiska rybackiego. Dostaliśmy w tym zakresie zezwolenie od rządowego centrum legislacji, które ma zdecydowane stanowisko na temat transpozycji rozporządzeń. Uznaliśmy, że aby regulacja była kompletna, informowała o wszystkich elementach, które będą obowiązywać po uzyskaniu członkostwa w UE, należy zawrzeć w ustawie przepisy rozdz. 4. Odnośnie do tego, czy przepisy będą sprzeczne z prawem unijnym, powtórzę po raz kolejny, że powstaje ustawa, która będzie to regulowała i uchylała przepisy niezgodne ze standardami wspólnotowymi. W związku z nie dojdzie do sytuacji, że po uzyskaniu członkostwa w UE nasze prawo będzie sprzeczne z ustawodawstwem unijnym.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-203">
          <u xml:id="u-203.0" who="#JerzyPilarczyk">Chcę dodać jeszcze kilka zdań do tego, co powiedziała przed chwilą przedstawiciel UKIE pani Joanna Szychowska. Proszę zwrócić uwagę na art. 39, 46, 51, 55 i 61, w których zawarte są informacje, jakie instytucje, procedury i płatności będą obowiązywać, są zapisy dotyczące wypłaty rekompensat, gdzie wyznacza się Agencję Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa, Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi, jako instytucje podejmujące decyzje w określonych sytuacjach w zakresie wypłaty świadczeń finansowych. W związku z tym można powiedzieć, że art. 36–62 mają charakter informacyjny i powstały, aby sami korzystający z tych przepisów oraz instytucje z tym związane byli przygotowani na nowe regulacje po naszym wejściu do UE.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-204">
          <u xml:id="u-204.0" who="#JózefOleksy">Opinie, których wysłuchaliśmy, mogą kierować nas ku dwóm rozwiązaniom - albo zwrócimy rządowi projekt ustawy o organizacji rynku rybnego, albo po pierwszym czytaniu powołamy podkomisję, aby jeszcze bardziej wnikliwie rozpatrzyć ten projekt. Być może podkomisja wystąpi o zwrócenie projektu rządowi, jeśli nie uda się usunąć mankamentów. Nie jest dobrze, jeśli oceny zgodności projektu ustawy o organizacji rynku rybnego z prawem UE są skrajnie rozbieżne. Należy to bacznie śledzić. Uważam, że powinna istnieć jakaś współpraca między UKIE, orzekającym o zgodności projektów ustaw z regulacjami wspólnotowymi, a służbami Sejmu, które potem to legislacyjnie zatwierdzają. Proponuję powołanie podkomisji w następującym składzie: pan poseł Bogusław Liberadzki (SLD), pan poseł Stanisław Kalemba (PSL), pan poseł Wojciech Mojzesowicz (Samoobrona), pan poseł Wojciech Olejniczak (SLD) i pani posłanka Małgorzata Rohde (SKL). Czy ktoś ma inne propozycje?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-205">
          <u xml:id="u-205.0" who="#AleksanderSzczygło">Chcę przypomnieć, że złożyłem formalny wniosek o zwrócenie projektu ustawy o organizacji rynku rybnego do rządu.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-206">
          <u xml:id="u-206.0" who="#JózefOleksy">Przystępujemy zatem do głosowania nad wnioskiem autorstwa pana posła Aleksandra Szczygło o zwrócenie projektu ustawy o organizacji rynku rybnego do rządu. Kto jest za przyjęciem tego wniosku? Stwierdzam, że Komisja 10 głosami za, przy 9 przeciwnych i braku wstrzymujących się przyjęła wniosek autorstwa pana posła Aleksandra Szczygło o zwrócenie projektu ustawy celem uzupełnienia i naniesienia poprawek.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-207">
          <u xml:id="u-207.0" who="#PrzedstawicielBiuraLegislacyjnegoKS">Aby formalności uczynić zadość, ponieważ była już kiedyś podobna sytuacja, jest wniosek o przepracowanie projektu. W innym przypadku może się to zakończyć przysłaniem nowego druku. To ma być ten sam druk, tylko pozbawiony mankamentów.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-208">
          <u xml:id="u-208.0" who="#JózefOleksy">Stwierdzam, że projekt ustawy o organizacji rynku rybnego ma zostać przepracowany w świetle uwag zgłoszonych w ekspertyzach i w trakcie dyskusji. Zamykam posiedzenie Komisji Europejskiej.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>