text_structure.xml 31.2 KB
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<teiCorpus xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
  <xi:include href="PPC_header.xml" />
  <TEI>
    <xi:include href="header.xml" />
    <text>
      <body>
        <div xml:id="div-1">
          <u xml:id="u-1.0" who="#JerzyCiemniewski">Otwieram wspólne posiedzenie Komisji. Jest ono poświęcone rozpatrzeniu poprawek zgłoszonych w drugim czytaniu do projektu ustawy o obowiązkowych egzemplarzach bibliotecznych (druki nr nr 1673 i 1748). W tej fazie postępowania legislacyjnego nasza rola polega na ustosunkowaniu się, czyli na rekomendowaniu lub nierekomendowaniu zgłoszonych poprawek Sejmowi.</u>
          <u xml:id="u-1.1" who="#JerzyCiemniewski">Czy poseł sprawozdawca chce zabrać głos?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-2">
          <u xml:id="u-2.0" who="#KrzysztofRudnik">Do zgłoszonych poprawek odniosę się później.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-3">
          <u xml:id="u-3.0" who="#JerzyCiemniewski">Wobec powyższego przystępujemy do rozpatrzenia poprawek zgłoszonych przez pana poła Budkiewicza. Czy wnioskodawca chce uzasadnić swoje poprawki?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-4">
          <u xml:id="u-4.0" who="#JanBudkiewicz">Poprawki, które zgłosiłem w imieniu klubu SLD, polegają na zmianie treści dwóch przepisów. W art. 2 pkt. 5 należy zamieścić przepis mówiący o obowiązkowych egzemplarzach polskich filmów fabularnych i dokumentalnych, zarówno kinowych, jak i telewizyjnych. W art. 6 należy dodać informację, iż ten egzemplarz filmu polskiego jest przeznaczony dla Filmoteki Narodowej. Wydaje się, że zapis art. 2 pkt 3 i 4, w których jest mowa o sposobach utrwalania dźwięku i obrazu, jest wystarczający. Jednak nie wyczerpuje tematu, ponieważ żadna biblioteka nie jest przygotowana do przechowywania kopii filmowych. Aby spełniać to zadanie, musi ona wypełnić określone warunki. Dlatego uważam, że należy w tym miejscu wymienić Filmotekę Narodową, jako dodatkowy art. 6.</u>
          <u xml:id="u-4.1" who="#JanBudkiewicz">Wniosek został dlatego zgłoszony, ponieważ obecnie nikt nie ma obowiązku składania kopii filmowych, jak to ma miejsce w przypadku publikacji bibliotecznych. W związku z tym znakomite dzieła naszych wybitnych twórców są niedostępne w Filmotece Narodowej. Uważam, że powinny być one przechowywane, ponieważ są one dziełami kultury.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-5">
          <u xml:id="u-5.0" who="#JerzyCiemniewski">Czy przedstawiciel rządu mógłby ustosunkować się do tych poprawek?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-6">
          <u xml:id="u-6.0" who="#MichałJagiełło">Zgłoszona poprawka jest ważna i zasadna z punktu widzenia szeroko rozumianego interesu kultury, ale wykracza ona poza przedmiot omawianej ustawy. Filmoteka Narodowa nie jest bowiem biblioteką w rozumieniu ustawy o bibliotekach i nie będzie nią w rozumieniu nowej ustawy, którą przygotowujemy. Filmoteka Narodowa jest wyspecjalizowaną instytucją kultury, do zadań której należy archiwizowanie filmów, prowadzenie działalności oświatowej, naukowej i dokumentalnej z zakresu filmu oraz upowszechnianie kultury filmowej. Filmoteka Narodowa prowadzi specjalistyczną bibliotekę, w której gromadzi jedynie książki, czasopisma i fotosy. Kopie filmowe gromadzone są w innym dziale Filmoteki, działającym na zasadzie regularnego archiwum. Mówię o tym dlatego, aby Komisje miały świadomość, iż wykraczamy poza ramy ustawy o bibliotekach. Niemniej jednak proponowany zapis art. 6 nie jest sprzeczny z ustawą o kinematografii.</u>
          <u xml:id="u-6.1" who="#MichałJagiełło">Wobec powyższego mamy dwie możliwości: albo włączymy ten przepis do ustawy o obowiązkowych egzemplarzach bibliotecznych, albo do nowej ustawy o kinematografii. Aby zachować zgodność legislacyjną, należałoby przyjąć drugie rozwiązanie, chyba że chcemy to zagadnienie rozstrzygnąć już teraz i dlatego konieczne jest rozszerzenie ustawy o obowiązkowych egzemplarzach bibliotecznych. Jeżeli tak, to mam wątpliwości co do poprawności sformułowania 'audiowizualne' w art. 2 ust. 2. Zapis ten jest sprzeczny z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawach autorskich.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-7">
          <u xml:id="u-7.0" who="#JerzyCiemniewski">Zgłoszone przez pana podsekretarza uwagi nie mogą być przedmiotem dyskusji w tej fazie postępowania legislacyjnego. Takie poprawki mogą być wniesione jedynie podczas obrad Senatu. My możemy się ustosunkować jedynie do poprawek zgłoszonych w trakcie drugiego czytania. Nie jesteśmy władni nic w tej sprawie przeprowadzić.</u>
          <u xml:id="u-7.1" who="#JerzyCiemniewski">W moim przekonaniu istotne jest tylko to, czy jest pan przeciwny włączeniu poprawek do treści ustawy ze względu na obiekcje natury legislacyjnej lub w związku z innymi przeszkodami.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-8">
          <u xml:id="u-8.0" who="#JuliuszBraun">Wolałbym, aby zgłoszone poprawki zostały zawarte w ustawie o kinematografii, ponieważ nie byłyby wówczas wyrwane z kontekstu.</u>
          <u xml:id="u-8.1" who="#JuliuszBraun">Mam też wątpliwości dotyczące definicji wydawcy w art. 2, jako osoby prowadzącej działalność na obszarze Rzeczpospolitej Polskiej. Jest to pojęcie nawiązujące do poprawki czwartej, w której się mówi: 'producencie filmu wyprodukowanego w kraju'. Wobec powyższego nakładamy obowiązek na wydawcę, w tym rozumieniu na producenta filmu, prowadzącego działalność w Polsce. Nie jestem jednak pewien, czy polski producent realizujący film za granicą ma taki sam obowiązek. Zgłoszona poprawka wyklucza taką możliwość. Jak zostanie rozwiązany ten problem, ponieważ jeden zapis wyklucza drugi?</u>
          <u xml:id="u-8.2" who="#JuliuszBraun">Pomijam już zagadnienia związane z definicją polskiego filmu, zwłaszcza, że w pracach nad nową ustawą o kinematografii stanowi ona punkt sporny. Nie wiadomo, czy decyduje o tym pochodzenie producenta, reżysera, czy też kamerzysty. Dlatego, choć zgadzam się z opinią, iż niezbędne jest gromadzenie kopii filmowych, to jestem za negatywnym rekomendowaniem poprawki, z zastrzeżeniem, że przepis ten znajdzie się w ustawie o kinematografii.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-9">
          <u xml:id="u-9.0" who="#JanBudkiewicz">Kiedy zgłoszono się do mnie z prośbą o poparcie projektu ustawy o egzemplarzu bibliotecznym, to odmówiłem, ponieważ uważałem, że ta część nie powinna być zawarta w ustawie o bibliotekach. Ze względu na to, że projekt tej ustawy jest jeszcze nie przygotowany, uznałem, iż należy poprzeć tę propozycję i takie stanowisko wyraziłem w trakcie drugiego czytania. Jeżeli ten przepis zostanie odesłany do ustawy o kinematografii, to być może jeszcze dwa lata nie będzie on funkcjonował z tego względu, iż ustawa znajduje się na etapie konsultacji, wobec czego może nie zostać uchwalona w tej kadencji Sejmu. W związku z tym powstanie luka, jeżeli ten przepis nie znajdzie się w omawianej ustawie. Dlatego proszę o poparcie mojego wniosku.</u>
          <u xml:id="u-9.1" who="#JanBudkiewicz">Filmoteka Narodowa jest instytucją kultury, taką samą jak biblioteka lub dom kultury. Zwracam na to uwagę, ponieważ podlega ona innym przepisom.</u>
          <u xml:id="u-9.2" who="#JanBudkiewicz">Zastanawiałem się, w jaki sposób zapisać obowiązek ciążący na producencie filmu wyprodukowanego w kraju. Chodziło o film polski i tak jest to zawarte w stenogramie mojego wystąpienia klubowego. Być może ten przepis powinien być inaczej sformułowany, jednak wspólnymi siłami uda nam się ten problem rozwiązać. O przybliżenie tego problemu proszę prezesa Ścibor-Rylskiego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-10">
          <u xml:id="u-10.0" who="#TadeuszŚciborRylski">Jest to poważny problem, ponieważ obowiązująca ustawa o kinematografii nie nakłada obowiązku ochrony filmów. Wszystkie próby pozaustawowego zobligowania producentów do składania kopii w Filmotece Narodowej kończyły się fiaskiem.</u>
          <u xml:id="u-10.1" who="#TadeuszŚciborRylski">Zgadzam się z panem posłem Braunem, iż nie ma definicji filmu polskiego. Z tego powodu nas reżyserzy pracujący za granicą mają problemy. Agnieszka Holland, kiedy Niemcy nie chcieli zgłosić jej filmu do Oskara, nie mogła skorzystać z możliwości uznania filmu za polski, ponieważ żaden polski przepis nie reguluje, iż film wyreżyserowany przez Polaka jest polski. Podobne problemy z taką interpretacją miał K. Kieślowski z filmem 'Czerwony'. Dlatego obawiam się, że okres, w którym te sprawy nie będą uregulowane, może stać się okresem martwym dla Filmoteki Narodowej. Filmy powinny być gromadzone w tej instytucji, nie ma to jednak żadnego związku z archiwizowaniem. Archiwizowanie jest obowiązkiem określonym przez odrębne przepisy. Dlatego popieram zgłoszone poprawki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-11">
          <u xml:id="u-11.0" who="#JerzyPassendorfer">Problem ten jest znany środowisku filmowców już od kilku lat. Najczęściej jedyną osobą zainteresowaną tym, aby w Filmotece znalazła się kopia filmu jest, reżyser. Producenci nie są tym zainteresowani. Dlatego na mocy ustawy powinni oni w trakcie opracowywania planu generalnego przeznaczyć pewną kwotę na rejestrację dwóch kopii utworu na odpowiednim nośniku. Taka pozycja jest niezauważalna w budżecie filmu, a pozwoli na realizację naszych zamierzeń.</u>
          <u xml:id="u-11.1" who="#JerzyPassendorfer">Uważam, że problem związany z definicją polskiego filmu już dawno został rozwiązany. Za taki uważa się film nakręcony przez polskiego reżysera. To, gdzie został on nakręcony, jest już obojętne.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-12">
          <u xml:id="u-12.0" who="#JerzyCiemniewski">Czy nie można uprościć wniosku poprzez użycie sformułowania: „Obowiązek ten ciąży na producencie filmu”. Wówczas będzie miał zastosowanie ust. 1 w art. 2 w brzmieniu: „Przez określenie „wydawca” należy rozumieć osobę prawną, jednostkę organizacyjną nie posiadającą osobowości prawnej oraz osobę fizyczną, która prowadzi na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej działalność polegającą na publikowaniu dzieł; domniemywa się, że wydawcą jest osoba, której nazwę lub nazwisko uwidoczniono w tym charakterze na egzemplarzach publikacji”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-13">
          <u xml:id="u-13.0" who="#JanBudkiewicz">Mogę przystać na przyjęcie takiego zapisu, ponieważ w tym kontekście producent jest wydawcą.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-14">
          <u xml:id="u-14.0" who="#JerzyCiemniewski">Czy są inne uwagi?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-15">
          <u xml:id="u-15.0" who="#PrzedstawicielkaBiuraLegislacyjnegoKS">Czy poprawka pierwsza polegająca na dopisaniu pkt. 5, mówiącego o filmach fabularnych i dokumentalnych, nie mieści się w pkt. 3: „ audiowizualne utrwalające dźwięk, obraz lub obraz i dźwięk, jak płyty, taśmy, przezrocza, filmy, mikrofisze”? W moim przekonaniu jest ona zawarta w tym przepisie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-16">
          <u xml:id="u-16.0" who="#JerzyCiemniewski">Poprawka dotyczy stworzenia nowej instytucji i uwzględnia Filmotekę Narodową, jako podmiot uprawniony do uzyskiwania egzemplarzy obowiązkowych.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-17">
          <u xml:id="u-17.0" who="#JanBudkiewicz">Uważam, że z różnych powodów ten przepis należy wyartykułować, aby nie było sporów z producentami, dotyczących przesłania egzemplarza obowiązkowego do Filmoteki Narodowej. Szczególnie zależy mi na tym, aby adresat był określony.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-18">
          <u xml:id="u-18.0" who="#JerzyCiemniewski">Ta poprawka może skomplikować naszą procedurę. Jak już wspomniał pan M. Jagiełło, nie jest ona zgodna z ustawą o prawach autorskich. Mogą powstać kwestie sporne dotyczące tego, czy jej przepisy obejmują także film. Wobec powyższego nastąpią negatywne skutki, ponieważ w wypadku zróżnicowania filmów fabularnych i dokumentalnych oraz audiowizualnych środków utrwalających obraz i dźwięk w tej ustawie, to w innej tymi pojęciami nie będziemy mogli się posłużyć.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-19">
          <u xml:id="u-19.0" who="#JuliuszBraun">Mam pytanie do posła wnioskodawcy. Czy nie powinniśmy posłużyć się tylko pojęciem nośnika? Jak sądzę, chodzi o filmy na taśmie filmowej, a nie na taśmie magnetycznej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-20">
          <u xml:id="u-20.0" who="#JanBudkiewicz">Chodziło mi zarówno o filmy na taśmie filmowej, jak i na kasetach. Filmy telewizyjne w większości są bowiem wykonywane na taśmie magnetycznej. W omawianym przypadku wyszczególnione są techniki kopiowania w pkt. 3 i 4, ale nie wymieniono filmów fabularnych i dokumentalnych. Możemy nie wprowadzać nowego punktu 5, jeżeli zostanie rozbudowany punkt 4. Jeżeli ułatwi nam to procedurę, w zgadzam się na takie rozwiązanie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-21">
          <u xml:id="u-21.0" who="#KrzysztofBudnik">Mówiąc o egzemplarzach bibliotecznych w rozumieniu tradycyjnym należy mieć na uwadze nie tylko przepisy art. 2 ust. 2, ale i art. 3 ust. 2. Intencją ustawy było, aby obowiązkiem egzemplarza bibliotecznego objąć wszystkie dzieła upowszechniane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak i produkowane na obszarze Polski, choćby miały być rozpowszechniane za granicą. Wnioskodawca proponuje, aby tym obowiązkiem objąć także filmy wyprodukowane w kraju.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-22">
          <u xml:id="u-22.0" who="#AdamHalber">Chodzi o filmy wyprodukowane przez polskiego reżysera.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-23">
          <u xml:id="u-23.0" who="#KrzysztofBudnik">Jeżeli o to chodzi, to pojawia się problem, ponieważ polski film nie został zdefiniowany w zgłoszonej poprawce. Być może celowe byłoby nierozszerzanie art. 2, ale ustanowienie przepisu szczegółowego, który całościowo regulowałby ten obowiązek. Wówczas art. 6 uzyska brzmienie: „Filmotece Narodowej w Warszawie przekazuje się po jednym egzemplarzu filmu fabularnego lub dokumentalnego (kinowego lub telewizyjnego). Obowiązek ten ciąży na producencie filmu. Stosuje się odpowiednio przepisy art. 2 ust. 1”.</u>
          <u xml:id="u-23.1" who="#KrzysztofBudnik">W ten sposób nie burzymy konstrukcji art. 2 ust. 2 określającego pojęcie publikacji w rozumieniu tradycyjnym adresowanym do bibliotek. W ten sposób w przyszłości nie będzie sporów dotyczących zgodności z prawem autorskim i innymi przepisami.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-24">
          <u xml:id="u-24.0" who="#JanBudkiewicz">Moja propozycja zmierza do tego, aby polskie filmy znajdowały się w zbiorach Filmoteki Narodowej w Warszawie. Dla mnie jest sprawą wtórną, gdzie zostanie zamieszczony ten przepis, ponieważ będzie on służył kulturze narodowej. Moją intencją było, aby ten przepis został wyraźnie wyodrębniony.</u>
          <u xml:id="u-24.1" who="#JanBudkiewicz">Jak powiedział przewodniczący Komitetu Kinematografii Tadeusz Ścibor-Rylski, nieustannie powstają spory z producentami; kiedy przepis będzie już funkcjonował, to wyraźnie zostaną określone zasady. Dotyczyć on będzie filmu polskiego, który może być realizowany za granicami kraju. Za film polski zostanie uznany taki, w którym grają polscy aktorzy i jest reżyserowany przez Polaka.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-25">
          <u xml:id="u-25.0" who="#JerzyCiemniewski">Film możemy uznać za polski, ale nie będziemy mogli wyegzekwować praw w stosunku do producenta zagranicznego. Mamy je jedynie w stosunku do producenta znajdującego się pod jurysdykcją państwa polskiego. W związku z tym możemy tylko operować taką kategorią.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-26">
          <u xml:id="u-26.0" who="#JanBudkiewicz">Rozumiem wynikające z tego implikacje, ale w ten sposób mamy powiązanie z art. 2, w którym jest mowa, co należy rozumieć pod pojęciem „wydawca”. Sadzę, że od strony prawnej można zastosować inne, bardziej szczegółowe rozwiązanie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-27">
          <u xml:id="u-27.0" who="#AdamHalber">Zgadzam się z tym, abyśmy odnosili się do definicji wydawcy - producenta w art. 2. Obecnie polska strona jest współproducentem wielu filmów. Trudno jest ustalić, czy jest to film polski, czy też francuski. Niemniej jednak, jeżeli pozostaniemy przy tym zapisie, to współproducent będzie podlegał mocy tego przepisu. W tej sytuacji film „Lista Schindlera”, w realizacji którego brał udział polski współproducent, ma się znaleźć Filmotece Narodowej w Warszawie, bo tak nakazuje prawo. Myślę, że tego typu rozwiązanie nie będzie budzić sprzeciwów. Wymaga jedynie zawarcia odpowiedniego zapisu przy podpisywaniu umowy o współpracy, że wszystkie dzieła będące przedmiotem tej współpracy podlegają polskiemu prawodawstwa.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-28">
          <u xml:id="u-28.0" who="#JerzyCiemniewski">Przedstawicielka Biura Legislacyjnego KS proponuje nowe brzmienie poprawki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-29">
          <u xml:id="u-29.0" who="#PrzedstawicielkaBiuraLegislacyjnegoKS">Możemy zrezygnować z poprawki pierwszej i skonsumować jej ideę w poprawce czwartej. Art. 6 uzyska brzmienie: „Filmotece Narodowej w Warszawie przekazuje się po jednej taśmie filmu fabularnego i dokumentalnego”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-30">
          <u xml:id="u-30.0" who="#AdamHalber">Filmy są nagrywane także na innych nośnikach. Dlatego uważam, ze należy użyć sformułowania: „po jednym egzemplarzu”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-31">
          <u xml:id="u-31.0" who="#JerzyCiemniewski">Uważam, że lepsze jest sformułowanie: „po jednej kopii filmu fabularnego, dokumentalnego”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-32">
          <u xml:id="u-32.0" who="#AdamHalber">Kopia filmu może być wykonana zarówno na kasecie video, jak w technice cyfrowej. Jest to niezwykle istotne, ponieważ kopie wykonane w różnych technikach różnią się jakością.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-33">
          <u xml:id="u-33.0" who="#JerzyCiemniewski">Czy sformułowanie: „kopii na nośniku przeznaczonym do rozpowszechnienia” jest poprawne?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-34">
          <u xml:id="u-34.0" who="#KrzysztofBudnik">W art. 3 ust. 4 mowa jest o standardzie najwyższym. Wobec powyższego poprawka jest zbędna.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-35">
          <u xml:id="u-35.0" who="#JerzyCiemniewski">Poprawka otrzymuje brzmienie: „Filmotece Narodowej w Warszawie przekazuje się po jednym egzemplarzu kopii filmu fabularnego i dokumentalnego (kinowego lub telewizyjnego). Obowiązek ten ciąży na producencie filmu. Przepisy art. 2 ust. 1, art. 3 ust. 2 i ust. 4 stosuje się odpowiednio”. Czy pan poseł Budkiewicz zgadza się na taką modyfikację jego poprawki?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-36">
          <u xml:id="u-36.0" who="#JanBudkiewicz">Zanim odpowiem na to pytanie, chciałbym wysłuchać pana poła Grodzickiego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-37">
          <u xml:id="u-37.0" who="#RyszardGrodzicki">W art. 7 jest mowa o sankcjach za nieprzesłanie egzemplarza obowiązkowego do uprawnionej biblioteki. Obecnie trwa spór, czy Filmoteka Narodowa jest biblioteką. Dlatego w art. 7 ust. 1 należy wymienić Filmotekę Narodową, albo w art. 6 napisać: „art. 7 stosuje się odpowiednio”. Jednak takie rozwiązanie jest niezgodne z literą prawa karnego i dlatego art. 7 należy zmodyfikować. Postępowanie takie nie będzie naganne, skoro pan poseł Budkiewicz tak znacznie zmienił treść swojej poprawki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-38">
          <u xml:id="u-38.0" who="#JanBudkiewicz">Po wysłuchaniu opinii proponuję użyć sformułowania: „filmu (kinowego i telewizyjnego)”, ponieważ technik realizacji filmu jest wiele, a w ten sposób nie pominiemy żadnej. W ten sposób poprawka, o której mowa, będzie w pełni zasadna. Proponuję wprowadzenie zmian zgodnie z sugestią posła Grodzickiego. W ten sposób unikniemy sprzeczności pomiędzy art. 6 i 7.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-39">
          <u xml:id="u-39.0" who="#JerzyCiemniewski">Poprawka uzyska brzmienie: „Filmotece Narodowej w Warszawie przekazuje się po jednym egzemplarzu kopii filmu fabularnego i dokumentalnego (kinowego lub telewizyjnego). Obowiązek ten ciąży na producencie filmu. Przepisy art. 2 ust. 1, art. 3 ust. 2 i ust. 4 stosuje się odpowiednio”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-40">
          <u xml:id="u-40.0" who="#KrzysztofBudnik">W art. 13 ustawy o kinematografii jest mowa o wideotece narodowej. Czy wideoteka i filmoteka są tożsamą instytucją?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-41">
          <u xml:id="u-41.0" who="#TadeuszŚciborRylski">W nowelizacji zmieniamy przestarzały zwrot na Filmotekę Narodową w Warszawie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-42">
          <u xml:id="u-42.0" who="#JerzyCiemniewski">W ustawie musimy operować obowiązującymi nazwami.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-43">
          <u xml:id="u-43.0" who="#TadeuszŚciborRylski">Ten przepis jest już martwy, ponieważ w toku reorganizacji wideoteka zmieniła nazwę na filmotekę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-44">
          <u xml:id="u-44.0" who="#JerzyCiemniewski">Na mocy jakiego przepisu została dokonana zmiana?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-45">
          <u xml:id="u-45.0" who="#TadeuszŚciborRylski">Zmianę wprowadzono zarządzeniem ministra kultury i sztuki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-46">
          <u xml:id="u-46.0" who="#JanBudkiewicz">Kiedyś istniała wideoteka oraz Centralne Archiwum Filmowe przekształcone w Filmotekę Narodową w Warszawie. Ta nazwa jest stosowana w ustawie o organizowaniu i prowadzeniu działalności kulturalnej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-47">
          <u xml:id="u-47.0" who="#JerzyCiemniewski">Z przepisu art. 13 mówiącego o wideotece narodowej wynika, że minister kultury i sztuki ma prawo zmieniać nazwę, ponieważ określa on organizację, zakres i tryb działania wideoteki narodowej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-48">
          <u xml:id="u-48.0" who="#KrzysztofBudnik">Wobec powyższego zmianie ulec powinien tytuł ustawy na ustawę o egzemplarzach bibliotecznych i filmowych. Zmiana podyktowana jest rozszerzeniem tematyki ustawy.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-49">
          <u xml:id="u-49.0" who="#JerzyCiemniewski">Nie możemy w tytule ustawy obejmować całości materii. Występuje tutaj tylko pewne wyszczególnienie wynikające z organizacji gromadzenia egzemplarzy bibliotecznych. Dlatego nie uważam, że iż potrzebna jest zmiana tytułu.</u>
          <u xml:id="u-49.1" who="#JerzyCiemniewski">Poprawka pierwsza zgłoszona przez posła Jana Budkiewicza uzyskała brzmienie: „Filmotece Narodowej w Warszawie przekazuje się po jednym egzemplarzu kopii filmu fabularnego i dokumentalnego (kinowego lub telewizyjnego). Obowiązek ten ciąży na producencie filmu. Przepisy art. 2 ust. 1, art. 3 ust. 2 i ust. 4 stosuje się odpowiednio”.</u>
          <u xml:id="u-49.2" who="#JerzyCiemniewski">Poprawka druga dotyczy treści art. 7, który uzyskał brzmienie: „Kto uchyla się od obowiązku przekazania uprawnionej bibliotece lub Filmotece Narodowej w Warszawie egzemplarza obowiązkowego, podlega karze grzywny”.</u>
          <u xml:id="u-49.3" who="#JerzyCiemniewski">Przechodzimy do głosowania.</u>
          <u xml:id="u-49.4" who="#JerzyCiemniewski">Kto z posłów jest za przyjęciem poprawek zgłoszonych przez posła Jana Budkiewicza?</u>
          <u xml:id="u-49.5" who="#JerzyCiemniewski">Za wnioskiem opowiedziało się 19 posłów, 1 poseł przeciw, przy braku głosów wstrzymujących się.</u>
          <u xml:id="u-49.6" who="#JerzyCiemniewski">Stwierdzam, że większością głosów Komisje rekomendują Sejmowi poprawki zgłoszone przez posła Jana Budkiewicza.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-50">
          <u xml:id="u-50.0" who="#JanBudkiewicz">Uważam, że przyjęta idea jest bardzo dobra i dlatego dziękuję za jej poparcie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-51">
          <u xml:id="u-51.0" who="#JerzyCiemniewski">Przechodzimy do omówienia poprawek zgłoszonych przez posła Tadeusza Zielińskiego.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-52">
          <u xml:id="u-52.0" who="#TadeuszaZieliński">Obydwie moje poprawki dotyczą tej samej materii. Przyjęcie poprawki drugiej jest uzależnione przyjęciem poprawki pierwszej. Projekt ustawy w obecnym kształcie wyłącza z obowiązku egzemplarza obowiązkowego oprogramowanie komputerowe. Środowisko bibliotekarzy sugerowało, aby oprogramowanie też było gromadzone i dlatego zgłosiłem poprawki. W art. 4 ust. 2 zezwala się ministrowi kultury i sztuki na ograniczenie tego obowiązku. Tak więc obowiązek ten nie musi być nakładany na wszystkie typy oprogramowania. Przyjęcie nowego punktu w art. 2 ust. 2 pozwoli na jego gromadzenie. Konsekwencją przyjęcia takiego rozwiązania powinno być skreślenie pkt. 6 ust. 1 art. 4.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-53">
          <u xml:id="u-53.0" who="#JerzyCiemniewski">Jakie jest stanowisko przedstawiciela rządu?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-54">
          <u xml:id="u-54.0" who="#MichałJagiełło">Uważam, że oprogramowanie nie jest dziełem z punktu widzenia tej ustawy. Obawiam się, że materia ustawy zostanie nadmiernie rozszerzona. Nie rozumiem, po co ma być wprowadzany przepis, skoro minister może go ograniczyć. Dlatego jestem przeciwny przyjęciu poprawki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-55">
          <u xml:id="u-55.0" who="#TadeuszZieliński">Przyjęcie projektu ustawy w obecnym kształcie nie pozwoli na gromadzenie oprogramowania komputerowego. Ewentualne wprowadzanie poprawek w późniejszym terminie będzie wymagało zmiany ustawy, co jest czaso- i pracochłonne. Moja poprawka pozwala na gromadzenie oprogramowania. Jeżeli minister uzna, że gromadzenie wszystkich danych jest niecelowe, to może wprowadzić ograniczenia.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-56">
          <u xml:id="u-56.0" who="#MaciejKlimczak">To zagadnienie było już przedmiotem prac podkomisji. Dlatego zostały wprowadzone zmiany, polegające na dodaniu w art. 2 ust. 2 pkt. 5 sformułowania: „oprogramowanie komputerowe”. Zmianę tę należy rozpatrzeć w kontekście art. 2, mówiącego o technikach zapisu. W ten sposób przez publikację rozumiemy zapis dźwięku i obrazu, jak i narzędzie służące do stworzenia tej publikacji, czyli oprogramowanie komputerowe.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-57">
          <u xml:id="u-57.0" who="#JuliuszBraun">Czy gra komputerowa w formie programu jest publikacją?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-58">
          <u xml:id="u-58.0" who="#MaciejKlimczak">Wszystkie publikacje utrwalające dźwięk, obraz lub dźwięk i zapisane na nośnikach elektronicznych, czyli zatem i gra komputerowa powinny być gromadzone, jako egzemplarz obowiązkowy. Nie podlega temu obowiązkowi oprogramowanie służące do stworzenia tej gry, która jest efektem pracy. Co nie wyklucza, że oprogramowanie komputerowe nie jest efektem pracy intelektualnej.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-59">
          <u xml:id="u-59.0" who="#AdamHalber">Oprogramowanie komputerowe stosowane do opracowania gry nie jest powielane. Stanowi własność firmy i służy jej do wypracowania pozycji. Nie jestem specjalistą i dlatego nie mogę autorytatywnie wypowiadać się, czy publikacją jest książka, czy też oprogramowanie służące do jej napisania. Sądzę jednak, że są to pojęcia odrębne, ponieważ program pozwalający na napisanie książki to jedno, a program pozwalający na korzystanie z niej to drugie.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-60">
          <u xml:id="u-60.0" who="#JerzyCiemniewski">Czy pan poseł Zieliński chce wycofać swoją poprawkę?</u>
        </div>
        <div xml:id="div-61">
          <u xml:id="u-61.0" who="#TadeuszZieliński">W tej sprawie panują odmienne poglądy, a skoro tak, to należy jednoznacznie ten problem rozstrzygnąć. Uważam, że należy przyjąć rozwiązanie twórcze, czyli stworzenie możliwości gromadzenia programów. Stwarzamy jednocześnie przepis, pozwalający ministrowi kultury i sztuki na ograniczanie gromadzenia programów poprzez wydanie rozporządzenia.</u>
          <u xml:id="u-61.1" who="#TadeuszZieliński">Apeluję o poparcie mojej poprawki, ponieważ nowelizacja ustawy może trwać i dwa lata. Przez ten czas stracimy wiele cennych programów.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-62">
          <u xml:id="u-62.0" who="#JerzyCiemniewski">Przechodzimy do głosowania.</u>
          <u xml:id="u-62.1" who="#JerzyCiemniewski">Kto z posłów jest za przyjęciem poprawek zgłoszonych przez posła Zielińskiego?</u>
          <u xml:id="u-62.2" who="#JerzyCiemniewski">Za wnioskiem opowiedziało się 8 posłów, przy braku sprzeciwu, 9 posłów wstrzymało się od głosu.</u>
          <u xml:id="u-62.3" who="#JerzyCiemniewski">Poprawki uzyskały rekomendację Komisji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-63">
          <u xml:id="u-63.0" who="#AdamHalber">Proponuję dopisać po wyrazie „oprogramowanie” wyrazów „służących do rozpowszechnienia”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-64">
          <u xml:id="u-64.0" who="#TadeuszZieliński">Ten zapis nie jest potrzebny. Takie sformułowanie jest zawarte w art. 2.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-65">
          <u xml:id="u-65.0" who="#JanByra">Proszę o to, abyśmy w programie posiedzeń Komisji Kultury i Środków Przekazu powrócili do sprawy związanej z naszym dezyderatem nr 10. Proponuję, aby ten punkt uzyskał brzmienie: „Ochrona miast i wsi historycznych, priorytet w pracach konserwatorskich oraz działaniach legislacyjnych Ministerstwa Kultury i Sztuki”.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-66">
          <u xml:id="u-66.0" who="#JuliuszBraun">Punkt ten nie jest kontrowersyjny, dlatego formalnie uzupełnimy program prac Komisji.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-67">
          <u xml:id="u-67.0" who="#JanBudkiewicz">Uważam, że nie powinniśmy być obojętni wobec sytuacji panującej w resorcie kultury. Związane jest to z konfliktem pomiędzy panem Roznerem i ministrem Podkańskim. Uważam, że ta sprawa źle służy kulturze i dlatego Komisja powinna wziąć ją pod uwagę.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-68">
          <u xml:id="u-68.0" who="#JuliuszBraun">Przekażę pańską uwagę prezydium Komisji i podejmiemy odpowiednie kroki.</u>
        </div>
        <div xml:id="div-69">
          <u xml:id="u-69.0" who="#JerzyCiemniewski">Czy są inne uwagi? Nie widzę.</u>
          <u xml:id="u-69.1" who="#JerzyCiemniewski">Dziękuję za udział w obradach. Zamykam posiedzenie.</u>
        </div>
      </body>
    </text>
  </TEI>
</teiCorpus>