manager.po 8.58 KB
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-27 16:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mateusz Kopeć <m.kopec@ipipan.waw.pl>\n"
"Language-Team: IPI PAN\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: .././utils.py:46
#: .././MainFrame.py:62
#: .././SortableListCtrl.py:130
msgid "Modified"
msgstr "Zmienione"

#: .././utils.py:47
#: .././SortableListCtrl.py:78
#: .././SortableListCtrl.py:106
#: .././SortableListCtrl.py:124
#: .././SortableListCtrl.py:127
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: .././utils.py:47
#: .././SortableListCtrl.py:110
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: .././DownloadNumberDialog.py:21
msgid "Download count"
msgstr "Liczba tekstów do pobrania"

#: .././DownloadNumberDialog.py:23
#: .././ReturnReasonDialog.py:27
#: .././ConfigDialog.py:27
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: .././DownloadNumberDialog.py:24
#: .././ReturnReasonDialog.py:28
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: .././DownloadNumberDialog.py:35
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"

#: .././DownloadNumberDialog.py:36
msgid "Number of files to download"
msgstr "Liczba nowych tekstów do pobrania z serwera"

#: .././ReturnReasonDialog.py:21
msgid "Why do you want to return the following files?"
msgstr "Dlaczego chcesz odesłać poniższe teksty?"

#: .././ReturnReasonDialog.py:25
msgid "Reason"
msgstr "Przyczyna"

#: .././ReturnReasonDialog.py:39
msgid "Return files"
msgstr "Odeślij teksty"

#: .././ConfigDialog.py:21
msgid "login"
msgstr "Login"

#: .././ConfigDialog.py:23
msgid "password"
msgstr "Hasło"

#: .././ConfigDialog.py:25
msgid "extensions"
msgstr "Rozszerzenia"

#: .././ConfigDialog.py:35
msgid "Directory configuration"
msgstr "Konfiguracja katalogu"

#: .././ConfigDialog.py:36
msgid "Login supplied by system administrator"
msgstr "Login dostarczony przez administratora systemu"

#: .././ConfigDialog.py:37
msgid "Password supplied by system administrator"
msgstr "Hasło dostarczone przez administratora systemu"

#: .././ConfigDialog.py:38
msgid "List of space separated file extensions"
msgstr "Lista rozszerzeń plików oddzielona spacjami"

#: .././MainFrame.py:43
#: .././SortableListCtrl.py:85
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: .././MainFrame.py:43
msgid "Open new directory"
msgstr "Otwórz nowy katalog."

#: .././MainFrame.py:45
msgid "Reconfigure"
msgstr "Zmień konfigurację"

#: .././MainFrame.py:45
msgid "Reconfigure directory"
msgstr "Zmień konfigurację aktualnego katalogu - hasło i login anotatora oraz rozszerzenia plików."

#: .././MainFrame.py:48
msgid "Directory"
msgstr "Katalog tekstów"

#: .././MainFrame.py:50
msgid "Upload Selected"
msgstr "Zapisz zaznaczone teksty na serwerze"

#: .././MainFrame.py:50
msgid "Upload annotated or adjudicated files"
msgstr "Zapisz zaznaczone teksty na serwerze. Nie zostaną usunięte z Twojego komputera."

#: .././MainFrame.py:51
msgid "Checkin Selected"
msgstr "Zakończ pracę nad zaznaczonymi tekstami"

#: .././MainFrame.py:51
msgid "Upload annotated or adjudicated; files will be deleted from local disk and you will not be able to modify them again"
msgstr "Zakończ pracę nad zaznaczonymi tekstami. Zostaną one usunięte z Twojego komputera."

#: .././MainFrame.py:52
msgid "Return Selected"
msgstr "Odeślij zaznaczone teksty"

#: .././MainFrame.py:52
msgid "Return annotated or adjudicated because they are not suitable for annotation or contain errors"
msgstr "Odeślij anotowane lub superanotowane teksty ponieważ nie nadają się do anotacji lub zawierają błędy"

#: .././MainFrame.py:54
msgid "Download (annotation)"
msgstr "Pobierz nowe teksty (anotacja)"

#: .././MainFrame.py:54
msgid "Download files for annotation"
msgstr "Pobierz nowe teksty do anotacji."

#: .././MainFrame.py:55
msgid "Download (adjudication)"
msgstr "Pobierz nowe teksty (superanotacja)"

#: .././MainFrame.py:55
msgid "Download files for adjudication"
msgstr "Pobierz nowe teksty do superanotacji."

#: .././MainFrame.py:57
msgid "Checkout"
msgstr "Odtwórz stan z serwera lokalnie"

#: .././MainFrame.py:57
msgid "Checkout files from server to your local, empty directory"
msgstr "Pobiera wszystkie pliki przypisane do Ciebie z serwera. Nadpisuje lokalne zmiany."

#: .././MainFrame.py:59
msgid "Files"
msgstr "Teksty"

#: .././MainFrame.py:61
#: .././SortableListCtrl.py:49
msgid "Ready"
msgstr "Zakończone"

#: .././MainFrame.py:61
msgid "Select items which are marked for upload"
msgstr "Zaznacz teksty, które są oznaczone jako \"Zakończone\"."

#: .././MainFrame.py:62
msgid "Select items which are modified"
msgstr "Zaznacz teksty, które są oznaczone jako \"Zmienione\"."

#: .././MainFrame.py:63
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz teksty"

#: .././MainFrame.py:66
msgid "Finished count"
msgstr "Liczba zakończonych tekstów"

#: .././MainFrame.py:66
msgid "Check number of finished texts"
msgstr "Sprawdź liczbę zakończonych tekstów"

#: .././MainFrame.py:67
#: .././MainFrame.py:110
msgid "Annotation"
msgstr "Anotacja"

#: .././MainFrame.py:111
msgid "Adjudication"
msgstr "Superanotacja"

#: .././MainFrame.py:128
msgid "Choose a directory"
msgstr "Wybierz katalog"

#: .././MainFrame.py:141
msgid "Do you want to upload the following files?"
msgstr "Czy chcesz zapisać na serwerze poniższe teksty?"

#: .././MainFrame.py:143
#: .././MainFrame.py:212
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"

#: .././MainFrame.py:209
msgid "Do you want to checkin the following files?"
msgstr "Czy chcesz zakończyć pracę nad poniższymi tekstami?"

#: .././MainFrame.py:211
msgid "Files will be deleted from the local directory and you will not be able to read, write or modify them later."
msgstr "Teksty zostaną skasowane z tego komputera i nie będziesz mógł/mogła ich odczytać ani edytować kiedykolwiek później."

#: .././manager.py:69
msgid "Directory not set"
msgstr "Katalog nie został wybrany"

#: .././manager.py:69
#: .././manager.py:72
msgid "Info"
msgstr "Informacja"

#: .././manager.py:72
msgid "Another operation running"
msgstr "Inna operacja w toku"

#: .././client.py:23
msgid "Connecting server..."
msgstr "Łączenie z serwerem..."

#: .././client.py:35
#: .././client.py:87
#: .././client.py:113
#: .././client.py:155
#: .././client.py:164
#: .././client.py:234
msgid "Sending request..."
msgstr "Wysyłanie żądania..."

#: .././client.py:44
#: .././client.py:242
msgid "Uploading"
msgstr "Wysyłanie"

#: .././client.py:57
#: .././client.py:255
msgid "Upload failed: server doesn't accept this file from you"
msgstr "Wysyłanie nie powiodło się: serwer nie akceptuje tego tekstu od Ciebie."

#: .././client.py:66
#: .././client.py:82
#: .././client.py:108
#: .././client.py:150
#: .././client.py:161
#: .././client.py:226
#: .././client.py:275
msgid "Done"
msgstr "Gotowe."

#: .././client.py:74
#: .././client.py:79
#: .././client.py:267
#: .././client.py:272
msgid "Deleting"
msgstr "Usuwanie"

#: .././client.py:91
#: .././client.py:124
msgid "No files to download"
msgstr "Brak nowych tekstów do pobrania z serwera (lub pobrano już maksymalną ilość)."

#: .././client.py:96
#: .././client.py:129
#: .././client.py:171
#: .././client.py:183
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie"

#: .././client.py:118
msgid "FAILED: you don't have adjudicator privileges"
msgstr "Nie powiodło się: nie masz uprawnień superanotatora."

#: .././client.py:158
msgid "Number of finished files: "
msgstr "Liczba zakończonych tekstów:"

#: .././client.py:202
msgid "Deleting local files..."
msgstr "Usuwanie lokalnych tekstów..."

#: .././client.py:218
msgid "Error occured:"
msgstr "Wystąpił błąd:"

#: .././client.py:220
msgid "Saving dowloaded files..."
msgstr "Zapisywanie pobranych tekstów..."

#: .././client.py:299
msgid "Authentication..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."

#: .././client.py:304
msgid "FAILED: incorrect login or password"
msgstr "Nie powiodło się: nieprawidłowy login lub hasło."

#: .././client.py:318
#: .././client.py:339
#: .././client.py:356
#: .././client.py:377
#: .././client.py:398
#: .././client.py:415
msgid "FAILED: unable to connect to server"
msgstr "Nie powiodło się: problem z łącznością z serwerem."

#: .././SortableListCtrl.py:47
msgid "File"
msgstr "Tekst"

#: .././SortableListCtrl.py:48
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: .././SortableListCtrl.py:50
msgid "Stage"
msgstr "Etap"

#: .././SortableListCtrl.py:150
msgid "Starting "
msgstr "Uruchamianie "

#: .././SortableListCtrl.py:150
msgid " for text"
msgstr " dla tekstu "

#: .././SortableListCtrl.py:159
msgid "Error starting "
msgstr "Błąd podczas uruchamiania "

#~ msgid "Starting mmax for text"
#~ msgstr "Uruchamianie mmax dla tekstu"