From cbb35b1c7809b624af195f7c9f60d116b4c8c072 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alina Wroblewska <alina@ipipan.waw.pl> Date: Thu, 9 Nov 2023 14:52:10 +0100 Subject: [PATCH] Version 2.8 --- PUD-PL/PUD_PL.conllu | 4000 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 file changed, 2000 insertions(+), 2000 deletions(-) diff --git a/PUD-PL/PUD_PL.conllu b/PUD-PL/PUD_PL.conllu index d661c01..982b40e 100644 --- a/PUD-PL/PUD_PL.conllu +++ b/PUD-PL/PUD_PL.conllu @@ -1,6 +1,6 @@ -# sent_id = s1 +# sent_id = n01001011 # text = „W przeciwieństwie do przejęcia sfery cyfrowej, pokojowe przejęcie władzy nie jest w Stanach Zjednoczonych bez precedensu.” — napisał w poniedziałek na blogu specjalny asystent Obamy Kori Schulman. -# orig_file_sentence = n01001011#1 +# text_en = “While much of the digital transition is unprecedented in the United States, the peaceful transition of power is not,” Obama special assistant Kori Schulman wrote in a blog post Monday. 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Loc 3 przeciwieństwie przeciwieństwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ @@ -34,9 +34,9 @@ 31 Schulman Schulman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat 30:flat SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct 22:punct _ -# sent_id = s2 +# sent_id = n01001013 # text = Dla tych, którzy śledzą zmiany w mediach społecznościowych na Wzgórzu Kapitolińskim, będzie to trochę inne. -# orig_file_sentence = n01001013#2 +# text_en = For those who follow social media transitions on Capitol Hill, this will be a little different. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 tych ten DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -56,9 +56,9 @@ 17 inne inny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s3 +# sent_id = n01002017 # text = Ale odchodząc od swojej dawnej retoryki o ograniczaniu imigracji, kandydat Republikanów ogłosił, że jako prezydent dopuści „ogromną liczbę” legalnych imigrantów w oparciu o „system zasług”. -# orig_file_sentence = n01002017#3 +# text_en = But in a break from his past rhetoric about curtailing immigration, the GOP nominee proclaimed that as president he would allow “tremendous numbers” of legal immigrants based on a “merit system.” 1 Ale ale CCONJ conj _ 13 cc 13:cc _ 2 odchodząc odchodzić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case 6:case Case=Gen @@ -92,9 +92,9 @@ 31 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s4 +# sent_id = n01002032 # text = — Nie chciałbym wywierać na was presji, ale los republiki spoczywa na waszych barkach — powiedział tłumom zgromadzonym na boisku Uniwersytetu Północnej Karoliny. -# orig_file_sentence = n01002032#4 +# text_en = “So I hate to put a little pressure on you, but the fate of the republic rests on your shoulders,” he told the crowd gathered on a sports field at the University of North Carolina. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct 19:punct _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3-5 chciałbym _ _ _ _ _ _ _ _ @@ -124,9 +124,9 @@ 26 Karoliny Karolina PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 flat 24:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s5 +# sent_id = n01002042 # text = Nowe wydatki finansowane są z zasobnego konta Clinton. -# orig_file_sentence = n01002042#5 +# text_en = The new spending is fueled by Clinton’s large bank account. 1 Nowe nowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 wydatki wydatek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 3 finansowane finansować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -137,9 +137,9 @@ 8 Clinton Clinton PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s6 +# sent_id = n01002058 # text = To, co ona mówi i robi – to jest właściwie niewiarygodne. -# orig_file_sentence = n01002058#6 +# text_en = What she’s saying and what she’s doing, it — actually, it’s unbelievable. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj 5:obj|7:obj _ @@ -154,9 +154,9 @@ 12 niewiarygodne niewiarygodny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s7 +# sent_id = n01003007 # text = 5 tys. dolarów na osobę, dopuszczalne maksimum. -# orig_file_sentence = n01003007#7 +# text_en = $5,000 per person, the maximum allowed. 1 5 5 NUM num:pl:nom:m3:congr Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 2 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ @@ -168,9 +168,9 @@ 9 maksimum maksimum NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos 4:appos SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s8 +# sent_id = n01003010 # text = Na początku października ekipa spotkała się w tym samym miejscu z lobbystami środowisk technologicznych, zapraszając między innymi przedstawicieli Ubera, Motion Picture Association of America i Consumer Technology Association. -# orig_file_sentence = n01003010#8 +# text_en = In early October, the transition team used the same venue to meet with technology lobbyists, inviting representatives from Uber, the Motion Picture Association of America, the Consumer Technology Association and other groups. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 początku początek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 października październik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -203,9 +203,9 @@ 30 Association association NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat:foreign 29:flat:foreign SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s9 +# sent_id = n01003012 # text = Spotkanie było pierwotnie zaplanowane w prywatnym waszyngtońskim klubie Metropolitan na H Street kilka przecznic dalej. -# orig_file_sentence = n01003012#9 +# text_en = The gathering was originally slated for Washington’s private Metropolitan Club on H Street a few blocks away. 1 Spotkanie spotkanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 pierwotnie pierwotnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -223,9 +223,9 @@ 15 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s10 +# sent_id = n01003013 # text = Być może dress code był zbyt sztywny. -# orig_file_sentence = n01003013#10 +# text_en = Maybe the dress code was too stuffy. 1 Być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 2 może może PART part PartType=Mod 1 fixed 1:fixed _ 3 dress dress NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ @@ -235,9 +235,9 @@ 7 sztywny sztywny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s11 +# sent_id = n01004009 # text = Na przykład, zamiast uczyć się o metodzie naukowej jako odrębnym zagadnieniu, uczniowie przyswajają wiedzę naukową używając jej w praktyce. -# orig_file_sentence = n01004009#11 +# text_en = Rather than teaching the scientific method as a separate unit, for example, students learn science content by applying it. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 advmod:emph 15:advmod:emph Case=Acc 2 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -261,9 +261,9 @@ 21 praktyce praktyka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s12 +# sent_id = n01004017 # text = Mieszczą się w średniej krajowej na poziomie 4. klasy i przekraczają średnią krajową na poziomie 8. klasy. -# orig_file_sentence = n01004017#12 +# text_en = They are at the national average in grade 4 and better than national average in grade 8. 1 Mieszczą mieścić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -285,9 +285,9 @@ 19 klasy klasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s13 +# sent_id = n01005023 # text = Dla porównania, budowa otwartej w 2004 r. stacji metra NoMa kosztowała 103,7 miliona dolarów. -# orig_file_sentence = n01005023#13 +# text_en = By comparison, it cost $103.7 million to build the NoMa infill Metro station, which opened in 2004. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 porównania porównanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 parataxis:insert 13:parataxis:insert SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct 2:punct _ @@ -306,9 +306,9 @@ 16 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s14 +# sent_id = n01005024 # text = — Mamy do czynienia z dużą konkurencją i uważamy, że transport może pomóc — powiedział szef Georgetown BID Joe Sternlieb. -# orig_file_sentence = n01005024#14 +# text_en = “We face a lot of competition, and we think transit can help,” said Joe Sternlieb, president of the Georgetown BID. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct 16:punct _ 2 Mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:obj 16:parataxis:obj _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -332,9 +332,9 @@ 21 Sternlieb Sternlieb PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s15 +# sent_id = n01005031 # text = Na podstawie wyliczeń szacuje się, że przekroczenie rzeki Potomac gondolą zajęłoby pasażerom około czterech minut. -# orig_file_sentence = n01005031#15 +# text_en = The feasibility study estimates that it would take passengers about four minutes to cross the Potomac River on the gondola. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 wyliczeń wyliczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl 4:obl _ @@ -355,9 +355,9 @@ 17 minut minuta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s16 +# sent_id = n01006011 # text = Świadek powiedział policji, że ofiara zaatakowała podejrzanego w kwietniu. -# orig_file_sentence = n01006011#16 +# text_en = A witness told police that the victim had attacked the suspect in April. 1 Świadek świadek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 policji policja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No @@ -370,9 +370,9 @@ 10 kwietniu kwiecień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s17 +# sent_id = n01007012 # text = Można wskazać paralele między grami a naszym codziennym życiem. -# orig_file_sentence = n01007012#17 +# text_en = There are parallels to draw here between games and our everyday lives. 1 Można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ 2 wskazać wskazać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 3 paralele paralela NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ @@ -384,9 +384,9 @@ 9 życiem życie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 3:nmod|5:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s18 +# sent_id = n01008017 # text = Ten udział stopniowo się powiększał w przeciągu ostatnich lat — według Census Bureau tylko 11 procent wszystkich głosów zostało oddanych przed dniem wyborów w 1996 r. — i prawdopodobnie wzrośnie również w tym roku. -# orig_file_sentence = n01008017#18 +# text_en = That share has been rising steadily over the years — only 11 percent of the total vote was cast before Election Day in 1996, according to the Census Bureau -- and seems likely to jump again this year. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 udział udział NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 stopniowo stopniowo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ @@ -424,9 +424,9 @@ 35 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl SpaceAfter=No 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s19 +# sent_id = n01009027 # text = Khanzir być może jest dzisiaj samotną świnią, ale nie zawsze jest sam. -# orig_file_sentence = n01009027#19 +# text_en = Today, Khanzir may be a lonely pig, but he isn’t always alone. 1 Khanzir Khanzir PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 2 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 3 może może PART part PartType=Mod 2 fixed 2:fixed _ @@ -442,9 +442,9 @@ 13 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s20 +# sent_id = n01009054 # text = — Poprosiliśmy inne kraje o pomoc w powiększeniu zoo o różne gatunki zwierząt, w tym świnię — powiedział Saqib. -# orig_file_sentence = n01009054#20 +# text_en = “We’ve requested other nations to help us populate the zoo with different species of animals, including a pig,” Saqib said. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct 20:punct _ 2-3 Poprosiliśmy _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Poprosili poprosić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis:obj 20:parataxis:obj _ @@ -469,9 +469,9 @@ 21 Saqib Saqib PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct 20:punct _ -# sent_id = s21 +# sent_id = n01010042 # text = Panvalkar powiedział, że w pewnym momencie poczuł, że powinni opuścić budynek. -# orig_file_sentence = n01010042#21 +# text_en = There was a time, Mr Panvalkar said, when he felt that they should leave the building. 1 Panvalkar Panvalkar PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct 8:punct _ @@ -487,9 +487,9 @@ 13 budynek budynek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s22 +# sent_id = n01011004 # text = Została również oskarżona o próbę zabójstwa swojej dwuletniej córki. -# orig_file_sentence = n01011004#22 +# text_en = She has also been charged with trying to kill her two-year-old daughter. 1 Została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 również również PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 oskarżona oskarżyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -501,9 +501,9 @@ 9 córki córka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg 6:nmod:arg SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s23 +# sent_id = n01011011 # text = Według policji zabiła Andre Price’a III wciskając jego twarz w materac dmuchany w salonie, a następnie próbowała zrobić to samo ze swoją córką Angel. -# orig_file_sentence = n01011011#23 +# text_en = She killed Andre Price III by pressing his face into an air mattress in her sitting room before trying to do the same to her daughter, Angel, police said. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis:insert 3:parataxis:insert|18:parataxis:insert _ 3 zabiła zabić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -531,9 +531,9 @@ 25 Angel Angel PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 appos 24:appos SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s24 +# sent_id = n01011017 # text = „Tak czy inaczej idę do więzienia, mam nadzieję, że było warto.” -# orig_file_sentence = n01011017#24 +# text_en = "I'm going to jail either way, hope it was worth it." 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 3 czy czy CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -551,9 +551,9 @@ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 16 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s25 +# sent_id = n01012003 # text = Najpierw zaczęła płakać jedna z jezydek, potem jej przyjaciółka. -# orig_file_sentence = n01012003#25 +# text_en = First one of the Yazidi women started crying, then one of her friends. 1 Najpierw najpierw ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 zaczęła zacząć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 płakać płakać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -566,9 +566,9 @@ 10 przyjaciółka przyjaciółka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s26 +# sent_id = n01013005 # text = Osborne zaczął pracę dla amerykańskiej agencji zatrudniającej mówców po tym, jak został zwolniony w lipcu. -# orig_file_sentence = n01013005#26 +# text_en = Mr Osborne signed up with a US speakers agency after being sacked in July. 1 Osborne Osborne PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zaczął zacząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -587,9 +587,9 @@ 16 lipcu lipiec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s27 +# sent_id = n01014003 # text = Michael Fallon oznajmił, że data rozpoczęcia prac pomoże w zdobyciu nowych inwestycji i zapewni setki wyspecjalizowanych miejsc pracy do 2035 r. -# orig_file_sentence = n01014003#27 +# text_en = Michael Fallon said the date for cutting the first steel would help secure new investment and safeguard hundreds of skilled jobs until 2035. 1 Michael Michael PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Fallon Fallon PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 oznajmił oznajmić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -614,9 +614,9 @@ 22 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s28 +# sent_id = n01014012 # text = Obietnica ochrony przemysłu stoczniowego w Clyde ze strony nowego dowództwa Royal Navy pochodzi sprzed referendum ws. niepodległości Szkocji z 2014 r. -# orig_file_sentence = n01014012#28 +# text_en = The promise of new Royal Navy orders to secure the Clyde shipbuilding industry was made before the Scottish independence referendum in 2014. 1 Obietnica obietnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 2 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 przemysłu przemysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -641,9 +641,9 @@ 22 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s29 +# sent_id = n01015033 # text = Jest to najbardziej widoczne, kiedy imię gwiazdy jest początkowo rzadkie. -# orig_file_sentence = n01015033#29 +# text_en = It's most obvious when a celebrity's name is initially quite rare. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop 4:cop _ 3 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 4 advmod 4:advmod _ @@ -657,9 +657,9 @@ 11 rzadkie rzadki ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 advcl 4:advcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s30 +# sent_id = n01015036 # text = Natomiast w 2007 r., u szczytu jego (i, być może, samej Knightley) popularności było w najczęstszej pięćdziesiątce, z trzykrotnie większą liczbą dzieci nazwanych Keira, niż Kiera. -# orig_file_sentence = n01015036#30 +# text_en = And by 2007, at the height of its popularity (and, perhaps, Knightley's) it was a top 50 name, with three times more babies named Keira than Kiera. 1 Natomiast natomiast CCONJ conj _ 20 cc 20:cc _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 3 2007 2007 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -696,9 +696,9 @@ 34 Kiera Kiera PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl:cmpr 27:obl:cmpr SpaceAfter=No 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct 20:punct _ -# sent_id = s31 +# sent_id = n01016014 # text = Południowokoreańska firma początkowo uznała za przyczynę wadę baterii i zamieniła własny komponent na baterię innego producenta. -# orig_file_sentence = n01016014#31 +# text_en = The South Korean company initially thought a battery fault was to blame, and switched its own component for a third-party power cell. 1 Południowokoreańska południowokoreański ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 początkowo początkowo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -717,9 +717,9 @@ 16 producenta producent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s32 +# sent_id = n01016019 # text = Niektórzy analitycy sugerują, że na kłopotach Samsunga najbardziej może skorzystać Huawei. -# orig_file_sentence = n01016019#32 +# text_en = Several analysts have suggested Huawei is best placed to benefit from Samsung's setback. 1 Niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 analitycy analityk NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sugerują sugerować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -734,9 +734,9 @@ 12 Huawei Huawei PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s33 +# sent_id = n01016032 # text = Telefony Mate 9 nie posiadają interfejsu opartego o sztuczną inteligencję, jak Google Assistant czy Siri Apple’a. -# orig_file_sentence = n01016032#33 +# text_en = The Mate 9 phones lack an artificial intelligence interface, like the Google Assistant or Apple's Siri. 1 Telefony telefon NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Mate Mate PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 9 9 X dig NumForm=Digit 2 flat 2:flat _ @@ -756,9 +756,9 @@ 17 Apple’a Apple PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod:poss 16:nmod:poss SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s34 +# sent_id = n01017005 # text = Jeden z ekspertów ostrzegł jednak, że dostęp do internetu na pokładzie samolotu jest często zawodny i raczej nie będzie miał wpływu na wybór linii lotniczej przez podróżnych. -# orig_file_sentence = n01017005#34 +# text_en = But one travel expert warned in-flight internet was often unreliable and was unlikely to influence travellers' airline choices. 1 Jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 3 ekspertów ekspert NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl _ @@ -789,9 +789,9 @@ 28 podróżnych podróżny NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:agent 24:obl:agent SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s35 +# sent_id = n01017008 # text = „Ale być może BA i IAG uporały się z tym i mogą zaoferować coś w miarę niezawodnego.” -# orig_file_sentence = n01017008#35 +# text_en = "But it may be that BA and IAG have cracked it and can offer something vaguely reliable." 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Ale ale CCONJ conj _ 8 cc 8:cc _ 3 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advmod:emph 8:advmod:emph|13:advmod:emph _ @@ -813,9 +813,9 @@ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 20 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s36 +# sent_id = n01017010 # text = Spółka powiedziała BBC, że decyzja o wprowadzeniu dla pasażerów opłaty za dostęp należałaby do linii lotniczej. -# orig_file_sentence = n01017010#36 +# text_en = The company told the BBC it would be the responsibility of each airline brand to decide whether to charge passengers an access fee. 1 Spółka spółka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 BBC BBC PROPN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No @@ -837,9 +837,9 @@ 18 lotniczej lotniczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s37 +# sent_id = n01017013 # text = „Większość ludzi za bardziej przydatny uzna dostęp do Wi-Fi na lotnisku niż możliwość wysyłania mejli z samolotu.” -# orig_file_sentence = n01017013#37 +# text_en = "Most people would find airport wi-fi more useful than being able to send emails on a plane." 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -861,9 +861,9 @@ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 20 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s38 +# sent_id = n01018024 # text = Czasem to jest takie jak supermoc. -# orig_file_sentence = n01018024#38 +# text_en = It's like a super power sometimes. 1 Czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop 4:cop _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ @@ -872,9 +872,9 @@ 6 supermoc supermoc NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:cmpr 4:obl:cmpr SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s39 +# sent_id = n01018040 # text = Program zarabia dzięki sponsorom i reklamom. -# orig_file_sentence = n01018040#39 +# text_en = The scheme makes money through sponsorship and advertising. 1 Program program NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zarabia zarabiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 4 case 4:case|6:case Case=Dat @@ -883,9 +883,9 @@ 6 reklamom reklama NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:obl|4:conj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s40 +# sent_id = n01019004 # text = 10-tygodniowe szkolenie zostało „certyfikowane” przez brytyjską agencję szpiegowską GCHQ. -# orig_file_sentence = n01019004#40 +# text_en = The 10-week course has been "certified" by UK spy agency GCHQ. 1 10-tygodniowe 10-tygodniowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 szkolenie szkolenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ @@ -899,9 +899,9 @@ 11 GCHQ GCHQ PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s41 +# sent_id = n01019005 # text = Niektórzy eksperci ds. bezpieczeństwa zakwestionowali jednak potrzebę szkolenia i jego prawdziwe cele. -# orig_file_sentence = n01019005#41 +# text_en = But some security experts raised questions about the need for the course and the intent behind it. 1 Niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 eksperci ekspert NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 ds do_spraw ADP brev:pun Abbr=Yes 5 case 5:case SpaceAfter=No @@ -917,9 +917,9 @@ 13 cele cel NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obj|8:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s42 +# sent_id = n01020004 # text = Samoloty widzieli poprzednio tylko blogerzy. -# orig_file_sentence = n01020004#42 +# text_en = Previously the jets had only been seen by bloggers. 1 Samoloty samolot NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 widzieli widzieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 poprzednio poprzednio ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ @@ -927,9 +927,9 @@ 5 blogerzy bloger NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s43 +# sent_id = n01020017 # text = Oczywiście Chiny zaprezentują w tym tygodniu mnóstwo innego sprzętu wojskowego, poczynając od śmigłowców szturmowych, a kończąc na hydroplanach. -# orig_file_sentence = n01020017#43 +# text_en = Naturally China will be presenting plenty of other military hardware this week from attack helicopters to seaplanes. 1 Oczywiście oczywiście PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 2 Chiny Chiny PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj 3:nsubj _ 3 zaprezentują zaprezentować VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -952,9 +952,9 @@ 20 hydroplanach hydroplan NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s44 +# sent_id = n01020021 # text = Biorąc pod uwagę, że Chiny są na drodze do zajęcia wiodącej pozycji na rynku lotniczym w następnej dekadzie, pokaz jest dla Pekinu okazją, aby pokazać swoje ambicje zarówno w dziedzinie lotnictwa cywilnego, jak obronności. -# orig_file_sentence = n01020021#44 +# text_en = And with China set to become the world's biggest aviation market in the next decade, the show is an opportunity for Beijing to demonstrate its ambitions in civil aviation as well as defence. 1 Biorąc brać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 25 advcl 25:advcl _ 2 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Acc 3 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg SpaceAfter=No @@ -995,9 +995,9 @@ 38 obronności obronność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 30:nmod:arg|34:conj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 25 punct 25:punct _ -# sent_id = s45 +# sent_id = n01021007 # text = „Niestety po raz kolejny nieliczni wyrządzili szkodę większości” — napisał Jesse LaBrocca, założyciel Hack Forums, w wiadomości uzasadniającej zamknięcie działu. -# orig_file_sentence = n01021007#45 +# text_en = "Unfortunately once again the few ruin it for the many," wrote Jesse LaBrocca, founder of Hack Forums, in a message explaining why the section was being closed. 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 Niestety niestety PART part _ 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 3 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -1024,9 +1024,9 @@ 24 działu dział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s46 +# sent_id = n01021011 # text = Te „niedawne zdarzenia” to prawdopodobnie ataki z 21 października, które spowodowały krótkotrwałe wyłączenie popularnych stron takich jak Reddit, Twitter, Spotify i wiele innych. -# orig_file_sentence = n01021011#46 +# text_en = The "recent events" are likely to be the attacks of 21 October that briefly took down popular websites such as Reddit, Twitter and Spotify as well as many others. 1 Te ten DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 2 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 niedawne niedawny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -1057,9 +1057,9 @@ 28 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 19:obl:cmpr|21:conj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s47 +# sent_id = n01021012 # text = Analizy wykazały, że do wywołania zakłóceń użyto niespotykanych dotąd ilości danych. -# orig_file_sentence = n01021012#47 +# text_en = Analysis revealed that historic amounts of data had been used to cause the disruption. 1 Analizy analiza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wykazały wykazać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct 8:punct _ @@ -1074,9 +1074,9 @@ 12 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 11 nmod:arg 11:nmod:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s48 +# sent_id = n01022002 # text = Przeprowadzona przez ONZ analiza narodowych planów ograniczenia emisji węgla wskazuje, że są one dalekie od poziomów niezbędnych do utrzymania globalnego wzrostu temperatury poniżej 2 °C. -# orig_file_sentence = n01022002#48 +# text_en = A UN review of national plans to cut carbon says they are well short of the levels needed to keep the rise in global temperatures under 2C. 1 Przeprowadzona przeprowadzić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 2 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Acc 3 ONZ ONZ PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent 1:obl:agent _ @@ -1105,9 +1105,9 @@ 26 °C stopień_Celsjusza NOUN brev:npun Abbr=Yes 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s49 +# sent_id = n01022005 # text = Wielu naukowców twierdzi, że aby osiągnąć cele postawione w Paryżu, potrzebna będzie technologia pozwalająca na usuwanie węgla z powietrza. -# orig_file_sentence = n01022005#49 +# text_en = Many scientists say that technology to remove carbon from the air will now be needed to meet the Paris targets. 1 Wielu wiele DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov 2:det:numgov _ 2 naukowców naukowiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 twierdzi twierdzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -1131,9 +1131,9 @@ 21 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s50 +# sent_id = n01022010 # text = — Zmierzamy we właściwym kierunku: porozumienie paryskie spowolni zmiany klimatyczne, podobnie jak niedawna poprawka z Kigali dotycząca redukcji poziomu HFC — powiedział dyrektor Programu Środowiskowego ONZ Erik Solheim. -# orig_file_sentence = n01022010#50 +# text_en = "We are moving in the right direction: the Paris Agreement will slow climate change, as will the recent Kigali Amendment to reduce HFCs," said Erik Solheim, head of UN Environment. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct 24:punct _ 2 Zmierzamy zmierzać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis:obj 24:parataxis:obj _ 3 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 case 5:case Case=Loc @@ -1166,9 +1166,9 @@ 30 Solheim Solheim PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat 29:flat SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct 24:punct _ -# sent_id = s51 +# sent_id = n01022016 # text = Inwestycje w tym obszarze wzrosły w 2015 r. o 6%, do 221 mld dolarów. -# orig_file_sentence = n01022016#51 +# text_en = Investments in this area were up by 6% in 2015 to $221bn. 1 Inwestycje inwestycja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 3 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ @@ -1188,9 +1188,9 @@ 17 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s52 +# sent_id = n01022027 # text = To fantastycznie, że osiągnęli porozumienie paryskie, ale ich obecny wkład jest daleki od docelowego 1,5 stopnia. -# orig_file_sentence = n01022027#52 +# text_en = It's fantastic that they got the Paris Agreement but their contributions at the moment are nowhere near the 1.5-degree target. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 cop 2:cop _ 2 fantastycznie fantastycznie ADV adv:pos Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -1211,9 +1211,9 @@ 18 stopnia stopień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s53 +# sent_id = n01023020 # text = Zostało przeprowadzone od kwietnia do czerwca w pobliżu meksykańskiego wybrzeża. -# orig_file_sentence = n01023020#53 +# text_en = It was conducted just off the Mexican coast from April to June. 1 Zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 przeprowadzone przeprowadzić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen @@ -1226,9 +1226,9 @@ 10 wybrzeża wybrzeże NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s54 +# sent_id = n01023034 # text = Pozwoli to lepiej poznać naturę zmian środowiska, które objęły Ziemię i odesłały tak wiele gatunków — nie tylko dinozaury — w niebyt. -# orig_file_sentence = n01023034#54 +# text_en = This will put new limits on the nature of the environmental changes that overtook the Earth and sent so many species - not just the dinosaurs - into oblivion. 1 Pozwoli pozwolić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj _ 3 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod _ @@ -1254,9 +1254,9 @@ 23 niebyt niebyt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s55 +# sent_id = n01023043 # text = Charakterystyczna dla materiału z tego meteorytu będzie prawdopodobnie wysoka zawartość irydu. -# orig_file_sentence = n01023043#55 +# text_en = A telltale of this meteoritic material will likely be high levels of the element iridium. 1 Charakterystyczna charakterystyczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 3 materiału materiał NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ @@ -1270,9 +1270,9 @@ 11 irydu iryd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg 10:nmod:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s56 +# sent_id = n01024010 # text = Nieco ponad 70% roślin wyhodowanych z nasion z Ziemi było wciąż żywych po 17 dniach — to niewiele więcej niż 66% w przypadku roślin wyhodowanych z nasion z kosmosu. -# orig_file_sentence = n01024010#56 +# text_en = Just over 70% of the plants grown from Earth seeds were alive after 17 days - just slightly more than the plants grown from space seeds - just over 66%. 1 Nieco nieco ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ponad ponad PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 70 70 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod:gov 4:nummod:gov SpaceAfter=No @@ -1306,9 +1306,9 @@ 31 kosmosu kosmos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s57 +# sent_id = n01024013 # text = Wyniki tego eksperymentu stanowią kolejny dowód, że nasiona rukoli mogą być transportowane i przechowywane na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej przez 6 miesięcy bez wyraźnego wpływu na możliwość kiełkowania i wzrostu na Ziemi. -# orig_file_sentence = n01024013#57 +# text_en = The results from this experiment provides further support that rocket seeds can be flown and stored on the International Space Station for six months without having any significant impacts on their ability to germinate and grow on Earth. 1 Wyniki wynik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 eksperymentu eksperyment NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -1343,9 +1343,9 @@ 32 Ziemi Ziemia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod|30:nmod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s58 +# sent_id = n01024016 # text = RHS zebrało uwagi nadesłane przez uczniów i nauczycieli biorących udział w eksperymencie. -# orig_file_sentence = n01024016#58 +# text_en = The RHS collected comments sent in by schoolchildren and teachers involved in the experiment. 1 RHS RHS PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zebrało zebrać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 uwagi uwaga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ @@ -1360,9 +1360,9 @@ 12 eksperymencie eksperyment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg 10:nmod:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s59 +# sent_id = n01025025 # text = — Wciąż jest coś odpychającego w całej idei kupowania i noszenia części ciała innych ludzi — mówi. -# orig_file_sentence = n01025025#59 +# text_en = "There is still a 'yuk' factor to the whole idea of buying and wearing other people's body parts," she says. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct 17:punct _ 2 Wciąż wciąż ADV adv _ 3 advmod 3:advmod _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj 17:parataxis:obj _ @@ -1382,9 +1382,9 @@ 17 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s60 +# sent_id = n01025040 # text = Tarlo wyjaśnia, że w Chinach włosy zwykle poddaje się płukaniu chemicznemu, aby całkowicie usunąć oskórek. -# orig_file_sentence = n01025040#60 +# text_en = In China the hair is typically put in a chemical bath to remove the cuticle completely, Tarlo explains. 1 Tarlo Tarlo PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wyjaśnia wyjaśniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct 9:punct _ @@ -1404,9 +1404,9 @@ 17 oskórek oskórek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s61 +# sent_id = n01025045 # text = — Na przestrzeni wieków, międzynarodowy rynek włosów zawsze miał wymiar polityczny — mówi Tarlo. -# orig_file_sentence = n01025045#61 +# text_en = Throughout history, the international hair market has always had a political dimension, says Tarlo. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct 14:punct _ 2 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 przestrzeni przestrzeń NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ @@ -1424,9 +1424,9 @@ 15 Tarlo Tarlo PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s62 +# sent_id = n01026004 # text = „Dziś wieczorem wymierzamy karę za pomocą świateł drogowych” — głosi post. -# orig_file_sentence = n01026004#62 +# text_en = "Tonight we are carrying out punishments using a high beam," the post reads. 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 Dziś dziś ADV adv _ 4 advmod 4:advmod _ 3 wieczorem wieczór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl _ @@ -1442,9 +1442,9 @@ 13 post post NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s63 +# sent_id = n01026016 # text = Policja drogowa w Shenzhen już wcześniej sięgała po niekonwencjonalne kary. -# orig_file_sentence = n01026016#63 +# text_en = Shenzhen's traffic police have opted for unconventional penalties before. 1 Policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 drogowa drogowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -1457,17 +1457,17 @@ 10 kary kara NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg 7:obl:arg SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s64 +# sent_id = n01027007 # text = Kim oni są? -# orig_file_sentence = n01027007#64 +# text_en = Who are they? 1 Kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj 1:nsubj _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s65 +# sent_id = n01027030 # text = Wiele miejsca w debacie po stronie Demokratów poświęcono w tym roku męskiej tożsamości. -# orig_file_sentence = n01027030#65 +# text_en = Much of the debate, from the Democratic side this year, has been about white male identity. 1 Wiele wiele DET num:sg:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 det:numgov 2:det:numgov _ 2 miejsca miejsce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -1483,9 +1483,9 @@ 13 tożsamości tożsamość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s66 +# sent_id = n01027041 # text = Zapytałem ją później, czy rozumie, dlaczego ludzie mogą zagłosować na Trumpa. -# orig_file_sentence = n01027041#66 +# text_en = I asked her afterwards if she understood why people might vote for Trump. 1-2 Zapytałem _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Zapytał zapytać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 em być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ @@ -1503,9 +1503,9 @@ 14 Trumpa Trump PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s67 +# sent_id = n01027049 # text = Nie każdy może wznieść się ponad to. -# orig_file_sentence = n01027049#67 +# text_en = Not everyone can rise above it. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -1515,9 +1515,9 @@ 7 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl:arg 4:obl:arg SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s68 +# sent_id = n01028022 # text = — Na szczęście ktoś z Sony Australia zwrócił uwagę: „A tak swoją drogą, zauważyliście to?” — mówi Pall. -# orig_file_sentence = n01028022#68 +# text_en = "Luckily, someone in Sony Australia was like, 'Hey, by the way, did you guys notice this?'" says Pall. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct 23:punct _ 2 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 advmod:emph 8:advmod:emph Case=Acc 3 szczęście szczęście NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ @@ -1545,9 +1545,9 @@ 24 Pall Pall PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct 23:punct _ -# sent_id = s69 +# sent_id = n01029006 # text = Seagal trafił do nagłówków, kiedy określił działania Rosji na anektowanym przez nią w 2014 r. Krymie jako „bardzo rozsądne”. -# orig_file_sentence = n01029006#69 +# text_en = Seagal made headlines when he described Russia's actions in Crimea, which it annexed in 2014, as "very reasonable". 1 Seagal Seagal PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 trafił trafić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -1573,9 +1573,9 @@ 23 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s70 +# sent_id = n01029007 # text = Jako zapalony gitarzysta, zagrał tam koncert jeszcze w tym samym roku. -# orig_file_sentence = n01029007#70 +# text_en = A keen guitarist, he played a concert there the same year. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 3 mark 3:mark _ 2 zapalony zapalony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 gitarzysta gitarzysta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -1590,9 +1590,9 @@ 12 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s71 +# sent_id = n01029011 # text = Seagal, którego matka pochodziła z Władywostoku na dalekim wschodzie Rosji, w ostatnich latach często odwiedzał Rosję, we wrześniu był na Kamczatce i Sachalinie. -# orig_file_sentence = n01029011#71 +# text_en = Seagal, whose grandmother was from Vladivostok in Russia's far east, has made frequent trips to Russia in recent years and visited Kamchatka and Sakhalin in September. 1 Seagal Seagal PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|22:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ 3 którego który DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 det 4:det _ @@ -1621,9 +1621,9 @@ 26 Sachalinie Sachalina PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 22:obl|24:conj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s72 +# sent_id = n01029014 # text = Wcześniej w tym roku Seagalowi przyznano obywatelstwo serbskie po tym, jak zaoferował założenie szkoły sztuk walki w stołecznym Belgradzie. -# orig_file_sentence = n01029014#72 +# text_en = Earlier this year Seagal was given Serbian nationality after offering to set up a martial arts school in the capital Belgrade. 1 Wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 6 advmod 6:advmod _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 3 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ @@ -1646,9 +1646,9 @@ 20 Belgradzie Belgrad PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s73 +# sent_id = n01030005 # text = Przedstawiciel policji przekazał Associated Press, że miała miejsce „sprzeczka” poprzedzona „wymianą słów”, ale nie zgłoszono uszkodzeń ciała. -# orig_file_sentence = n01030005#73 +# text_en = A police spokesman told the Associated Press there was "an exchange of words" followed by an "altercation" but that no injuries had been reported. 1 Przedstawiciel przedstawiciel NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 przekazał przekazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -1674,9 +1674,9 @@ 23 ciała ciało NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s74 +# sent_id = n01030006 # text = Cuaron, którego ostatnim filmem była oscarowa „Grawitacja”, był podobno w chwili zajścia nieobecny na planie. -# orig_file_sentence = n01030006#74 +# text_en = Cuaron, whose last film was the Oscar-winning Gravity, was reportedly not on set at the time of the incident. 1 Cuaron Cuaron PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ 3 którego który DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 det 5:det _ @@ -1698,9 +1698,9 @@ 19 planie plan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s75 +# sent_id = n01030008 # text = Według miejskiego departamentu policji, walka wywiązała się po tym, jak „duża grupa ludzi… przedstawiających się jako władze dzielnicy” pojawiła się we wtorek na planie. -# orig_file_sentence = n01030008#75 +# text_en = According to the city's police department, a fight broke out after "a large group of people... who identified themselves as district authorities" arrived on set on Tuesday. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 miejskiego miejski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 departamentu departament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis:insert 7:parataxis:insert _ @@ -1732,9 +1732,9 @@ 29 planie plan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s76 +# sent_id = n01031005 # text = Naukowcy badają możliwości męskiej antykoncepcji hormonalnej od około 20 lat. -# orig_file_sentence = n01031005#76 +# text_en = Researchers have been investigating potential for male hormonal contraceptives for around 20 years. 1 Naukowcy naukowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 badają badać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 możliwości możliwość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ @@ -1747,9 +1747,9 @@ 10 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s77 +# sent_id = n01031021 # text = – To był pojedynczy krok na długiej drodze do ustalenia właściwego połączenia dla uzyskania męskiej antykoncepcji hormonalnej — dodał. -# orig_file_sentence = n01031021#77 +# text_en = He added: "This has been one step in a long journey of finding the right combination for male hormonal contraception." 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct 19:punct _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop 5:cop _ 3 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ @@ -1771,9 +1771,9 @@ 19 dodał dodać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s78 +# sent_id = n01032032 # text = Jednak wielu członków zgromadzenia ustawodawczego o głęboko zakorzenionych poglądach religijnych sprzeciwia się wszelkiemu nowemu prawodawstwu. -# orig_file_sentence = n01032032#78 +# text_en = However there are many MLAs with deeply-held religious beliefs who oppose any new legislation. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 11 cc 11:cc _ 2 wielu wiele DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:numgov 3:det:numgov _ 3 członków członek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ @@ -1791,9 +1791,9 @@ 15 prawodawstwu prawodawstwo NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj 11:iobj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s79 +# sent_id = n01033005 # text = Zdaniem naukowców, analiza DNA występującego w guzach może pomóc w wyjaśnieniu przyczyn innych nowotworów. -# orig_file_sentence = n01033005#79 +# text_en = Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers. 1 Zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 parataxis:insert 9:parataxis:insert _ 2 naukowców naukowiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct 1:punct _ @@ -1811,9 +1811,9 @@ 15 nowotworów nowotwór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s80 +# sent_id = n01033012 # text = Analiza wskazuje na bezpośrednie powiązanie między liczbą wypalonych w życiu papierosów a liczbą mutacji w DNA guza. -# orig_file_sentence = n01033012#80 +# text_en = The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA. 1 Analiza analiza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wskazuje wskazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case 5:case Case=Acc @@ -1833,9 +1833,9 @@ 17 guza guz NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s81 +# sent_id = n01033021 # text = Nie stwierdzili jednak występowania tego samego schematu w tkankach niewystawionych na bezpośrednie działanie, takich jak pęcherz moczowy. -# orig_file_sentence = n01033021#81 +# text_en = However, they could not find this same pattern in tissues such as the bladder, which are not directly exposed. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 stwierdzili stwierdzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ @@ -1856,9 +1856,9 @@ 18 moczowy moczowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s82 +# sent_id = n01033028 # text = Pani Pugh była leczona w szpitalach Papworth i Addenbrooke’s w Cambridgeshire. -# orig_file_sentence = n01033028#82 +# text_en = Ms Pugh has received treatment at Papworth and Addenbrooke's Hospitals in Cambridgeshire. 1 Pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 Pugh Pugh PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ @@ -1872,9 +1872,9 @@ 11 Cambridgeshire Cambridgeshire PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s83 +# sent_id = n01033031 # text = Tomografia wykazała jednak, że guz w lewym płucu pani Pugh powiększa się, i musiała ona zostać wykluczona z badania. -# orig_file_sentence = n01033031#83 +# text_en = But a scan has shown the tumour in Ms Pugh's right lung is growing, and she has had to leave the trial. 1 Tomografia tomografia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wykazała wykazać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph SpaceAfter=No @@ -1898,9 +1898,9 @@ 21 badania badanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl:arg 19:obl:arg SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s84 +# sent_id = n01034033 # text = „Jeśli Donald Trump zostanie prezydentem, tutejszy rząd i tak będzie musiał z nim współpracować we wszelkich wspólnych sprawach aby zapewnić, że interesy gospodarcze i polityczne Kanady będą reprezentowane w Waszyngtonie.” -# orig_file_sentence = n01034033#84 +# text_en = "If Donald Trump becomes president, the government here will still have to work with him to advance whatever shared agenda there is, to ensure that Canadian businesses and interests are represented in Washington." 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 2 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 5 mark 5:mark _ 3 Donald Donald PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -1937,9 +1937,9 @@ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 35 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s85 +# sent_id = n01034060 # text = Trudeau wystosuje to zaproszenie do 45. prezydenta Stanów Zjednoczonych, ktokolwiek nim będzie. -# orig_file_sentence = n01034060#85 +# text_en = Trudeau will extend that invitation to the 45th president of the United States, whoever he or she may be. 1 Trudeau Trudeau PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wystosuje wystosować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ @@ -1956,9 +1956,9 @@ 14 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s86 +# sent_id = n01035004 # text = Pomimo opublikowania zdjęcia dziś rano, policja w Kolumbii Brytyjskiej wciąż ma więcej pytań niż odpowiedzi w sprawie najwyraźniej bezdomnego mężczyzny oskarżonego o śmiertelne zranienie nastolatki w szkole w Abbotsford. -# orig_file_sentence = n01035004#86 +# text_en = Despite the release of a photo this morning, police in B.C. say they have more questions than answers about an apparently homeless man charged in the fatal stabbing of a teen girl at her Abbotsford high school. 1 Pomimo pomimo ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 opublikowania opublikować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl 12:obl _ 3 zdjęcia zdjęcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -1991,9 +1991,9 @@ 30 Abbotsford Abbotsford PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s87 +# sent_id = n01035013 # text = Policja w Kolumbii Brytyjskiej oświadczyła wcześniej, że wygląda na to, iż Klein nie miał do tej pory zatargów z prawem, oraz ujawniła ogólne informacje o jego obecnym miejscu przebywania. -# orig_file_sentence = n01035013#87 +# text_en = Police in B.C. said earlier Klein did not appear to have a criminal history and released vague details about his recent whereabouts. 1 Policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|25:nsubj _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 3 Kolumbii Kolumbia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -2028,9 +2028,9 @@ 32 przebywania przebywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s88 +# sent_id = n01035025 # text = — Nie sądzimy, żeby podejrzany miał powiązania ze szkołą, dwiema dziewczynkami, ani okolicą Abbotsford — powiedziała. -# orig_file_sentence = n01035025#88 +# text_en = "We do not believe the suspect has ties to this school, or to the two girls, or specifically to the Abbotsford area," she said. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct 19:punct _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 sądzimy sądzić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis:obj 19:parataxis:obj SpaceAfter=No @@ -2052,9 +2052,9 @@ 19 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s89 +# sent_id = n01035030 # text = Powiedział również, że Klein był niechętny do komunikacji, współpracy ani opuszczenia swojej celi na niższym poziomie budynku sądu, aby uczestniczyć we własnym przesłuchaniu. -# orig_file_sentence = n01035030#89 +# text_en = He also said Klein was uncommunicative, uncooperative and unwilling to walk up from cells under the courthouse to attend his hearing. 1 Powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 również również PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct 7:punct _ @@ -2083,9 +2083,9 @@ 26 przesłuchaniu przesłuchanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s90 +# sent_id = n01036002 # text = Stowarzyszenie reprezentujące agentów nieruchomości w Ontario twierdzi, że należy zrobić więcej w celu ochrony klientów i ukarania agentów, którym udowodniono nieetyczne zachowania. -# orig_file_sentence = n01036002#90 +# text_en = The association that represents real estate agents in Ontario says more needs to be done to protect consumers and punish agents found to have engaged in unethical behaviour. 1 Stowarzyszenie stowarzyszenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 reprezentujące reprezentować ADJ pact:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl 1:acl _ 3 agentów agent NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ @@ -2112,9 +2112,9 @@ 24 zachowania zachowanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s91 +# sent_id = n01036020 # text = Chciałby również przyznania większych uprawnień w zakresie wykonawczym i śledczym Radzie Nieruchomości Ontario (RECO), która nadzoruje działania agentów w prowincji. -# orig_file_sentence = n01036020#91 +# text_en = He'd also like to see greater enforcement and investigative powers for the Real Estate Council of Ontario (RECO), which regulates agents in the province. 1-2 Chciałby _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 by by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ @@ -2142,9 +2142,9 @@ 24 prowincji prowincja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s92 +# sent_id = n01036033 # text = Największy wymiar grzywny, jaką RECO może obecnie nałożyć na agenta, wynosi 25000 dolarów. -# orig_file_sentence = n01036033#92 +# text_en = Currently, the maximum fine RECO can levy against an agent is $25,000. 1 Największy duży ADJ adj:sg:nom:m3:sup Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 wymiar wymiar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 grzywny grzywna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg SpaceAfter=No @@ -2162,9 +2162,9 @@ 15 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s93 +# sent_id = n01037020 # text = Ostatnio jednak coraz liczniejsza klasa średnia w Chinach narzeka wyjątkowo dobitnie na trujące powietrze w miastach takich jak nękany dzień w dzień duszącym smogiem Pekin. -# orig_file_sentence = n01037020#93 +# text_en = But China's growing middle class has been unusually vocal in its complaints about toxic air in cities like Beijing, which can see day after day of lung-choking smog. 1 Ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph _ 3 coraz coraz ADV adv _ 4 advmod 4:advmod _ @@ -2192,9 +2192,9 @@ 25 Pekin Pekin PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:cmpr 17:obl:cmpr SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s94 +# sent_id = n01038021 # text = — Widzimy, że wiele krajów, szczególnie te przyczyniające się od niedawna do dużej emisji, jak Brazylia, RPA, Indie i China, jest gotowych odgrywać rolę w jej ograniczaniu — powiedział Guilbeault. -# orig_file_sentence = n01038021#94 +# text_en = "We are seeing many, many countries and especially large new emitters like Brazil, South Africa, India and China stepping up to the plate in terms of playing a role in reducing emissions," said Guilbeault. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 35 punct 35:punct _ 2 Widzimy widzieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 parataxis:obj 35:parataxis:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct 28:punct _ @@ -2233,9 +2233,9 @@ 36 Guilbeault Guilbeault PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 35 punct 35:punct _ -# sent_id = s95 +# sent_id = n01038025 # text = Może również poczekać do końca swojej pierwszej kadencji i skorzystać z zapisanej w porozumieniu paryskim możliwości wycofania się. -# orig_file_sentence = n01038025#95 +# text_en = He could also wait until the end of his first term to use a provision in the Paris agreement to pull out of the pact. 1 Może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 również również PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph|10:advmod:emph _ 3 poczekać poczekać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ @@ -2256,9 +2256,9 @@ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv 17:expl:pv SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s96 +# sent_id = n01039013 # text = Tymczasem Clinton i jej sojusznicy starają się utrzymać w centrum uwagi Trumpa, przekonując, że jego obraźliwe uwagi o kobietach i mniejszościach oraz temperament czynią go niewłaściwym kandydatem na ten urząd. -# orig_file_sentence = n01039013#96 +# text_en = Clinton and allies, meanwhile, are seeking to keep the spotlight on Trump, charging that his disparaging comments about women and minorities, and his temperament make him unfit for office. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 6 cc 6:cc _ 2 Clinton Clinton PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 i i CCONJ conj _ 5 cc 5:cc _ @@ -2293,9 +2293,9 @@ 32 urząd urząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:arg 29:nmod:arg SpaceAfter=No 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s97 +# sent_id = n01039018 # text = Ludzie, nie tego potrzebujemy w naszym kraju. -# orig_file_sentence = n01039018#97 +# text_en = That's not what we need in our country, folks. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 5 vocative 5:vocative SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct 1:punct _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -2306,9 +2306,9 @@ 8 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s98 +# sent_id = n01039039 # text = Żona Trumpa, Melania Trump, pojawiła się w trasie po raz pierwszy od lipcowej konwencji Republikanów. -# orig_file_sentence = n01039039#98 +# text_en = Trump's wife, Melania Trump, made her first appearance on the trail since the Republican convention in July. 1 Żona żona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 Trumpa Trump PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -2328,9 +2328,9 @@ 17 Republikanów republikanin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s99 +# sent_id = n01040028 # text = Uczniowie tacy jak Rai spotykali się w szkole z psychologami, aby rozmawiać o tym, co się wydarzyło, ale, jak sama powiedziała, najwięcej pociechy przyniósł jej kontakt z przyjaciółmi. -# orig_file_sentence = n01040028#99 +# text_en = Students like Rai have been meeting with counsellors at the school to talk about what happened, but she said the biggest comfort has come from seeing her friends. 1 Uczniowie uczeń NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 tacy taki DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark 4:mark _ @@ -2366,9 +2366,9 @@ 33 przyjaciółmi przyjaciel NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod:arg 31:nmod:arg SpaceAfter=No 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s100 +# sent_id = n01041006 # text = — To katastrofa dla pacjentów z chronicznym bólem — powiedziała Mailis w czwartkowym wywiadzie dla CBC News. -# orig_file_sentence = n01041006#100 +# text_en = "This is a disaster for pain patients," Mailis said in an interview Thursday with CBC News. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct 10:punct _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop 3:cop _ 3 katastrofa katastrofa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 parataxis:obj 10:parataxis:obj _ @@ -2388,9 +2388,9 @@ 17 News news NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:flat 16:nmod:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s101 +# sent_id = n01041018 # text = — Lekarze nie dysponują takimi środkami, mogą tylko wypisać receptę albo zrobić zastrzyk — powiedziała Mailis. -# orig_file_sentence = n01041018#101 +# text_en = "Physicians don't have these tools, they have only a prescription pad and an injection," Mailis said. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct 16:punct _ 2 Lekarze lekarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -2410,9 +2410,9 @@ 17 Mailis Mailis PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s102 +# sent_id = n01042004 # text = W tym tygodniu Gerry McNeilly, niezależny szef nadzoru policji w Ontario, przedstawił podstawy swojego raportu po pojawieniu się „niepokojących pytań” o zachowanie funkcjonariuszy wobec rdzennej ludności. -# orig_file_sentence = n01042004#102 +# text_en = The Ontario Independent Police Review Director, Gerry McNeilly, set the terms for his review this week after "alarming questions" were raised about how officers interact with Indigenous peoples. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 tygodniu tydzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl _ @@ -2445,9 +2445,9 @@ 30 ludności ludność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s103 +# sent_id = n01042008 # text = Raport analizuje również przypisywane funkcjonariuszom z północnego Ontario publikacje z września, które wywołały burzę na Facebooku. -# orig_file_sentence = n01042008#103 +# text_en = The review is also investigating inflammatory Facebook posts from September, alleged to come from police officers in the northern Ontario city. 1 Raport raport NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 analizuje analizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 również również PART part _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph _ @@ -2467,9 +2467,9 @@ 17 Facebooku facebook NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s104 +# sent_id = n01043005 # text = Szefowie otrzymali również „premię za wyniki” za osiągnięcie lub przekroczenie planów, dzieląc między siebie 1,5 miliona dolarów, czyli średnio około 15000 dolarów na osobę. -# orig_file_sentence = n01043005#104 +# text_en = The executives also received so-called "performance pay" for succeeding or surpassing expectations, sharing a pot of $1.5 million among them, or an estimated $15,000 each on average. 1 Szefowie szef NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 otrzymali otrzymać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 również również PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ @@ -2500,9 +2500,9 @@ 28 osobę osoba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s105 +# sent_id = n01043014 # text = Jej roczny budżet przekracza 1,4 miliarda dolarów i zatrudnia ona ponad 6000 osób. -# orig_file_sentence = n01043014#105 +# text_en = Its annual budget is more than $1.4 billion, and it employs more than 6,000 people. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod 3:nmod _ 2 roczny roczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 budżet budżet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -2518,9 +2518,9 @@ 13 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s106 +# sent_id = n01043025 # text = Rząd federalny proaktywnie raportuje łączne poziomy premii za wyniki i dodatków dla każdego działu, ale najnowsze dane opublikowane w Internecie dotyczą lat 2013-2014, czyli są przestarzałe o dwa lata. -# orig_file_sentence = n01043025#106 +# text_en = The federal government proactively reports on aggregate performance pay and bonus levels for each department, but the latest web posting is for 2013-2014 — or two years out of date. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 federalny federalny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 proaktywnie proaktywnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -2556,9 +2556,9 @@ 33 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl SpaceAfter=No 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s107 +# sent_id = n01043027 # text = Łączna kwota premii za wyniki i bonusów wyniosła w tym roku 1,5 miliona dolarów, podobnie, jak w latach 2015–2016. -# orig_file_sentence = n01043027#107 +# text_en = The total for performance pay and bonus that year was $1.5 million, about the same level as for 2015-2016. 1 Łączna łączny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kwota kwota NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 premii premia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -2584,9 +2584,9 @@ 23 2016 2016 X dig NumForm=Digit 21 conj 20:amod|21:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s108 +# sent_id = n01044004 # text = Gomery, przewodniczący komisji badającej skandal związany ze sponsorowaniem federalnym w latach 2004–2006, stwierdził, że struktury takie są konieczne, aby przywrócić publiczne zaufanie dla państwa prawa. -# orig_file_sentence = n01044004#108 +# text_en = Gomery, who led the commission of inquiry into the federal sponsorship scandal between 2004 and 2006, said such bodies are essential to help restore public confidence in the rule of law. 1 Gomery Gomery PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct 3:punct _ 3 przewodniczący przewodniczący NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ @@ -2620,9 +2620,9 @@ 31 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod 30:nmod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s109 +# sent_id = n01044009 # text = Doprowadziło to do ujawnienia w przeciągu ostatnich dwóch dni, że co najmniej sześciu dziennikarzy z Quebecu było celem nadzoru policji prowincjonalnej. -# orig_file_sentence = n01044009#109 +# text_en = That led to revelations over the last two days that at least six other Quebec journalists were targeted by provincial police surveillance operations. 1 Doprowadziło doprowadzić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -2647,9 +2647,9 @@ 22 prowincjonalnej prowincjonalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s110 +# sent_id = n01045010 # text = „Nie powinno mieć miejsca przyznawanie uprzywilejowanej pozycji w kontaktach z rządem, ani pozory takiej pozycji, w przypadku jednostek lub organizacji, które udzieliły wsparcia finansowego politykom lub partiom politycznym” – można przeczytać w wytycznych. -# orig_file_sentence = n01045010#110 +# text_en = "There should be no preferential access to government, or appearance of preferential access, accorded to individuals or organizations because they have made financial contributions to politicians and political parties," the guidelines read. 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 powinno powinien VERB winien:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 35 parataxis:obj 35:parataxis:obj _ @@ -2690,9 +2690,9 @@ 38 wytycznych wytyczna NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl SpaceAfter=No 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 35 punct 35:punct _ -# sent_id = s111 +# sent_id = n01045035 # text = Oczyszczając Duffy’ego z wszelkich zarzutów, sędzia rozstrzygający w sprawie o oszustwo i nadużycie zaufania przez Duffy’ego uznał, że działania oskarżonego nie naruszały regulaminu Senatu. -# orig_file_sentence = n01045035#111 +# text_en = The judge in Duffy's fraud and breach of trust trial ultimately ruled they were within the Senate's rules when he cleared Duffy of all charges. 1 Oczyszczając oczyszczać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 2 Duffy’ego Duffy PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Gen @@ -2721,9 +2721,9 @@ 26 Senatu senat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:arg 25:nmod:arg SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s112 +# sent_id = n01046003 # text = Nasze komórki to w dzisiejszych czasach o wiele więcej, niż telefony. -# orig_file_sentence = n01046003#112 +# text_en = Our cellphones are so much more than phones these days. 1 Nasze nasz DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss 2:det:poss _ 2 komórki komórka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 cop 9:cop _ @@ -2738,9 +2738,9 @@ 12 telefony telefon NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:cmpr 9:obl:cmpr SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s113 +# sent_id = n01046036 # text = — To niesamowite — stwierdziła w zeszłym miesiącu Lindsay Gay, klientka SaskTel korzystająca z nieograniczonego dostępu do danych. -# orig_file_sentence = n01046036#113 +# text_en = "It is amazing," reported SaskTel unlimited data customer Lindsay Gay last month. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct 5:punct _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop 3:cop _ 3 niesamowite niesamowity ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 parataxis:obj 5:parataxis:obj _ @@ -2762,9 +2762,9 @@ 19 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 17 nmod:arg 17:nmod:arg SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s114 +# sent_id = n01046057 # text = Wskazał również, że Rogers wprowadził niedawno nową aplikację pozwalającą klientom śledzić wykorzystanie danych. -# orig_file_sentence = n01046057#114 +# text_en = He also pointed out that Rogers recently introduced a new app tool that helps customers monitor their data usage. 1 Wskazał wskazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 również również PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -2781,9 +2781,9 @@ 14 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s115 +# sent_id = n01047048 # text = To właśnie sprawia, że wciąż wracamy po więcej. -# orig_file_sentence = n01047048#115 +# text_en = That's what keeps us coming back for more. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 właśnie właśnie PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 sprawia sprawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -2795,9 +2795,9 @@ 9 więcej więcej DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 7 obl:arg 7:obl:arg SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s116 +# sent_id = n01048008 # text = „Te szacunki pokrywają się z odsetkiem nowych nieruchomości typu kondominium trafiających na rynek, wskazując na ważną rolę, jaką (miejscowi) inwestorzy pełnią na rynku nieruchomości GTA.” -# orig_file_sentence = n01048008#116 +# text_en = "These estimates coincide with the percentages of new condos entering the rental market upon completion, indicating the important role (domestic) investors play in the GTA housing market." 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 szacunki szacunek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -2831,9 +2831,9 @@ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 32 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s117 +# sent_id = n01049022 # text = — Ta odmiana łagodzi bóle pleców, pomaga na mdłości, ten produkt pozwala spać w nocy — mówi Dietrich z siedziby spółki w Denver w stanie Colorado, gdzie handel marihuaną jest legalny. -# orig_file_sentence = n01049022#117 +# text_en = "This strain helps with back pain, this strain helps with nausea, this product makes you sleep at night," says Dietrich from the company's headquarters in Denver, Colorado, where pot is sold legally. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct 19:punct _ 2 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 odmiana odmiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ @@ -2870,9 +2870,9 @@ 34 legalny legalny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 acl:relcl 27:acl:relcl SpaceAfter=No 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s118 +# sent_id = n01049033 # text = Ale bez wsparcia prawnego, biorąc pod uwagę utrwaloną reputację konopi jako popularnej substancji psychotropowej, firmy nie wiedzą, co robić. -# orig_file_sentence = n01049033#118 +# text_en = But without a legislative framework, and with the grassroots origins of pot as a mood-altering folk remedy, companies are left guessing. 1 Ale ale CCONJ conj _ 19 cc 19:cc _ 2 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 3 wsparcia wsparcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl 19:obl _ @@ -2897,9 +2897,9 @@ 22 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s119 +# sent_id = n01050006 # text = Żelazo jest niezbędnym pierwiastkiem, potrzebnym organizmowi do wytwarzania hemoglobiny, białka obecnego w krwinkach i odpowiedzialnego za transport tlenu do tkanek ciała. -# orig_file_sentence = n01050006#119 +# text_en = Iron is an essential element the body requires to produce hemoglobin, the protein found in red blood cells that's responsible for transporting oxygen to tissues in the body. 1 Żelazo żelazo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 niezbędnym niezbędny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -2925,9 +2925,9 @@ 23 ciała ciało NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s120 +# sent_id = n01050009 # text = Obecny czas oczekiwania to osiem tygodni. -# orig_file_sentence = n01050009#120 +# text_en = The current waiting period is eight weeks. 1 Obecny obecny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 czas czas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 oczekiwania oczekiwać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -2936,9 +2936,9 @@ 6 tygodni tydzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s121 +# sent_id = n01050014 # text = Według Kanadyjskiego Towarzystwa Krwiodawstwa (CBS) możliwy jest prawidłowy poziom hemoglobiny przy jednoczesnym obniżonym ogólnym poziomie żelaza. -# orig_file_sentence = n01050014#121 +# text_en = It's possible to have normal hemoglobin levels, but to have low iron stores overall, says Canadian Blood Services (CBS). 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 Kanadyjskiego kanadyjski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 Towarzystwa towarzystwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis:insert 8:parataxis:insert _ @@ -2959,9 +2959,9 @@ 18 żelaza żelazo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod:arg 17:nmod:arg SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s122 +# sent_id = n01050019 # text = Nowe normy poziomu żelaza oznaczają, że potrzeba więcej dawców. -# orig_file_sentence = n01050019#122 +# text_en = The new iron guidelines mean more donors are needed. 1 Nowe nowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 normy norma NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 poziomu poziom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -2974,9 +2974,9 @@ 10 dawców dawca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s123 +# sent_id = n01051004 # text = Standardowe badanie USG skomplikowało się, kiedy ciężarna Margaert Boemer z miejscowości Plano w Teksasie dowiedziała się, że jej nienarodzone dziecko cierpi na rzadką chorobę i aby utrzymać je przy życiu, konieczna jest operacja. -# orig_file_sentence = n01051004#123 +# text_en = What started as a routine ultrasound became complicated when expectant mother Margaret Boemer, of Plano, Texas, was told her unborn child had a rare condition and needed surgery to survive. 1 Standardowe standardowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 badanie badanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 USG USG PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -3015,9 +3015,9 @@ 36 operacja operacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s124 +# sent_id = n01051006 # text = Potworniak okolicy krzyżowo-guzicznej to guz rozwijający się przed urodzeniem na kości ogonowej dziecka. -# orig_file_sentence = n01051006#124 +# text_en = A sacrococcygeal teratoma is a tumour that develops before birth and grows from a baby's tailbone. 1 Potworniak potworniak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 okolicy okolica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 krzyżowo-guzicznej krzyżowo-guziczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -3033,9 +3033,9 @@ 13 dziecka dziecko NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s125 +# sent_id = n01051007 # text = Jest to najczęstszy guz u niemowląt, występujący raz na 35000 urodzeń. -# orig_file_sentence = n01051007#125 +# text_en = It is the most common tumour found in babies, occurring in one of every 35,000 births. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop 4:cop _ 3 najczęstszy częsty ADJ adj:sg:nom:m3:sup Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -3050,17 +3050,17 @@ 12 urodzeń urodzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod:arg 9:nmod:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s126 +# sent_id = n01052004 # text = Miała 84 lata. -# orig_file_sentence = n01052004#126 +# text_en = She was 84 years old. 1 Miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 84 84 NUM num:pl:acc:m3:congr Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj 1:iobj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s127 +# sent_id = n01052006 # text = Opisał ją jako kobietę „nadzwyczajną”, „kochającą i wspaniałą”, która pozostawiła swoimi opowieściami trwały ślad w świecie literatury. -# orig_file_sentence = n01052006#127 +# text_en = He described her as a "remarkable" and "loving and wonderful" woman who left her mark in the literary world with her stories. 1 Opisał opisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj 1:obj _ 3 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 4 mark 4:mark _ @@ -3086,9 +3086,9 @@ 23 literatury literatura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg 22:nmod:arg SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s128 +# sent_id = n01053008 # text = – Niektórzy mężczyźni to rozumieją i Bono jest jednym z nich – powiedziała w niedawnym wywiadzie Leive. -# orig_file_sentence = n01053008#128 +# text_en = "Some men get it and Bono is one of those guys," Leive said in a recent interview. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct 13:punct _ 2 Niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -3108,9 +3108,9 @@ 17 Leive Leive PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s129 +# sent_id = n01053036 # text = W wieku zaledwie 20 lat głośno sprzeciwia się nękaniu i pomaga dziewczętom zaakceptować swój własny ideał urody. -# orig_file_sentence = n01053036#129 +# text_en = At just 20, she is a strong voice against bullying and a positive one in helping girls embrace their own standards of beauty. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl|11:obl _ 3 zaledwie zaledwie PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -3130,9 +3130,9 @@ 17 urody uroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg 16:nmod:arg SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s130 +# sent_id = n01053041 # text = – Jej głos dosłownie okrążył świat – powiedziała Leive. -# orig_file_sentence = n01053041#130 +# text_en = "Her voice literally went around the world," Leive said. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct 8:punct _ 2 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod 3:nmod _ 3 głos głos NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -3144,9 +3144,9 @@ 9 Leive Leive PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s131 +# sent_id = n01054011 # text = Natychmiast po opublikowaniu oficjalnych zdjęć z imprezy, media społecznościowe zagotowały się od niepochlebnych komentarzy. -# orig_file_sentence = n01054011#131 +# text_en = As soon as the official party photos were released, social media lit up with comments — and they were less than favourable. 1 Natychmiast natychmiast ADV adv _ 3 advmod 3:advmod _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 opublikowaniu opublikować NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl 11:obl _ @@ -3164,9 +3164,9 @@ 15 komentarzy komentarz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s132 +# sent_id = n01054017 # text = Wiele osób, w tym grupy rdzennej ludności, zarzuca im trywializowanie kultury Indian kanadyjskich. -# orig_file_sentence = n01054017#132 +# text_en = Many people, including Indigenous groups, argue they trivialize First Nations culture. 1 Wiele wiele DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov 2:det:numgov _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -3184,9 +3184,9 @@ 15 kanadyjskich kanadyjski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s133 +# sent_id = n01055008 # text = Celem tych konsultacji CRTC jest zebranie reakcji środowisk przemysłowych i społeczeństwa. -# orig_file_sentence = n01055008#133 +# text_en = The purpose of these CRTC hearings is to field responses from industry stakeholders and the public. 1 Celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 konsultacji konsultacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -3200,9 +3200,9 @@ 11 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 7:nmod|8:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s134 +# sent_id = n01055038 # text = Dotyczyłoby to nie tylko treści rozrywkowych, ale również edukacji, badań naukowych i, co być może najważniejsze, debaty politycznej. -# orig_file_sentence = n01055038#134 +# text_en = This would not only apply to entertainment content, but equally to education, to scientific research and, perhaps most importantly, to political discourse. 1-2 Dotyczyłoby _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Dotyczyło dotyczyć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 by by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ @@ -3229,9 +3229,9 @@ 23 politycznej polityczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s135 +# sent_id = n01055047 # text = Internet nie jest w końcu luksusem, tylko niezbędnym narzędziem. -# orig_file_sentence = n01055047#135 +# text_en = After all, the internet is not a luxury; it is an essential tool. 1 Internet Internet PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ @@ -3244,9 +3244,9 @@ 10 narzędziem narzędzie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s136 +# sent_id = n01057014 # text = Pozostałości utworzyły pierścień wokół równika Ziemi i zostały w końcu ściągnięte razem przez grawitację, tworząc księżyc. -# orig_file_sentence = n01057014#136 +# text_en = The debris formed a ring around the Earth's equator and was eventually drawn together by gravity to form the moon. 1 Pozostałości pozostałość NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|11:nsubj _ 2 utworzyły utworzyć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pierścień pierścień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -3266,9 +3266,9 @@ 17 księżyc księżyc NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s137 +# sent_id = n01057036 # text = Wciąż pozostają pytania bez odpowiedzi. -# orig_file_sentence = n01057036#137 +# text_en = Still, there are questions left unanswered. 1 Wciąż wciąż ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pozostają pozostawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pytania pytanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ @@ -3276,9 +3276,9 @@ 5 odpowiedzi odpowiedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s138 +# sent_id = n01058037 # text = W zeszłym miesiącu w miasteczku Hillsborough pod Chapel Hill ktoś wrzucił bombę zapalającą do siedziby Republikanów. -# orig_file_sentence = n01058037#138 +# text_en = In the town of Hillsborough, just outside Chapel Hill, someone firebombed the Republican Party headquarters last month. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 zeszłym zeszły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 miesiącu miesiąc NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ @@ -3297,9 +3297,9 @@ 16 Republikanów republikanin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s139 +# sent_id = n01058052 # text = Po tym, jak Karolina Północna wprowadziła w 2013 r. restrykcyjne prawo wyborcze, Campbell objeżdżał kościoły, wyjaśniając ludziom, jak poradzić sobie z trudnościami w rejestracji. -# orig_file_sentence = n01058052#139 +# text_en = After North Carolina passed its restrictive voting-rights bill in 2013, Campbell went around to churches teaching people how to deal with challenges to their registration. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct 7:punct _ @@ -3331,9 +3331,9 @@ 29 rejestracji rejestracja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s140 +# sent_id = n01058064 # text = Wyczuwał wokół siebie skutki wyborów w postaci wybuchających konfliktów i przedziwnego ścierania się nowych i starych idei. -# orig_file_sentence = n01058064#140 +# text_en = He could detect the effects of the election around him, in the bursts of conflict and the curious intersection of new ideas with old ones. 1 Wyczuwał wyczuwać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 wokół wokół ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 3 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl 1:obl _ @@ -3353,9 +3353,9 @@ 17 idei idea NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s141 +# sent_id = n01059008 # text = Ten rozdźwięk pomiędzy danymi gospodarczymi a dyskursem politycznym jest, a przynajmniej powinien być znajomy. -# orig_file_sentence = n01059008#141 +# text_en = This discordance between economic data and political rhetoric is familiar, or should be. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 rozdźwięk rozdźwięk NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj _ 3 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case 4:case|7:case Case=Ins @@ -3373,9 +3373,9 @@ 15 znajomy znajomy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s142 +# sent_id = n01059019 # text = Republikańscy ekonomiści przestrzegają przed traktowaniem tych danych jako dowodu gospodarczej nieudolności swojej partii. -# orig_file_sentence = n01059019#142 +# text_en = Republican economists caution against taking this data as proof that their party is lousy at economic policy. 1 Republikańscy republikański ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 ekonomiści ekonomista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 przestrzegają przestrzegać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -3391,9 +3391,9 @@ 13 partii partia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s143 +# sent_id = n01059025 # text = Nie wiem, jaki był wzrost PKB za prezydentury Waszyngtona i Lincolna, ale rozwój instytucji w tamtym okresie miał ważne i trwałe efekty. -# orig_file_sentence = n01059025#143 +# text_en = “I don’t know what G.D.P. growth was during the Washington and Lincoln Administrations, but the institutional developments in those terms had large and long-lasting effects.” 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -3420,9 +3420,9 @@ 24 efekty efekt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 iobj 20:iobj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s144 +# sent_id = n01059054 # text = Między Sullą a Trumpem, Rzymem a Stanami, jest więcej różnic, niż podobieństw, ale to nie pomniejsza cech wspólnych. -# orig_file_sentence = n01059054#144 +# text_en = There are more differences between Sulla and Trump, Rome and the U.S., than there are similarities, but that doesn’t discredit the resemblances. 1 Między między ADP prep:inst AdpType=Prep 2 case 2:case|6:case Case=Ins 2 Sullą Sulla PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg _ 3 a a CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -3447,9 +3447,9 @@ 22 wspólnych wspólny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s145 +# sent_id = n01060069 # text = I, jak przyznała, „trzeba zwrócić uwagę na to, że uznała, że musimy zrobić więcej – możemy działać lepiej – i że wyraziła żal”. -# orig_file_sentence = n01060069#145 +# text_en = And, she granted, “you have to look at where she has acknowledged that we need to do something different—we can do better—and where she has expressed regret.” 1 I i CCONJ conj _ 7 cc 7:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ 3 jak jak SCONJ comp _ 4 mark 4:mark _ @@ -3481,9 +3481,9 @@ 29 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s146 +# sent_id = n01061016 # text = Ale w miarę jak krytyka wobec Clinton w roli pierwszej damy stawała się bardziej złośliwa, Karel okazywała więcej empatii. -# orig_file_sentence = n01061016#146 +# text_en = But, as the criticism of Clinton as First Lady became more caustic, Karel became more empathetic. 1 Ale ale CCONJ conj _ 18 cc 18:cc _ 2 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 mark 12:mark Case=Acc 3 miarę miara NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ @@ -3506,9 +3506,9 @@ 20 empatii empatia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s147 +# sent_id = n01061023 # text = – Wcielając się w jego postać, czuję się silny – wyjaśnił Slate’owi w zeszłym roku parodiujący Donalda Trumpa John Di Domenico. -# orig_file_sentence = n01061023#147 +# text_en = “When I’m playing him, I feel powerful,” the Donald Trump impersonator John Di Domenico explained to Slate last year. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct 12:punct _ 2 Wcielając wcielać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -3533,9 +3533,9 @@ 22 Domenico Domenico PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s148 +# sent_id = n01061041 # text = Gdy narasta histeria wokół wyborów prezydenckich 2016, Karel martwi coś poważniejszego, niż bzdury. -# orig_file_sentence = n01061041#148 +# text_en = As the hysteria of the 2016 Presidential election intensifies, a more troubling threat than bullshit preoccupies Karel. 1 Gdy gdy ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 narasta narastać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 3 histeria histeria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ @@ -3553,9 +3553,9 @@ 15 bzdury bzdura NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:cmpr 12:obl:cmpr SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s149 +# sent_id = n01062035 # text = Zwykle są to artyści, którzy chcą zrobić parę rzeczy. -# orig_file_sentence = n01062035#149 +# text_en = They’re usually artists who want to do a bunch of stuff. 1 Zwykle zwykle ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop 4:cop _ @@ -3568,9 +3568,9 @@ 10 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s150 +# sent_id = n01062049 # text = A wtedy reklama się kończy. -# orig_file_sentence = n01062049#150 +# text_en = Then the commercial ends. 1 A a CCONJ conj _ 5 cc 5:cc _ 2 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 3 reklama reklama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -3578,9 +3578,9 @@ 5 kończy kończyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s151 +# sent_id = n01063011 # text = Producenci Miami Bass byli ekspertami w dziedzinie kręcenia tyłkami, które stanowiło ich główne zainteresowanie. -# orig_file_sentence = n01063011#151 +# text_en = Miami Bass producers were clinical in the art of moving butts—their main concern. 1 Producenci producent NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Miami Miami PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 Bass Bass PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat 2:flat _ @@ -3598,9 +3598,9 @@ 15 zainteresowanie zainteresowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 xcomp:pred 12:xcomp:pred SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s152 +# sent_id = n01063043 # text = W niedawnym wywiadzie Zay i Zayion opowiedzieli o nagrywaniu swojej wersji „Knuck If You Buck” na domowym laptopie. -# orig_file_sentence = n01063043#152 +# text_en = In a recent interview, Zay and Zayion described recording their version of “Knuck If You Buck” on a home laptop. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 niedawnym niedawny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 wywiadzie wywiad NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ @@ -3623,9 +3623,9 @@ 20 laptopie laptop NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg 9:obl:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s153 +# sent_id = n01063048 # text = Ale wyzwania i towarzyszące im utwory dodają wyraźny system nerwowy, łączący żywą masę ziarnistych klipów wideo. -# orig_file_sentence = n01063048#153 +# text_en = But challenges, and the songs that score them, add a connective, traceable nervous system to the writhing mass of grainy video loops. 1 Ale ale CCONJ conj _ 7 cc 7:cc _ 2 wyzwania wyzwanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 i i CCONJ conj _ 6 cc 6:cc _ @@ -3645,9 +3645,9 @@ 17 wideo wideo ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s154 +# sent_id = n01063051 # text = Ich przywołanie podkreśla wartość solidnego wyzwania, artystyczną i nie tylko: dyskomfort, wzrost i znaczące powiązanie. -# orig_file_sentence = n01063051#154 +# text_en = Their revivals underscore the appeal of a good challenge, artistic or otherwise: discomfort, growth, and a meaningful connection. 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj 2:obj _ 2 przywołanie przywołać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj 3:nsubj _ 3 podkreśla podkreślać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -3668,9 +3668,9 @@ 18 powiązanie powiązanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj 4:nmod|13:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s155 +# sent_id = n01064009 # text = Platon uważał, że bezpieczniej byłoby powierzyć władzę starannie przygotowanym strażnikom. -# orig_file_sentence = n01064009#155 +# text_en = It would be much safer, Plato thought, to entrust power to carefully educated guardians. 1 Platon Platon PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 uważał uważać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -3686,9 +3686,9 @@ 12 strażnikom strażnik NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s156 +# sent_id = n01064096 # text = Jak wiele znanych mi osób, przez ostatnie miesiące siedziałem do późna, z przerażeniem śledząc sondaże. -# orig_file_sentence = n01064096#156 +# text_en = Like many people I know, I’ve spent recent months staying up late, reading polls in terror. 1 Jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark 5:mark _ 2 wiele wiele DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det:numgov 5:det:numgov _ 3 znanych znany ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ @@ -3710,9 +3710,9 @@ 18 sondaże sondaż NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s157 +# sent_id = n01064113 # text = Caplan odrzuca głosowanie retrospektywne, cytując naukowców, którzy określili je jako „nie bardziej racjonalne, niż zabijanie faraona, gdy Nil nie wylał”. -# orig_file_sentence = n01064113#157 +# text_en = Caplan dismisses retrospective voting, quoting a pair of scholars who call it “no more rational than killing the pharaoh when the Nile does not flood.” 1 Caplan Caplan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 odrzuca odrzucać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 głosowanie głosowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -3741,9 +3741,9 @@ 26 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s158 +# sent_id = n01065073 # text = Ale poza tym nie było nic wyraźnie artystycznego w niej samej lub jej zachowaniu wobec ludzi. -# orig_file_sentence = n01065073#158 +# text_en = But there was nothing else obviously artistic about her or in her behavior with other people. 1 Ale ale CCONJ conj _ 5 cc 5:cc _ 2 poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 5 advmod:emph 5:advmod:emph Case=Ins 3 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 fixed 2:fixed _ @@ -3762,9 +3762,9 @@ 16 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s159 +# sent_id = n01066045 # text = W 2010 r. fundacja wydała złożoną zecersko wersję „Zettel’s Traum”, bardziej przystępną dla tych, których zniechęcała przypominająca brudnopis kopia offsetowa. -# orig_file_sentence = n01066045#159 +# text_en = In 2010, the foundation released a typeset edition of “Zettel’s Traum,” removing the bar to entry for those who balked at the draft-like feel of the photo-offset. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 2010 2010 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl 6:obl SpaceAfter=No @@ -3792,9 +3792,9 @@ 25 offsetowa offsetowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s160 +# sent_id = n01066068 # text = Korespondując z Woodsem elektronicznie, próbowałem swoich sił w etymologii. -# orig_file_sentence = n01066068#160 +# text_en = Corresponding with Woods by e-mail, I tried my hand at uncovering an etym. 1 Korespondując korespondować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Ins 3 Woodsem Woodsem PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg _ @@ -3809,9 +3809,9 @@ 11 etymologii etymologia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s161 +# sent_id = n01066093 # text = — Całkowicie zaniedbał swoje zdrowie — donosiła jego żona Alice. -# orig_file_sentence = n01066093#161 +# text_en = “Complete neglect of his own health,” his wife, Alice, reported. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct 7:punct _ 2 Całkowicie całkowicie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 zaniedbał zaniedbać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj 7:parataxis:obj _ @@ -3824,9 +3824,9 @@ 10 Alice Alice PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s162 +# sent_id = n01067014 # text = Każda mapa z wystawy opowiada swoją historię, nie zawsze opartą na faktach. -# orig_file_sentence = n01067014#162 +# text_en = Each map in the exhibition tells its own story, not all factual. 1 Każda każdy DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 mapa mapa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen @@ -3842,9 +3842,9 @@ 13 faktach fakt NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s163 +# sent_id = n01067023 # text = Po raz pierwszy wystawiono również mapy brytyjskiego Ministerstwa Obrony z czasów zimnej wojny, przedstawiające hipotetyczne bitwy i używane podczas egzaminów w szkole wojskowej. -# orig_file_sentence = n01067023#163 +# text_en = Also being exhibited for the first time are British Ministry of Defence maps which imagine cold war battles and which were used in military college exams. 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Acc 2 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -3871,9 +3871,9 @@ 24 wojskowej wojskowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s164 +# sent_id = n01068029 # text = Jego elektorat koncentruje się w okręgu North Kesteven, gdzie 62% wyborców opowiedziało się za wyjściem z UE. -# orig_file_sentence = n01068029#164 +# text_en = The constituency is in the council area of North Kesteven, where 62% of voters backed leaving the EU. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod 2:nmod _ 2 elektorat elektorat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 koncentruje koncentrować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -3895,9 +3895,9 @@ 19 UE UE PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s165 +# sent_id = n01068038 # text = Wszystkim będzie bardzo brakować jego umiejętności uzyskiwania odpowiedzi na pytania podatników. -# orig_file_sentence = n01068038#165 +# text_en = His skill in getting answers for taxpayers will be sorely missed. 1 Wszystkim wszyscy PRON subst:pl:dat:m1:pt Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 4 iobj 4:iobj _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -3911,9 +3911,9 @@ 11 podatników podatnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss 10:nmod:poss SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s166 +# sent_id = n01069004 # text = Christian Wolmar, który napisał liczne książki poświęcone historii kolei, wystartuje w konkursie 1 grudnia. -# orig_file_sentence = n01069004#166 +# text_en = Christian Wolmar, who has written a number of books on railway history, will stand in the contest on 1 December. 1 Christian Christian PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Wolmar Wolmar PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -3932,9 +3932,9 @@ 16 grudnia grudzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s167 +# sent_id = n01069006 # text = Liberalni demokraci, reprezentujący do 2010 r. mieszkańców zamożnych przedmieść, mają nadzieję odzyskać ich poparcie dzięki swojej kandydatce Sarah Olney. -# orig_file_sentence = n01069006#167 +# text_en = The Liberal Democrats, who represented the affluent suburb until 2010, are hoping to snatch it back with their candidate Sarah Olney. 1 Liberalni liberalny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 demokraci demokrata NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -3959,9 +3959,9 @@ 22 Olney Olney PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s168 +# sent_id = n01069014 # text = Tymczasem była żona rządowego szefa dyscypliny partyjnej rozpoczęła kampanię w celu zajęcia stanowiska. -# orig_file_sentence = n01069014#168 +# text_en = Meanwhile, the estranged wife of a government whip has launched her campaign to take the seat. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 8 cc 8:cc _ 2 była były ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 żona żona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ @@ -3977,9 +3977,9 @@ 13 stanowiska stanowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s169 +# sent_id = n01069023 # text = Zachował się absolutnie elegancko i zniósł to po męsku, ja nie posiadam się z wściekłości. -# orig_file_sentence = n01069023#169 +# text_en = He was utterly gracious and took it like a man, I am beyond furious. 1 Zachował zachować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 absolutnie absolutnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -3998,9 +3998,9 @@ 16 wściekłości wściekłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s170 +# sent_id = n01070016 # text = Na pokładzie statku jest ponad 330 członków załogi. -# orig_file_sentence = n01070016#170 +# text_en = More than 330 crew are onboard the ship. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 pokładzie pokład NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 statku statek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -4011,9 +4011,9 @@ 8 załogi załoga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg 7:nmod:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s171 +# sent_id = n01070017 # text = Vega zasugerował że wielu może być nieświadomych jego historii z powodu wieku. -# orig_file_sentence = n01070017#171 +# text_en = Vega suggested that, because of their age, many would be unaware of its history. 1 Vega Vega PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zasugerował zasugerować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark 5:mark _ @@ -4028,17 +4028,17 @@ 12 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s172 +# sent_id = n01070020 # text = Zabijano tutaj ludzi. -# orig_file_sentence = n01070020#172 +# text_en = People got killed there. 1 Zabijano zabijać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 1 advmod 1:advmod _ 3 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s173 +# sent_id = n01071009 # text = Elektrownia węglowa w Badarpur na południowy wschód od Delhi przestanie działać na 10 dni, tak samo, jak generatory dieslowskie w mieście. -# orig_file_sentence = n01071009#173 +# text_en = A coal-fired power station in Badarpur, south-east Delhi, will stop operating for 10 days, along with diesel generators in the city. 1 Elektrownia elektrownia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 2 węglowa węglowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -4064,9 +4064,9 @@ 23 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s174 +# sent_id = n01072010 # text = Następnie pracował 4 lata dla radia BBC World Service w Bush House. -# orig_file_sentence = n01072010#174 +# text_en = He then spent four years with BBC World Service radio at Bush House. 1 Następnie następnie ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pracował pracować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 4 4 NUM num:pl:acc:m3:congr Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ @@ -4081,9 +4081,9 @@ 12 House house NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:flat 11:nmod:flat SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s175 +# sent_id = n01072012 # text = Pracował dla BBC przez dekadę. -# orig_file_sentence = n01072012#175 +# text_en = He worked for the BBC for a decade. 1 Pracował pracować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 3 BBC BBC PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl _ @@ -4091,9 +4091,9 @@ 5 dekadę dekada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s176 +# sent_id = n01072021 # text = Jeden z ich wielu żałobnych postów na Facebooku zawiera sformułowanie, które zachwyciłoby Chrisa: „Nigdy nie znałem nikogo bardziej afrykańskiego, niż Ty”. -# orig_file_sentence = n01072021#176 +# text_en = One of their many grieving Facebook posts has a line which would have delighted Chris: “More African than you, I have not known.” 1 Jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case 6:case Case=Gen 3 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod:poss 6:nmod:poss _ @@ -4126,18 +4126,18 @@ 28 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s177 +# sent_id = n01073004 # text = Kto zatrzyma drużynę Australii? -# orig_file_sentence = n01073004#177 +# text_en = Who can stop this Australia side? 1 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zatrzyma zatrzymać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 drużynę drużyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 Australii Australia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s178 +# sent_id = n01073023 # text = Czyżby ich boskie prawo do tytułu najlepszych na świecie nie było już zapewnione? -# orig_file_sentence = n01073023#178 +# text_en = Was their divine right to the mantle as the world’s best no longer warranted? 1 Czyżby czyżby PART part PartType=Int 13 advmod 13:advmod _ 2 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 3 boskie boski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -4153,9 +4153,9 @@ 13 zapewnione zapewnić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s179 +# sent_id = n01074011 # text = Mają jedną szansę na odkupienie: pokonać Anglię. -# orig_file_sentence = n01074011#179 +# text_en = They have one crack at redemption, beating England. 1 Mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jedną jeden ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 szansę szansa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ @@ -4166,9 +4166,9 @@ 8 Anglię Anglia PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s180 +# sent_id = n01074015 # text = RPA nie może się już cofnąć, a my musimy wykazać się podobną determinacją. -# orig_file_sentence = n01074015#180 +# text_en = South Africa are almost at the point of no return and we have to be able to match their desire. 1 RPA RPA PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -4185,9 +4185,9 @@ 14 determinacją determinacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj 11:iobj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s181 +# sent_id = n01074020 # text = Jego styl gry jest zarówno twardy, jak i subtelny. -# orig_file_sentence = n01074020#181 +# text_en = He has got that hard edge to his game but also the soft hands. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 2 styl styl NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 3 gry gra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -4200,9 +4200,9 @@ 10 subtelny subtelny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s182 +# sent_id = n01074026 # text = Mamy świetną ekipę i to jest szansa, żeby pójść do przodu. -# orig_file_sentence = n01074026#182 +# text_en = We have a great squad and it is an opportunity for us to take the ship forward. 1 Mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 świetną świetny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ekipę ekipa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ @@ -4217,9 +4217,9 @@ 12 przodu przód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s183 +# sent_id = n01074030 # text = Musisz się temu sprzeciwić, a ja wolę, kiedy ktoś się ze mną konfrontuje, niż kiedy mnie unika. -# orig_file_sentence = n01074030#183 +# text_en = You have to stand up to that and I would rather someone ran at me rather than round me. 1 Musisz musieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv 4:expl:pv _ 3 temu to PRON subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj 4:iobj _ @@ -4242,9 +4242,9 @@ 20 unika unikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s184 +# sent_id = n01075028 # text = Jego ręce przekładały piłkę jak przy grze w trzy kubki. -# orig_file_sentence = n01075028#184 +# text_en = It was as though he was flicking the ball back and forth underneath three upturned cups. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 2 ręce ręka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 przekładały przekładać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -4257,9 +4257,9 @@ 10 kubki kubek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s185 +# sent_id = n01075044 # text = Australia, zaprawiona w bojach przez ostatnie mecze Rugby Championship, była w najwyższej formie. -# orig_file_sentence = n01075044#185 +# text_en = Australia, hardened by their recent games in the Rugby Championship, were in a higher gear. 1 Australia Australia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct 3:punct _ 3 zaprawiona zaprawić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl 1:acl _ @@ -4277,9 +4277,9 @@ 15 formie forma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s186 +# sent_id = n01076006 # text = Zwycięstwo Donalda Trumpa natychmiast uczyniłoby świat jeszcze bardziej niepokojącym i niepewnym. -# orig_file_sentence = n01076006#186 +# text_en = A Donald Trump victory would immediately make the world more worrying and unsettled than it already is. 1 Zwycięstwo zwycięstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Donalda Donald PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Trumpa Trump PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ @@ -4295,9 +4295,9 @@ 12 niepewnym niepewny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 5:xcomp:pred|10:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s187 +# sent_id = n01076017 # text = Clinton ma wojowniczą reputację, ale zostanie ona złagodzona przez zmęczoną wojną opinię publiczną w USA. -# orig_file_sentence = n01076017#187 +# text_en = Mrs Clinton has a reputation for a hawkish outlook, but this will be tempered by war-weary public opinion in the US. 1 Clinton Clinton PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 wojowniczą wojowniczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -4316,18 +4316,18 @@ 16 USA USA PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s188 +# sent_id = n01076030 # text = Opowiedział się za torturami. -# orig_file_sentence = n01076030#188 +# text_en = He’s spoken in favour of torture. 1 Opowiedział opowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Ins 4 torturami tortura NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl SpaceAfter=No 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s189 +# sent_id = n01077018 # text = Ja również mam trudności z hasłami. -# orig_file_sentence = n01077018#189 +# text_en = I also struggle with passwords. 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 również również PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -4336,9 +4336,9 @@ 6 hasłami hasło NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg 3:obl:arg SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s190 +# sent_id = n01077030 # text = Są też tak zwane prawdziwe historie, publikowane jako seria budujących zdjęć opatrzonych tekstem poniżej. -# orig_file_sentence = n01077030#190 +# text_en = Then there are the so-called true stories that get posted in a series of meaningful pictures with text running underneath. 1 Są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 6 parataxis:insert 6:parataxis:insert _ @@ -4356,9 +4356,9 @@ 15 poniżej poniżej ADV adv _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s191 +# sent_id = n01078025 # text = Rozumiem oczywiście, że należy oddzielić dzisiejsze Niemcy od reżimu nazistowskiego. -# orig_file_sentence = n01078025#191 +# text_en = Of course, I do understand that modern-day Germany must be separated from the Nazi regime. 1 Rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 oczywiście oczywiście PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -4372,9 +4372,9 @@ 11 nazistowskiego nazistowski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s192 +# sent_id = n01079015 # text = W rogu jest dziewczyna w chuście i dżinsach, tak niepozorna, że biorę ją za kolejną asystentkę. -# orig_file_sentence = n01079015#192 +# text_en = In the corner is a girl in a headscarf and jeans who looks so unassuming I think it’s another assistant. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 rogu róg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -4395,9 +4395,9 @@ 18 asystentkę asystentka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s193 +# sent_id = n01079065 # text = Artyści sięgają do ludzkich serc; to jedyna chwila, kiedy możemy zgromadzić się w jednym miejscu i zapomnieć o naszych różnicach. -# orig_file_sentence = n01079065#193 +# text_en = Artists reach people at their heart; it’s the only time we meet in one place and put our differences aside. 1 Artyści artysta NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sięgają sięgać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case 5:case Case=Gen @@ -4422,9 +4422,9 @@ 22 różnicach różnica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl:arg 19:obl:arg SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s194 +# sent_id = n01079069 # text = Do jego bardziej niecodziennych wyróżnień należą tytuł światowego ambasadora New York City Health and Hospitals Corporation oraz miejsce w Harvard Business School. -# orig_file_sentence = n01079069#194 +# text_en = His more unusual accolades include global ambassador for New York City Health and Hospitals Corporation, and a place at Harvard Business School. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case 5:case Case=Gen 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 3 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod _ @@ -4449,9 +4449,9 @@ 22 School school NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod:flat 21:nmod:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s195 +# sent_id = n01080039 # text = Mogę dokładnie tak postąpić ze swoim życiem. -# orig_file_sentence = n01080039#195 +# text_en = I can just do that with my life. 1 Mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 dokładnie dokładnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ @@ -4461,9 +4461,9 @@ 7 życiem życie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s196 +# sent_id = n01080042 # text = Chciałam obejrzeć go z nimi, ale oni w końcu postanowili obejrzeć go beze mnie. -# orig_file_sentence = n01080042#196 +# text_en = I wanted to watch it with them, but they decided they’d rather watch it without me in the end. 1-2 Chciałam _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Chciała chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 m być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ @@ -4483,9 +4483,9 @@ 16 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl:arg 13:obl:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s197 +# sent_id = n01081022 # text = Nie możemy pozwolić, aby prezydentura przypadła Donaldowi Trumpowi, z jego rasizmem, seksizmem i niewiarygodnym brakiem kwalifikacji do roli głównodowodzącego. -# orig_file_sentence = n01081022#197 +# text_en = We can’t let the presidency go to Donald Trump, someone so racist, sexist and incredibly unqualified to be commander-in-chief. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pozwolić pozwolić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No @@ -4510,9 +4510,9 @@ 22 głównodowodzącego głównodowodzący NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s198 +# sent_id = n01082014 # text = „Coraz więcej osób sięga po kredyt… Podczas gdy takie zapożyczenie może chwilowo być do opanowania, nagła zmiana sytuacji może doprowadzić do problemów w postaci długów.” -# orig_file_sentence = n01082014#198 +# text_en = “More people are turning to credit … While this borrowing might be manageable now, a sudden change in circumstances could lead to debt problems.” 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Coraz coraz ADV adv _ 4 advmod 4:advmod _ 3 więcej więcej DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov 4:det:numgov _ @@ -4544,9 +4544,9 @@ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 30 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s199 +# sent_id = n01083013 # text = Jako powód podaje ona niewystarczające zabezpieczenie dla amerykańskich pracowników, których zatrudnienie i standard życia są zagrożone. -# orig_file_sentence = n01083013#199 +# text_en = Her reason is that it provides insufficient protection to American workers whose jobs and living standards it might harm. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark 2:mark _ 2 powód powód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 podaje podawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -4566,9 +4566,9 @@ 17 zagrożone zagrozić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s200 +# sent_id = n01083035 # text = W tym kontekście przeciwstawianie się handlowi ma sens. -# orig_file_sentence = n01083035#200 +# text_en = In this context, railing against trade makes sense. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 kontekście kontekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ @@ -4579,9 +4579,9 @@ 8 sens sens NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s201 +# sent_id = n01084008 # text = Teoretycznie para może założyć w Tesco cztery konta i uzyskać od 12000 funtów odsetki w wysokości 3%, czyli 360 funtów. -# orig_file_sentence = n01084008#201 +# text_en = Theoretically, a couple could open four Tesco accounts and earn 3% on £12,000 – £360. 1 Teoretycznie teoretycznie PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 2 para para NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -4606,9 +4606,9 @@ 22 funtów funt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 16:nmod|18:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s202 +# sent_id = n01084023 # text = Tymczasem klienci Bank of Scotland otrzymują 3% odsetek od sald w wysokości 3–5 tysięcy funtów, jeśli wyposażą konto w bezpłatną opcję „Vantage”. -# orig_file_sentence = n01084023#202 +# text_en = Meanwhile, Bank of Scotland customers earn 3% on balances of £3,000-£5,000 when they add the free Vantage option to their account. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 6 cc 6:cc _ 2 klienci klient NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Bank bank NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -4639,9 +4639,9 @@ 28 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s203 +# sent_id = n01084036 # text = W ten sposób, teoretycznie, możliwy jest dostęp do swoich pieniędzy w dowolnym momencie. -# orig_file_sentence = n01084036#203 +# text_en = With this, in theory, you are able to access your money whenever you like. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Acc 2 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -4659,9 +4659,9 @@ 15 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s204 +# sent_id = n01084045 # text = Ta 3-procentowa stopa dotyczy również posiadaczy kart lojalnościowych Nectar zainteresowanych pożyczką w wysokości od 15001 do 19999 funtów na okres 2–3 lat. -# orig_file_sentence = n01084045#204 +# text_en = That 3% rate also applies to Nectar cardholders looking to borrow from £15,001-£19,999 over a period of between two and three years. 1 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 3-procentowa 3-procentowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 stopa stopa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -4688,9 +4688,9 @@ 24 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:arg 20:nmod:arg SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s205 +# sent_id = n01085006 # text = Siarka jest jednym z kluczowych składników odżywczych dla roślin, niezbędnym do zdrowego wzrostu, ale brytyjskie gleby są z natury ubogie w ten ważny pierwiastek. -# orig_file_sentence = n01085006#205 +# text_en = Sulphur is a key plant nutrient vital to healthy growth, but UK soils are naturally deficient in this essential mineral. 1 Siarka Siarka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 jednym jeden ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -4719,9 +4719,9 @@ 26 pierwiastek pierwiastek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s206 +# sent_id = n01085008 # text = Szybki przeskok do 2016 roku pokazuje, że jest to coraz bardziej godne uwagi. -# orig_file_sentence = n01085008#206 +# text_en = Fast forward to 2016 and this is increasingly worthy of attention. 1 Szybki szybki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 przeskok przeskok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case 5:case Case=Gen @@ -4738,9 +4738,9 @@ 14 uwagi uwaga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s207 +# sent_id = n01085011 # text = Jakkolwiek zaskakujące może się to wydawać, nawet przez chmury z kwaśnym deszczem może przeświecać słońce. -# orig_file_sentence = n01085011#207 +# text_en = Surprising as it may seem, even acid rain clouds can have a silver lining. 1 Jakkolwiek jakkolwiek SCONJ comp _ 3 mark 3:mark _ 2 zaskakujące zaskakujący ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp:pred 6:xcomp:pred _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ @@ -4759,9 +4759,9 @@ 16 słońce słońce NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s208 +# sent_id = n01086013 # text = Świat może być absurdalny i budzić wściekłość, ale przynajmniej ktoś ma tyle szacunku do samego siebie, żeby przeciwko temu protestować. -# orig_file_sentence = n01086013#208 +# text_en = The world may be enraging and absurd – yet at least someone has the self-respect to keep protesting against that fact. 1 Świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 cop 4:cop _ @@ -4786,9 +4786,9 @@ 22 protestować protestować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s209 +# sent_id = n01086016 # text = W końcu uważniej nasłuchujesz kolejnego hałasu i bardziej się irytujesz, kiedy nadejdzie. -# orig_file_sentence = n01086016#209 +# text_en = You end up listening more acutely for the next noise and getting more irritated when it comes. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 advmod 4:advmod Case=Loc 2 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 uważniej uważnie ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod _ @@ -4804,9 +4804,9 @@ 13 nadejdzie nadejść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s210 +# sent_id = n01086031 # text = To jest po prostu autentycznie przerażające. -# orig_file_sentence = n01086031#210 +# text_en = That’s just legitimately horrendous. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop 6:cop _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Dat @@ -4815,9 +4815,9 @@ 6 przerażające przerażający ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s211 +# sent_id = n01087005 # text = Można uczciwie powiedzieć, że cała praca, życie i każdy oddech Rocco Catalano jest retro. -# orig_file_sentence = n01087005#211 +# text_en = It’s fair to say that Rocco Catalano works, lives and breathes retro. 1 Można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ 2 uczciwie uczciwie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp SpaceAfter=No @@ -4836,9 +4836,9 @@ 16 retro retro ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp:obj 3:ccomp:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s212 +# sent_id = n01087018 # text = Myślę, że właśnie dlatego zanurzyli się we wzorach i kolorach. -# orig_file_sentence = n01087018#212 +# text_en = I think that’s why they immersed themselves in pattern and colour. 1 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark 6:mark _ @@ -4852,9 +4852,9 @@ 11 kolorach kolor NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:obl:arg|9:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s213 +# sent_id = n01087023 # text = Catalano wrócił do tej okolicy po czasie spędzonym w Londynie, a następnie w Glasgow, gdzie uczył się projektowania biżuterii w Glasgow School of Art. -# orig_file_sentence = n01087023#213 +# text_en = Catalano moved back to the area after living in London and then Glasgow, where he had studied jewellery design at Glasgow School of Art. 1 Catalano Catalano PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wrócił wrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case 5:case Case=Gen @@ -4883,9 +4883,9 @@ 26 Art Art PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s214 +# sent_id = n01087035 # text = – Uwielbiałem tropikalne kolory – mówi. -# orig_file_sentence = n01087035#214 +# text_en = “I loved the tropical colours,” he says. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct 7:punct _ 2-3 Uwielbiałem _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Uwielbiał uwielbiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj 7:parataxis:obj _ @@ -4896,9 +4896,9 @@ 7 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s215 +# sent_id = n01087039 # text = – Odwiedzam wystawy dyplomowe na Uniwersytecie Northampton w poszukiwaniu nowych talentów – mówi. -# orig_file_sentence = n01087039#215 +# text_en = “I visit the degree shows at Northampton University to spot new talent,” he says. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct 13:punct _ 2 Odwiedzam odwiedzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj 13:parataxis:obj _ 3 wystawy wystawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ @@ -4914,9 +4914,9 @@ 13 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s216 +# sent_id = n01088026 # text = Ale kiedy sugeruję, żeby zatrudniła Franka jako modela, ona się śmieje. -# orig_file_sentence = n01088026#216 +# text_en = But, when I suggest that she get Frank to model for her, she laughs. 1 Ale ale CCONJ conj _ 13 cc 13:cc _ 2 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 3 sugeruję sugerować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl SpaceAfter=No @@ -4932,9 +4932,9 @@ 13 śmieje śmiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s217 +# sent_id = n01089007 # text = Oczywiście, w środowisku biurowym spotyka się wiele ubrań i niewiele jedzenia. -# orig_file_sentence = n01089007#217 +# text_en = Naturally, the office landscape features many clothes and little in the way of food. 1 Oczywiście oczywiście PART part _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct 1:punct _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -4949,9 +4949,9 @@ 12 jedzenia jedzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 6:obj|9:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s218 +# sent_id = n01089033 # text = Sama Wintour pokazuje się na krótko, na nagraniu widać, jak przed wywiadem zakłada okulary przeciwsłoneczne. -# orig_file_sentence = n01089033#218 +# text_en = Wintour herself appears briefly, and is filmed putting her sunglasses on before being interviewed. 1 Sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Wintour Wintour PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 pokazuje pokazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -4971,9 +4971,9 @@ 17 przeciwsłoneczne przeciwsłoneczny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s219 +# sent_id = n01090004 # text = W miarę jak przyglądałam się motocrossowi, wciąż powracała twarz jednej kobiety na zdjęciach, które wyglądały na zrobione w latach 70. -# orig_file_sentence = n01090004#219 +# text_en = I looked at motocross and the more I looked, this one woman’s face kept coming up, in photographs that looked as if they were from the 1970s. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 mark 4:mark Case=Acc 2 miarę miara NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 jak jak SCONJ comp _ 1 fixed 1:fixed _ @@ -5000,9 +5000,9 @@ 23 70 70 ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s220 +# sent_id = n01090037 # text = Lubię bawić się tym pomysłem i zawsze szukam wpisującej się w niego muzy, bo kiedy ją znajdę, bardzo ciekawie jest tworzyć kolekcję. -# orig_file_sentence = n01090037#220 +# text_en = I love to play with that and I am always looking for muses that fit that bill because it is so interesting making a collection when I find one. 1 Lubię lubić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 bawić bawić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -5029,9 +5029,9 @@ 24 kolekcję kolekcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s221 +# sent_id = n01091013 # text = W najlepszym wypadku jest to naiwne, a w najgorszym znowu zwolniłoby lobby łowieckie z odpowiedzialności. -# orig_file_sentence = n01091013#221 +# text_en = At best it is naive and at worst it would yet again let the shooting lobby off the hook. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 najlepszym dobry ADJ adj:sg:loc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 wypadku wypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ @@ -5052,9 +5052,9 @@ 17 odpowiedzialności odpowiedzialność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s222 +# sent_id = n01091017 # text = Szef służb ochrony środowiska Jeff Knott oświadczył: — Byłbym bardzo zaskoczony, gdyby skutkowało to wprowadzeniem czy to zakazu, czy licencjonowania. -# orig_file_sentence = n01091017#222 +# text_en = Their head of nature policy, Jeff Knott, stated: “I’d be amazed if either a ban or licensing was introduced off the back of it”. 1 Szef szef NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 służb służba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -5083,9 +5083,9 @@ 25 licencjonowania licencjonować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 conj 19:obj|22:conj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s223 +# sent_id = n01091019 # text = Stanowisko Królewskiego Towarzystwa Ochrony Ptaków skonfliktowało je z wieloma wiodącymi działaczami na rzecz ochrony, od autora petycji Marka Avery’ego po prezentera telewizyjnego Chrisa Packhama. -# orig_file_sentence = n01091019#223 +# text_en = The RSPB’s stance has also brought it into conflict with many leading conservationists, from the author of the petition, Mark Avery, to the TV presenter Chris Packham. 1 Stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Królewskiego królewski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 Towarzystwa towarzystwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -5113,9 +5113,9 @@ 25 Packhama Packham PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat 24:flat SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s224 +# sent_id = n01092008 # text = Powiedzmy tylko, że nie ma racji. -# orig_file_sentence = n01092008#224 +# text_en = Let’s just say he’s wrong. 1 Powiedzmy powiedzieć VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tylko tylko PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -5125,9 +5125,9 @@ 7 racji racja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s225 +# sent_id = n01092014 # text = A co z pozycją Australii? -# orig_file_sentence = n01092014#225 +# text_en = And what about Australia’s position? 1 A a CCONJ conj _ 2 cc 2:cc _ 2 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Ins @@ -5135,9 +5135,9 @@ 5 Australii Australia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s226 +# sent_id = n01092025 # text = W związku z tym jednym z przewidzianych punktów w Maroku będzie środkowa sobota, kiedy to kraje rozwinięte będą miały możliwość publicznie wypytywać się o plany i ambicje. -# orig_file_sentence = n01092025#226 +# text_en = On this, one diary point in Morocco will be the middle Saturday, when developed countries get to publicly question each other about their plans and ambitions. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 2 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed 1:fixed Case=Ins @@ -5168,9 +5168,9 @@ 28 ambicje ambicja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 23:obl:arg|26:conj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s227 +# sent_id = n01092040 # text = Przypisuje mu się stwierdzenie: „Poważnie rozważamy dostępne sposoby ograniczenia sporu do stron grających faktyczną rolę w projekcie.” -# orig_file_sentence = n01092040#227 +# text_en = “We are actively thinking of possible ways to limit the scope of litigation to only those with a real standing in a project,” he was quoted as saying. 1 Przypisuje przypisywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj 1:iobj _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ @@ -5193,9 +5193,9 @@ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 21 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s228 +# sent_id = n01093007 # text = Jak stwierdził jeden z urzędników UE, bez proponowanych limitów „populacja dorsza w Morzu Celtyckim może się załamać”. -# orig_file_sentence = n01093007#228 +# text_en = “Celtic Sea cod could collapse,” without the proposed limits, one EU official said. 1 Jak jak SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 stwierdził stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ 3 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ @@ -5218,9 +5218,9 @@ 20 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s229 +# sent_id = n01093024 # text = Tymczasem przewidziano również poważne ograniczenia dotyczące dorsza, soli, gładzicy, flądry i rdzawca na Morzach Celtyckim i Irlandzkim. -# orig_file_sentence = n01093024#229 +# text_en = But big reductions have also been pencilled in for cod, sole, plaice, megrim and pollack in the Celtic and Irish Seas. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 2 cc 2:cc _ 2 przewidziano przewidzieć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 również również PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ @@ -5243,9 +5243,9 @@ 20 Irlandzkim Irlandzki ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj 17:amod:flat|18:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s230 +# sent_id = n01093025 # text = Działacze na rzecz ochrony środowiska dobrze przyjęli oświadczenie komisji. -# orig_file_sentence = n01093025#230 +# text_en = Conservationists welcomed the commission’s announcement. 1 Działacze działacz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc 3 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ @@ -5257,18 +5257,18 @@ 9 komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s231 +# sent_id = n01094014 # text = Tylko 50 stanowiły targowiska. -# orig_file_sentence = n01094014#231 +# text_en = Only 50 were marketplaces. 1 Tylko tylko PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 50 50 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stanowiły stanowić VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 targowiska targowisko NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 xcomp:pred 3:xcomp:pred SpaceAfter=No 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s232 +# sent_id = n01094022 # text = Wstęp na Agorę był możliwy tylko z zaproszeniem, ale wiele spośród tych targowisk jest łatwo dostępnych jeśli wie się, jak szukać – dodaje dr Lee. -# orig_file_sentence = n01094022#232 +# text_en = “Agora was invitation-only but many of these marketplaces are easily accessible if you know how to search,” Dr Lee adds. 1 Wstęp wstęp NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Acc 3 Agorę Agora PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -5298,9 +5298,9 @@ 27 Lee Lee PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos 26:appos SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 25 punct 25:punct _ -# sent_id = s233 +# sent_id = n01095004 # text = Za naszych czasów ich nie było, i niechęć bezdzietnych wyraża całą ich nienawiść do nowoczesnego rodzicielstwa. -# orig_file_sentence = n01095004#233 +# text_en = They didn’t have them in our day, and people without children express through their disapproval all their hatred of modern parenting. 1 Za za ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 naszych nasz DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 czasów czas NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl _ @@ -5320,9 +5320,9 @@ 17 rodzicielstwa rodzicielstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod:arg 14:nmod:arg SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s234 +# sent_id = n01095009 # text = Nie nazywam jej potworem bezpodstawnie. -# orig_file_sentence = n01095009#234 +# text_en = I don’t call it a beast lightly. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 nazywam nazywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj 2:obj _ @@ -5330,9 +5330,9 @@ 5 bezpodstawnie bezpodstawnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s235 +# sent_id = n01095019 # text = Trzeciego dnia znów przesiadłam się na EMicro. -# orig_file_sentence = n01095019#235 +# text_en = Day three, I was back on the EMicro. 1 Trzeciego trzeci ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 znów znów PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -5344,9 +5344,9 @@ 8 EMicro EMicro PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s236 +# sent_id = n01096006 # text = Na świecie, a więc również w Wielkiej Brytanii, brakuje ludzi z umiejętnościami niezbędnymi do stworzenia skutecznej ochrony. -# orig_file_sentence = n01096006#236 +# text_en = The world – and by extension the UK – is facing a shortage of people with the skills needed to mount an effective defence. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct 9:punct _ @@ -5368,9 +5368,9 @@ 19 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s237 +# sent_id = n01096032 # text = Firmy mogą próbować postawić firewalla chroniącego newralgiczne systemy przed obcymi siłami, ale to nie zawsze działa. -# orig_file_sentence = n01096032#237 +# text_en = Companies may try to set up a firewall between sensitive systems and foreign powers, but it does not always work. 1 Firmy firma NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 próbować próbować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -5390,9 +5390,9 @@ 17 działa działać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s238 +# sent_id = n01096040 # text = Mogą jednak przynajmniej zastawić pułapki, aby zdezorientować i spowolnić przeciwnika – koncepcja taka nazywana jest „aktywną obroną”. -# orig_file_sentence = n01096040#238 +# text_en = But they can at least lay booby-traps to confuse and deter – a concept known as “active defence”. 1 Mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph _ 3 przynajmniej przynajmniej PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -5415,9 +5415,9 @@ 20 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s239 +# sent_id = n01097020 # text = Po tym, jak odkryłem w Internecie szeroki wątek dyskusyjny na ten temat, moja lista nieproporcjonalnie się rozrosła i znalazł się na niej prawie każdy stan. -# orig_file_sentence = n01097020#239 +# text_en = After I discovered a rich seam of internet discussion on the subject, my list had grown inordinately long and covered almost every state in the union. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 20:obl|22:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -5449,18 +5449,18 @@ 28 stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct 20:punct _ -# sent_id = s240 +# sent_id = n01097041 # text = Zauważyłem kilka. -# orig_file_sentence = n01097041#240 +# text_en = I spotted a few. 1-2 Zauważyłem _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Zauważył zauważyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 em być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 kilka kilka DET num:pl:acc:n:rec:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s241 +# sent_id = n01097098 # text = Moim następnym przystankiem było Belingham tuż przy granicy z Kanadą. -# orig_file_sentence = n01097098#241 +# text_en = My next stop was Bellingham, right up near the Canadian border. 1 Moim mój DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 2 następnym następny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 przystankiem przystanek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -5473,9 +5473,9 @@ 10 Kanadą Kanada PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg 8:nmod:arg SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s242 +# sent_id = n01098034 # text = Znów w pociągu, kontynuujemy podróż na południe. -# orig_file_sentence = n01098034#242 +# text_en = Back on the train, we continue southwards. 1 Znów znów PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 3 pociągu pociąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -5486,9 +5486,9 @@ 8 południe południe NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s243 +# sent_id = n01098041 # text = Po drodze mijamy małe miasteczko z dwoma minaretami. -# orig_file_sentence = n01098041#243 +# text_en = A small town with two minarets glides by. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 mijamy mijać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -5499,9 +5499,9 @@ 8 minaretami minaret NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s244 +# sent_id = n01098044 # text = Na każdej stacji po peronie przechadza się strażnik w czerwonej czapce, inny, z młotkiem w ręce, przechodzi wzdłuż pociągu, delikatnie ostukując podwozie. -# orig_file_sentence = n01098044#244 +# text_en = At each station, a red-capped guard presides over the platform and a wheel-tapper walks along the train with a hammer, gently knocking the undercarriage. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 każdej każdy DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 stacji stacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl|20:obl _ @@ -5530,9 +5530,9 @@ 26 podwozie podwozie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s245 +# sent_id = n01099035 # text = Następnie warto rozejrzeć się na porannym targu (6:30–10:00): ryżowe lizaki, kokony os (poczwarki są uznawane za przysmak), bawole płuca, kora i liście betelu, żywe ropuchy i sumy. -# orig_file_sentence = n01099035#245 +# text_en = Afterwards, browse at the morning market (6.30-10am): rice lollipops, wasp cocoons (the pupae are considered a delicacy), buffalo lung, betel-nut bark and leaves, live toads and catfish. 1 Następnie następnie ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 warto warto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ 3 rozejrzeć rozejrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -5573,9 +5573,9 @@ 38 sumy suma NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 36 conj 15:conj|36:conj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s246 +# sent_id = n01101003 # text = To potencjalnie najpoważniejsza interwencja Pekinu od czasu przejęcia Hongkongu od Wielkiej Brytanii w 1997 r. -# orig_file_sentence = n01101003#246 +# text_en = The intervention is potentially the most far-reaching by Beijing since the 1997 handover of Hong Kong from the UK. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop 4:cop _ 2 potencjalnie potencjalnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 najpoważniejsza poważny ADJ adj:sg:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -5593,9 +5593,9 @@ 15 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s247 +# sent_id = n01101007 # text = W ramach przysięgi prawodawcy przysięgają wierność Hongkongowi jako części Chińskiej Republiki Ludowej. -# orig_file_sentence = n01101007#247 +# text_en = The oath involves lawmakers swearing allegiance to Hong Kong as part of the People’s Republic of China. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 fixed 1:fixed _ 3 przysięgi przysięga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ @@ -5610,9 +5610,9 @@ 12 Ludowej Ludowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod:flat 11:amod:flat SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s248 +# sent_id = n01101012 # text = Rząd Hongkongu, któremu przewodzą zwolennicy Pekinu, uznał, że ta dwójka nie powinna objąć urzędów. -# orig_file_sentence = n01101012#248 +# text_en = The Hong Kong government, which is led by pro-Beijing lawmakers, have argued that the pair should not take office. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 Hongkongu Hongkong PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -5632,9 +5632,9 @@ 17 urzędów urząd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s249 +# sent_id = n01101015 # text = – Zdaniem Pekinu interwencja jest konieczna, aby zapobiec dalszemu prawodawczemu paraliżowi w mieście – powiedział. -# orig_file_sentence = n01101015#249 +# text_en = “Beijing believes its intervention is necessary to prevent a continued legislative paralysis in the city,” he said. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct 16:punct _ 2 Zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 parataxis:insert 6:parataxis:insert _ 3 Pekinu Pekin PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -5653,9 +5653,9 @@ 16 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s250 +# sent_id = n01101017 # text = Tymczasem Hongkong najwyraźniej przygotowuje się na falę protestów. -# orig_file_sentence = n01101017#250 +# text_en = Hong Kong, meanwhile, appears to be bracing for a wave of protests. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ 2 Hongkong Hongkong PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 najwyraźniej najwyraźniej PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -5666,9 +5666,9 @@ 8 protestów protest NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg 7:nmod:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s251 +# sent_id = n01102006 # text = — Szczerze mówiąc, powszechne wybory to ostatnia rzecz, jakiej chce rząd — powiedział w programie BBC „The Andrew Marr Show”. -# orig_file_sentence = n01102006#251 +# text_en = He told the BBC’s Andrew Marr Show: “A general election is frankly the last thing that the Government wants.” 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct 15:punct _ 2 Szczerze szczerze ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 mówiąc mówić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 parataxis:insert 9:parataxis:insert SpaceAfter=No @@ -5695,9 +5695,9 @@ 24 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s252 +# sent_id = n01103013 # text = Jego marzeniem jest zakończenie na tym swojej kariery. -# orig_file_sentence = n01103013#252 +# text_en = It is his dream to end his career here. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod 2:nmod _ 2 marzeniem marzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ @@ -5708,9 +5708,9 @@ 8 kariery kariera NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s253 +# sent_id = n01104011 # text = Pojedynczy remis przy przewadze w grze łatwo zbagatelizować, ale trzy z rzędu sugerują już słabość. -# orig_file_sentence = n01104011#253 +# text_en = To draw a game you have dominated is easy to brush off, but to do so three times is a row suggests a weakness. 1 Pojedynczy pojedynczy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 remis remis NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 3 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Loc @@ -5729,9 +5729,9 @@ 16 słabość słabość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s254 +# sent_id = n01104019 # text = Jesteśmy bardzo rozczarowani, bo spadliśmy o sześć punktów grając u siebie. -# orig_file_sentence = n01104019#254 +# text_en = We are so disappointed because we have dropped six points playing at home. 1 Jesteśmy być AUX fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 rozczarowani rozczarować ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -5748,9 +5748,9 @@ 13 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s255 +# sent_id = n01105003 # text = Zdecydowanie było tak w przypadku Andy’ego, kiedy w kwietniu grał przeciwko Benoît Paire w Monte Carlo. -# orig_file_sentence = n01105003#255 +# text_en = That was definitely the case for Andy when he played Benoît Paire in Monte Carlo in April. 1 Zdecydowanie zdecydowanie PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ @@ -5770,9 +5770,9 @@ 17 Carlo Carlo PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s256 +# sent_id = n01105013 # text = Ale teraz wszystko jest w rozsypce, a on wydaje się wciąż szukać odpowiedzi. -# orig_file_sentence = n01105013#256 +# text_en = But right now everything is out of kilter and he seems to be seeking answers all the time. 1 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ 2 teraz teraz ADV adv _ 4 advmod 4:advmod|10:advmod _ 3 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -5789,9 +5789,9 @@ 14 odpowiedzi odpowiedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s257 +# sent_id = n01105023 # text = Zastanawiam się również, czy miał w tym udział Davis Cup. -# orig_file_sentence = n01105023#257 +# text_en = I also wonder whether the Davis Cup played a part. 1 Zastanawiam zastanawiać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 również również PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph SpaceAfter=No @@ -5805,9 +5805,9 @@ 11 Cup Cup PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s258 +# sent_id = n01106008 # text = Coroczne badania ujawniły również, że gwałtownie wzrósł poziom niepokoju związanego z podejmowaniem nowych zobowiązań finansowych. -# orig_file_sentence = n01106008#258 +# text_en = The annual survey also revealed that worries about taking on fresh financial burdens has rocketed. 1 Coroczne coroczny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 badania badanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ujawniły ujawnić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -5826,9 +5826,9 @@ 16 finansowych finansowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s259 +# sent_id = n01106015 # text = — Nie należy ignorować gwałtownego wzrostu ryzyka politycznego — dodała Hopley. -# orig_file_sentence = n01106015#259 +# text_en = Ms Hopley added: “The spike in political risk should not go unnoticed.” 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct 10:punct _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj 10:parataxis:obj _ @@ -5842,9 +5842,9 @@ 11 Hopley Hopley PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s260 +# sent_id = n01107005 # text = Ujawnienie trwającego latami oszustwa firmy obniżyło wartość Volkswagena o dziesiątki miliardów euro i kosztowało dyrektora naczelnego Martina Winterkorna jego stanowisko. -# orig_file_sentence = n01107005#260 +# text_en = News of the company’s deceit - which had run for years - wiped tens of billions of euros from VW's value and cost chief executive Martin Winterkorn his job. 1 Ujawnienie ujawnić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nsubj 6:nsubj|14:nsubj _ 2 trwającego trwać ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 3 latami rok NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl _ @@ -5867,9 +5867,9 @@ 20 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj 14:iobj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s261 +# sent_id = n01107006 # text = Volkswagen stoi również przed perspektywą wniosków o ogromne odszkodowania, działań prawnych oraz stracił ponad 16 mln euro rezerw finansowych. -# orig_file_sentence = n01107006#261 +# text_en = It has also opened VW up to huge compensation claims, legal action and has seen it take more than €16bn of provisions. 1 Volkswagen volkswagen NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|14:nsubj _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 również również PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ @@ -5892,9 +5892,9 @@ 20 finansowych finansowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s262 +# sent_id = n01107008 # text = Dochodzenie rozpoczęło się w czerwcu i było skoncentrowane na Winterkornie oraz na szefie marki Herbercie Diessie, który nadal pracuje dla producenta samochodów. -# orig_file_sentence = n01107008#262 +# text_en = The probe began in June, focusing on Mr Winterkorn and brand chief Herbert Diess, who remains at the car maker. 1 Dochodzenie dochodzenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 2 rozpoczęło rozpocząć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -5920,9 +5920,9 @@ 23 samochodów samochód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:arg 22:nmod:arg SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s263 +# sent_id = n01107010 # text = Otrzymał awans na stanowisko przewodniczącego w październiku 2015, miesiąc po ujawnieniu skandalu. -# orig_file_sentence = n01107010#263 +# text_en = He was promoted to chairman in October 2015, the month after the scandal was unearthed. 1 Otrzymał otrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 awans awans NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -5938,9 +5938,9 @@ 13 skandalu skandal NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s264 +# sent_id = n01108003 # text = Przedsiębiorstwa spodziewały się, że począwszy od lipca, bezpośrednio po głosowaniu ws. Brexitu, zaczną notować spadki, ale zamiast tego udało im się utrzymać stały wzrost. -# orig_file_sentence = n01108003#264 +# text_en = Businesses had expected to start contracting in July, immediately after the Brexit vote, but instead have managed to keep growing steadily. 1 Przedsiębiorstwa przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 spodziewały spodziewać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv SpaceAfter=No @@ -5972,9 +5972,9 @@ 29 wzrost wzrost NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s265 +# sent_id = n01108005 # text = Handel detaliczny i hurtowy wzrósł dzięki utrzymującemu się optymizmowi klientów, rozwinął się również rynek usług konsumenckich. -# orig_file_sentence = n01108005#265 +# text_en = Retail and wholesale businesses expanded as shoppers remained upbeat, and consumer services companies also grew. 1 Handel handel NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 detaliczny detaliczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -5994,9 +5994,9 @@ 17 konsumenckich konsumencki ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s266 +# sent_id = n01108015 # text = Jego możliwości wydatków będą jednak ograniczone, ponieważ rząd wciąż zmaga się z poważnym deficytem budżetowym. -# orig_file_sentence = n01108015#266 +# text_en = There will be limits to his ability to spend, however, as the Government is still running a substantial budget deficit. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod 2:nmod _ 2 możliwości możliwość NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 wydatków wydatek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -6015,9 +6015,9 @@ 16 budżetowym budżetowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s267 +# sent_id = n01109008 # text = Koszt będzie się zmieniał co miesiąc i oczekuje się, że cena będzie rosła zimą wraz ze zwiększonym zużyciem. -# orig_file_sentence = n01109008#267 +# text_en = The cost will change monthly and the price is expected to rise in winter as usage increases. 1 Koszt koszt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv 4:expl:pv _ @@ -6039,9 +6039,9 @@ 19 zużyciem zużycie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s268 +# sent_id = n01109012 # text = Stała taryfa Eonu wynosi 760 funtów, natomiast klienci Avro Energy również płaciliby około 760 funtów za taryfę „Simple and Select”. -# orig_file_sentence = n01109012#268 +# text_en = Eon’s fixed rate tariff costs £760 and Avro Energy customers would pay around £760 for its Simple and Select tariff. 1 Stała stały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 taryfa taryfa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Eonu Eon PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -6069,9 +6069,9 @@ 24 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s269 +# sent_id = n01109022 # text = Czy może jest to droga taryfa standardowa lub z przedpłatą? -# orig_file_sentence = n01109022#269 +# text_en = Or is it an expensive standard or prepayment tariff? 1 Czy czy PART part PartType=Int 6 advmod 6:advmod _ 2 może może PART part PartType=Mod 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ @@ -6084,9 +6084,9 @@ 10 przedpłatą przedpłata NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s270 +# sent_id = n01110006 # text = Przy średniej dozie szczęścia, inwestor posiadający 10000 funtów w obligacjach może spodziewać się, że otrzyma 125 funtów rocznie zysku. -# orig_file_sentence = n01110006#270 +# text_en = An investor with average luck and £10,000 in bonds could expect to receive £125 in prizes per year. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 średniej średni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 dozie doza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ @@ -6110,9 +6110,9 @@ 21 zysku zysk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg 19:nmod:arg SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s271 +# sent_id = n01110008 # text = Gdyby tak uczynili, obligacje Premium Bonds nie różniłyby się od zwykłych kont oszczędnościowych. -# orig_file_sentence = n01110008#271 +# text_en = If they did, Premium Bonds would be indistinguishable from ordinary savings accounts. 1 Gdyby gdyby SCONJ comp _ 3 mark 3:mark _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 3 uczynili uczynić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl SpaceAfter=No @@ -6131,9 +6131,9 @@ 15 oszczędnościowych oszczędnościowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s272 +# sent_id = n01110022 # text = Pieniądze zainwestowane w obligacje Premium Bonds oraz w inne konta National Savings & Investments są wykorzystywane jako wsparcie finansowe dla wydatków rządowych. -# orig_file_sentence = n01110022#272 +# text_en = The money invested in Premium Bonds, and in other National Savings & Investments accounts, is used to help fund Government spending. 1 Pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 2 zainwestowane zainwestować ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl 1:acl _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Acc @@ -6158,9 +6158,9 @@ 22 rządowych rządowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s273 +# sent_id = n01111018 # text = Nie powstrzymało to inwestorów przed masowym lokowaniem pieniędzy w funduszach. -# orig_file_sentence = n01111018#273 +# text_en = This has not stopped investors flocking to put their money in the funds. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 powstrzymało powstrzymać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ @@ -6173,9 +6173,9 @@ 10 funduszach fundusz NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s274 +# sent_id = n01111021 # text = Następne były fundusze Aviva Investors Multi Strategy Target Return oraz Income, w które zainwestowano odpowiednio 2 mld i 1,4 mld funtów. -# orig_file_sentence = n01111021#274 +# text_en = It was followed by the Aviva Investors Multi Strategy Target Return and Income funds, into which investors put £2bn and £1.4bn respectively. 1 Następne następny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 fundusze fundusz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ @@ -6200,9 +6200,9 @@ 22 funtów funt NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s275 +# sent_id = n01111030 # text = Oznacza to, że nie skorzystali na hossie, jakiej przysporzył zagranicznym aktywom spadek wartości funta szterlinga. -# orig_file_sentence = n01111030#275 +# text_en = This means that they have not benefited from the uplift that the fall in sterling has given to overseas assets. 1 Oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -6222,9 +6222,9 @@ 17 szterlinga szterling NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:flat 16:nmod:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s276 +# sent_id = n01112002 # text = Adidas pomaga oczyścić oceany, wykorzystując pływające odpadki do produkcji obuwia. -# orig_file_sentence = n01112002#276 +# text_en = Adidas is helping to clean up the Earth's oceans by using the waste floating around the world to make shoes. 1 Adidas adidas NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pomaga pomagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oczyścić oczyścić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -6238,9 +6238,9 @@ 11 obuwia obuwie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg 10:nmod:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s277 +# sent_id = n01112012 # text = Konsumenci mogą zwiększyć popyt na zmiany. -# orig_file_sentence = n01112012#277 +# text_en = The consumer can boost the demand for change. 1 Konsumenci konsument NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 zwiększyć zwiększyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -6249,9 +6249,9 @@ 6 zmiany zmiana NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s278 +# sent_id = n01112014 # text = Obszerny raport ze stycznia zawierał stwierdzenie, że jeśli świat nie podejmie radykalnych środków w celu powstrzymania zaśmiecania mórz, do 2050 r. w oceanach będzie więcej plastiku, niż ryb. -# orig_file_sentence = n01112014#278 +# text_en = A major report in January said oceans would contain more plastic than fish by 2050 unless the world took radical action to stop rubbish leaking into the seas. 1 Obszerny obszerny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 raport raport NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case 4:case Case=Gen @@ -6286,9 +6286,9 @@ 32 ryb ryba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl:cmpr 28:obl:cmpr SpaceAfter=No 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s279 +# sent_id = n01113021 # text = Po wyjątkowej operacji i długiej, bardzo trudnej rehabilitacji udało mi się w pełni wrócić do zdrowia. -# orig_file_sentence = n01113021#279 +# text_en = After some genius surgery and a lot of very tough rehab, I have made a full recovery. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case|9:case Case=Loc 2 wyjątkowej wyjątkowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 operacji operacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ @@ -6308,9 +6308,9 @@ 17 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s280 +# sent_id = n01114012 # text = Ostrzegając, że NHS jest obecnie „ogromnie obciążony”, zachęcał społeczeństwo do wzięcia większej odpowiedzialności za własne zdrowie. -# orig_file_sentence = n01114012#280 +# text_en = Warning that the NHS was now under "enormous pressure," he urged the public to take more responsibility for their own health. 1 Ostrzegając ostrzegać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl 12:advcl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct 9:punct _ 3 że że SCONJ comp _ 9 mark 9:mark _ @@ -6333,9 +6333,9 @@ 20 zdrowie zdrowie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod:arg 17:nmod:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s281 +# sent_id = n01114025 # text = Czterech na dziesięciu dorosłych zostało poszkodowanych w wyniku złych warunków pogodowych, a dziewięciu nie zdaje sobie sprawy, jak mroźnie może być zimą w Wielkiej Brytanii. -# orig_file_sentence = n01114025#281 +# text_en = Four in 10 adults have been injured due to bad weather while nine in 10 underestimate how chilly Britain can get in the winter time. 1 Czterech cztery NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc 3 dziesięciu dziesięć NUM num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod:gov 4:nummod:gov _ @@ -6365,9 +6365,9 @@ 27 Brytanii Brytania PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s282 +# sent_id = n01115005 # text = Zagrają w sobotę 10 czerwca. -# orig_file_sentence = n01115005#282 +# text_en = They will play on Saturday, 10 June. 1 Zagrają zagrać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Acc 3 sobotę sobota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -6375,9 +6375,9 @@ 5 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:flat 4:nmod:flat SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s283 +# sent_id = n01115013 # text = Ostatni rok był niewiarygodny i jestem gotów na jeszcze lepszy powrót w 2017. -# orig_file_sentence = n01115013#283 +# text_en = Last year was an incredible year and I’m ready for us to come back even better in 2017. 1 Ostatni ostatni ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 rok rok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ @@ -6393,9 +6393,9 @@ 13 2017 2017 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s284 +# sent_id = n01116009 # text = Zaczynała w RSC w połowie lat 60., grając pacjentkę szpitala dla obłąkanych w „Marat/Sade”. -# orig_file_sentence = n01116009#284 +# text_en = She started out at the RSC in the mid-Sixties playing an asylum-inmate in Marat/Sade. 1 Zaczynała zaczynać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 3 RSC RSC PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl _ @@ -6418,9 +6418,9 @@ 20 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s285 +# sent_id = n01116014 # text = Suknia jest w stylu współczesnym. -# orig_file_sentence = n01116014#285 +# text_en = The dress is contemporary. 1 Suknia suknia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -6428,9 +6428,9 @@ 5 współczesnym współczesny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s286 +# sent_id = n01116018 # text = Skąd bierze się cała ta jej energia? I ten głos, który może wzbudzić falę uderzeniową? -# orig_file_sentence = n01116018#286 +# text_en = Where does all her energy come from? Or that voice, which can blast out with a force to induce shockwaves? 1 Skąd skąd ADV adv PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 bierze brać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -6450,9 +6450,9 @@ 17 uderzeniową uderzeniowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s287 +# sent_id = n01116021 # text = Wyciąga szyję do przodu w naprężającym żyły geście konfrontacji, jej ręce się trzęsą. -# orig_file_sentence = n01116021#287 +# text_en = Her neck pushes forward in vein-accentuating confrontation, her hands shake. 1 Wyciąga wyciągać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 szyję szyja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -6469,9 +6469,9 @@ 14 trzęsą trząść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s288 +# sent_id = n01116035 # text = Ale skoro Glenda mogła dać tak wspaniały popis, kto miałby to za złe? -# orig_file_sentence = n01116035#288 +# text_en = But having allowed Glenda to score such a blinder, who can blame it? 1 Ale ale CCONJ conj _ 11 cc 11:cc _ 2 skoro skoro SCONJ comp _ 4 mark 4:mark _ 3 Glenda Glenda PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -6490,9 +6490,9 @@ 15 złe zły ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s289 +# sent_id = n01117007 # text = Przez dziesięciolecia pracował w radiu i telewizji, zajmując się wiadomościami i aktualnościami. -# orig_file_sentence = n01117007#289 +# text_en = He worked on the news and current affairs side of radio and TV for decades. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Acc 2 dziesięciolecia dziesięciolecie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 pracował pracować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -6508,9 +6508,9 @@ 13 aktualnościami aktualność NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:iobj|11:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s290 +# sent_id = n01117014 # text = Teoretycznie, jeśli został właściwie przeprowadzony, jest niewykrywalny. -# orig_file_sentence = n01117014#290 +# text_en = In theory, if done right, it’s un-detectable. 1 Teoretycznie teoretycznie PART part _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ 3 jeśli jeśli SCONJ comp _ 6 mark 6:mark _ @@ -6522,16 +6522,16 @@ 9 niewykrywalny niewykrywalny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s291 +# sent_id = n01118003 # text = Upuść mikrofon. -# orig_file_sentence = n01118003#291 +# text_en = Drop the mic. 1 Upuść upuścić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 mikrofon mikrofon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s292 +# sent_id = n01118010 # text = Według rachuby reżysera, do tej pory stworzył osiem filmów. -# orig_file_sentence = n01118010#292 +# text_en = According to the director's own count, to date he has made eight feature films. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 rachuby rachuba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis:insert 8:parataxis:insert _ 3 reżysera reżyser NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No @@ -6544,9 +6544,9 @@ 10 filmów film NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s293 +# sent_id = n01118017 # text = „Kino zmieniło się tak radykalnie, że Hollywood wykluczyło rodzinną widownię.” -# orig_file_sentence = n01118017#293 +# text_en = "Cinema had changed so drastically that Hollywood had alienated the family audience." 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Kino kino NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 zmieniło zmienić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -6562,9 +6562,9 @@ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 14 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s294 +# sent_id = n01119011 # text = Z punktu widzenia reżysera, film zachowuje chwiejną równowagę między wesołą, rodzinną błazenadą a przejmującym dramatem społecznym. -# orig_file_sentence = n01119011#294 +# text_en = From the director's point of view, the film is a precarious balancing act, between cheery family hijinks and hard-hitting social drama. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Gen 2 punktu punkt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 widzenia widzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -6585,9 +6585,9 @@ 18 społecznym społeczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s295 +# sent_id = n01119012 # text = Z jednej strony sprawdza się jako przyjemny, bezpretensjonalny, pełen ciepła seans w sam raz na sobotnie popołudnie. -# orig_file_sentence = n01119012#295 +# text_en = On one level, it works as an amiable, unpretentious heartwarmer that seems tailor-made for Sunday afternoon viewing. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 2 jednej jeden ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -6609,9 +6609,9 @@ 19 popołudnie popołudnie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s296 +# sent_id = n01119017 # text = Jest też oczywiście Bob, stałe źródło uciechy. -# orig_file_sentence = n01119017#296 +# text_en = And, of course, there's Bob, a constant source of entertainment. 1 Jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph _ 3 oczywiście oczywiście PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph _ @@ -6622,9 +6622,9 @@ 8 uciechy uciecha NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s297 +# sent_id = n01119019 # text = Rezultat jest zatem daleki od ideału. -# orig_file_sentence = n01119019#297 +# text_en = The result, then, is hardly the cat's pyjamas. 1 Rezultat rezultat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 zatem zatem SCONJ comp _ 4 mark 4:mark _ @@ -6633,9 +6633,9 @@ 6 ideału ideał NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s298 +# sent_id = n01120008 # text = Dla współczesnej widowni, większości której obce są doświadczenia z linii frontu, dokonania Dossa wydają się niewyobrażalne. -# orig_file_sentence = n01120008#298 +# text_en = To modern audiences, most of whom will have little experience of frontline conflict, Doss’s feats belong to the realm of the unimaginable. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 współczesnej współczesny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 widowni widownia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No @@ -6656,9 +6656,9 @@ 18 niewyobrażalne niewyobrażalny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 xcomp:pred 16:xcomp:pred SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s299 +# sent_id = n01120010 # text = Historia Dossa jest również nieco niewiarygodna, co tylko dodaje jej atrakcyjności. -# orig_file_sentence = n01120010#299 +# text_en = Doss’s story also has an unlikely quality to it that makes it all the more appealing. 1 Historia historia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Dossa Doss PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ @@ -6673,9 +6673,9 @@ 12 atrakcyjności atrakcyjność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s300 +# sent_id = n01120020 # text = Wszyscy sanitariusze poza mną byli uzbrojeni. -# orig_file_sentence = n01120020#300 +# text_en = All the medics were armed, except me. 1 Wszyscy wszystek DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 sanitariusze sanitariusz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Ins @@ -6684,9 +6684,9 @@ 6 uzbrojeni uzbroić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s301 +# sent_id = n01121032 # text = Kiedy umarł Millican, uznaliśmy, że to również koniec wadliwego, nerwowego Odiego. -# orig_file_sentence = n01121032#301 +# text_en = When Millican died, we assumed that was the last we’d see of glitchy, twitchy Odi too. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 umarł umrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 3 Millican Millican PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No @@ -6705,9 +6705,9 @@ 15 Odiego Odi PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s302 +# sent_id = n01121051 # text = Czy drugi sezon jest jak na razie udany? -# orig_file_sentence = n01121051#302 +# text_en = Is series two working so far? 1 Czy czy PART part PartType=Int 8 advmod 8:advmod _ 2 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sezon sezon NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ @@ -6718,9 +6718,9 @@ 8 udany udany ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s303 +# sent_id = n01122024 # text = — Superbohaterowie nie są częścią ludzkiego doświadczenia, podobnie jest tutaj, więc potraktowałem to jako dramat — mówi Zimmer. -# orig_file_sentence = n01122024#303 +# text_en = “Superheroes are outside of human experience and so is this, so I treated it like a drama,” Zimmer says. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct 20:punct _ 2 Superbohaterowie superbohater NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -6745,9 +6745,9 @@ 21 Zimmer Zimmer PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct 20:punct _ -# sent_id = s304 +# sent_id = n01123010 # text = Ale mroczne czyny Cotton nie były spowodowane jakimś przymusem zabijania. -# orig_file_sentence = n01123010#304 +# text_en = But Cotton’s dark deeds did not occur due to some sort of compulsion to kill. 1 Ale ale CCONJ conj _ 7 cc 7:cc _ 2 mroczne mroczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 czyny czyn NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ @@ -6760,9 +6760,9 @@ 10 zabijania zabijać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod:arg 9:nmod:arg SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s305 +# sent_id = n01123012 # text = Cotton urodziła się 31 października 1832 w wiosce niedaleko Sunderland. -# orig_file_sentence = n01123012#305 +# text_en = Cotton was born on October 31, 1832, in a village near Sunderland. 1 Cotton Cotton PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 urodziła urodzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -6775,9 +6775,9 @@ 10 Sunderland Sunderland PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s306 +# sent_id = n01123024 # text = Może to nie będzie miało znaczenia, bo nie będę się tym długo martwić. -# orig_file_sentence = n01123024#306 +# text_en = Perhaps it won’t matter as I won’t be troubled long. 1 Może może PART part PartType=Mod 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -6794,9 +6794,9 @@ 14 martwić martwić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl 5:advcl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s307 +# sent_id = n01125009 # text = Flokowanie, czyli pokrywanie powierzchni materiałem, wróciło do mody i nie jest już reliktem lat siedemdziesiątych. -# orig_file_sentence = n01125009#307 +# text_en = No longer a throwback to the Seventies, flock – or coating a surface is material – is flying again. 1 Flokowanie flokować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nsubj 8:nsubj|15:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ 3 czyli czyli CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -6816,9 +6816,9 @@ 17 siedemdziesiątych siedemdziesiąty ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s308 +# sent_id = n01125016 # text = South Bank Tower, jeden z charakterystycznych budynków Londynu, zlecił projektantce wnętrz Rachel Winham urządzenie pokazowego apartamentu. -# orig_file_sentence = n01125016#308 +# text_en = London’s landmark South Bank Tower commissioned interior designer Rachel Winham to design the show apartment. 1 South South PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2 Bank bank NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat 1:nmod:flat _ 3 Tower Tower PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat SpaceAfter=No @@ -6839,9 +6839,9 @@ 18 apartamentu apartament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s309 +# sent_id = n01125030 # text = Ta moda na faktury jest oczywiście ściśle związana z naszą rosnącą obsesją samodzielnego wykonywania rzeczy. -# orig_file_sentence = n01125030#309 +# text_en = Of course, the tactile trend is closely linked to our growing obsession with making things. 1 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 moda moda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -6859,9 +6859,9 @@ 15 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s310 +# sent_id = n01127008 # text = Dwa lata później Jutting, obecnie 31-letni, stanął przed Sądem Najwyższym w Hongkongu z zarzutami dwóch morderstw i przeszkodzenia w pochówku. -# orig_file_sentence = n01127008#310 +# text_en = Two years later, Jutting, now 31, is on trial at Hong Kong's High Court, charged with two counts of murder and one of preventing lawful burial. 1 Dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod 2:nummod _ 2 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 9 advmod 9:advmod _ @@ -6886,9 +6886,9 @@ 22 pochówku pochówek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s311 +# sent_id = n01127089 # text = Nie wiem, dlaczego ją wybrałem… -# orig_file_sentence = n01127089#311 +# text_en = I don't know why I chose her ... 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -6899,9 +6899,9 @@ 7 em być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 … … PUNCT interp PunctType=Elip 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s312 +# sent_id = n01127130 # text = Dwa lata później, w Sądzie Najwyższym w Hongkongu, Jutting sprawiał wrażenie opanowanego. -# orig_file_sentence = n01127130#312 +# text_en = In Hong Kong's High Court, two years later, Jutting appeared largely composed. 1 Dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod 2:nummod _ 2 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No @@ -6918,9 +6918,9 @@ 14 opanowanego opanować ADJ ppas:sg:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s313 +# sent_id = n01128017 # text = Nasze osiągnięcia organizacyjne są w końcu rzadko mierzone tym, jak bezpieczni jesteśmy czy jak wielu reguł przestrzegamy. -# orig_file_sentence = n01128017#313 +# text_en = After all, our organizational performance is seldom measured in terms of how safe we are or how many rules we follow. 1 Nasze nasz DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss 2:det:poss _ 2 osiągnięcia osiągnięcie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 organizacyjne organizacyjny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod 2:amod _ @@ -6941,9 +6941,9 @@ 18 przestrzegamy przestrzegać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 9:acl:relcl|12:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s314 +# sent_id = n01128021 # text = W efekcie wielu ludzi natychmiast otwiera mejle lub bez zastanowienia klika w linki i odnośniki, nie myśląc o konsekwencjach. -# orig_file_sentence = n01128021#314 +# text_en = As a result, many people quickly open emails or mindlessly click on links and attachments with nary a thought of its consequences. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 advmod 6:advmod Case=Loc 2 efekcie efekt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 wielu wiele DET num:pl:gen:m1:congr Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:nummod 4:det:nummod _ @@ -6966,9 +6966,9 @@ 20 konsekwencjach konsekwencja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s315 +# sent_id = n01128025 # text = Najpierw trzeba nauczyć ludzi, jak lepiej się bronić w sieci. -# orig_file_sentence = n01128025#315 +# text_en = First, we must educate people on how to protect themselves better online. 1 Najpierw najpierw ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ 3 nauczyć nauczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -6982,9 +6982,9 @@ 11 sieci sieć NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s316 +# sent_id = n01128033 # text = Wreszcie, należy ułatwić ludziom zgłaszanie podejrzeń o złamaniu zabezpieczeń i szkodliwych mejli. -# orig_file_sentence = n01128033#316 +# text_en = Finally, we must make it easy for people to report suspected breaches and malicious emails. 1 Wreszcie wreszcie PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct 1:punct _ 3 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -7000,9 +7000,9 @@ 13 mejli mejl NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:obl:arg|7:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s317 +# sent_id = n01129006 # text = Głosowanie stało się w języku terroru nowym miękkim celem. -# orig_file_sentence = n01129006#317 +# text_en = Voting has, in the vernacular of terror, become the new soft target. 1 Głosowanie głosowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -7014,9 +7014,9 @@ 9 celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp:pred 2:xcomp:pred SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s318 +# sent_id = n01129010 # text = Jest to kwestia bezpieczeństwa narodowego o najwyższym znaczeniu. -# orig_file_sentence = n01129010#318 +# text_en = This is a homeland security issue of the most existential kind. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop 3:cop _ 3 kwestia kwestia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -7027,9 +7027,9 @@ 8 znaczeniu znaczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s319 +# sent_id = n01129017 # text = We wtorek będzie chodziło o zdobycie głosów, ale to na nic, jeśli zarejestrowany wyborca nie figuruje na liście. -# orig_file_sentence = n01129017#319 +# text_en = Tuesday is all about getting out the vote, but it means nothing if a registered voter isn't on the list. 1 We w ADP prep:acc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 2 case 2:case Case=Acc 2 wtorek wtorek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ @@ -7052,9 +7052,9 @@ 20 liście lista NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s320 +# sent_id = n01129021 # text = Jeśli będzie zbyt dużo takich sytuacji, w silnie skonfliktowanych rejonach zapanuje w dniu wyborów chaos. -# orig_file_sentence = n01129021#320 +# text_en = Enough of those, in a highly contested area, will lead to chaos election day. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl _ 3 zbyt zbyt ADV adv _ 6 advmod 6:advmod _ @@ -7073,9 +7073,9 @@ 16 chaos chaos NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s321 +# sent_id = n01130003 # text = Karolina Północna będzie w tych wyborach strefą zero. -# orig_file_sentence = n01130003#321 +# text_en = North Carolina is ground zero in this election. 1 Karolina Karolina PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 Północna północny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod:flat 1:amod:flat _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ @@ -7086,9 +7086,9 @@ 8 zero zero NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s322 +# sent_id = n01130025 # text = Donald Trump jest napuszonym, aroganckim, roszczeniowym człowiekiem, który dba tylko o siebie, a jego temperament jest szkodliwy dla Stanów Zjednoczonych. -# orig_file_sentence = n01130025#322 +# text_en = Donald Trump is a pompous, arrogant, entitled person that cares about himself, and his temperament is toxic to the United States. 1 Donald Donald PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 Trump Trump PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ @@ -7115,9 +7115,9 @@ 24 Zjednoczonych Zjednoczony ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod:flat 23:amod:flat SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s323 +# sent_id = n01131007 # text = Ponad 5,7 miliona mieszkańców Florydy oddało już głos w ramach dwutygodniowego, bezpośredniego głosowania przedterminowego. -# orig_file_sentence = n01131007#323 +# text_en = More than 5.7 million Floridians have already hit the polls after about two weeks of in-person early voting. 1 Ponad ponad PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 5,7 5,7 NUM num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod:gov 4:nummod:gov _ 3 miliona milion NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ @@ -7135,9 +7135,9 @@ 15 przedterminowego przedterminowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s324 +# sent_id = n01131013 # text = Republikanie zyskali prowadzenie dzięki dużej liczbie głosów oddanych korespondencyjnie, a ich całkowita przewaga wynosiła na początku tego tygodnia 16500 głosów. -# orig_file_sentence = n01131013#324 +# text_en = The GOP lead was carried by strong numbers in absentee voting, and their overall edge stood at about 16,500 earlier this week. 1 Republikanie republikanin NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zyskali zyskać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 prowadzenie prowadzić NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obj 2:obj _ @@ -7161,9 +7161,9 @@ 21 głosów głos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 iobj 15:iobj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s325 +# sent_id = n01132006 # text = Ale to nie jest „Gra o tron”, tylko wybory. -# orig_file_sentence = n01132006#325 +# text_en = It's the election, of course, not "Game of Thrones." 1 Ale ale CCONJ conj _ 6 cc 6:cc _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop 6:cop|12:cop _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -7178,9 +7178,9 @@ 12 wybory wybory NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s326 +# sent_id = n01132013 # text = Martin musi jeszcze ukończyć dwa pozostałe tomy swojej uznanej serii, obecnie wymieniane jako „The Winds of Winter” oraz „A Dream of Spring”. -# orig_file_sentence = n01132013#326 +# text_en = Martin has yet to finish two of the remaining books in his acclaimed series, currently billed as "The Winds of Winter" and "A Dream of Spring." 1 Martin Martin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jeszcze jeszcze PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -7210,9 +7210,9 @@ 27 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s327 +# sent_id = n01133014 # text = Holenderscy studenci jeszcze nie zdecydowali, czy będą komercjalizować swój elektryczny motocykl. -# orig_file_sentence = n01133014#327 +# text_en = The Dutch students have yet to decide if they will be commercializing their electric motorcycle. 1 Holenderscy holenderski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 studenci student NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 jeszcze jeszcze PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ @@ -7227,9 +7227,9 @@ 12 motocykl motocykl NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s328 +# sent_id = n01133022 # text = Przedstawicielka Harleya-Davidsona stwierdziła, że pojawiające się w mediach daty 2017 lub 2020 nie są precyzyjne. -# orig_file_sentence = n01133022#328 +# text_en = A Harley-Davidson spokeswoman said timelines that have been floated in the media -- 2017 or 2020 -- aren't accurate. 1 Przedstawicielka przedstawicielka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Harleya-Davidsona Harley-Davidson PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 stwierdziła stwierdzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -7248,9 +7248,9 @@ 16 precyzyjne precyzyjny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 ccomp:obj 3:ccomp:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s329 +# sent_id = n01134005 # text = Kontrakty terminowe w USA wzrosły o 1%, podobnie, jak na rynkach europejskich. -# orig_file_sentence = n01134005#329 +# text_en = U.S. stock futures are surging by more than 1%, alongside European markets. 1 Kontrakty kontrakt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 terminowe terminowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -7268,9 +7268,9 @@ 15 europejskich europejski ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s330 +# sent_id = n01134007 # text = Inwestorzy wyprzedają obligacje rządowe, w największym stopniu dotyczy to obligacji USA i australijskich. -# orig_file_sentence = n01134007#330 +# text_en = Investors are selling out of government bonds, with U.S. and Australian bonds feeling the biggest impact. 1 Inwestorzy inwestor NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wyprzedają wyprzedawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 obligacje obligacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ @@ -7287,9 +7287,9 @@ 14 australijskich australijski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 11:nmod|12:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s331 +# sent_id = n01134015 # text = Jego zasługą jest pomoc w regulowaniu ogromnych długów nagromadzonych przez lokalne władze w Chinach. -# orig_file_sentence = n01134015#331 +# text_en = He is credited with helping efforts to tackle the mountain of debt accumulated by local governments in China. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod 2:nmod _ 2 zasługą zasługa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ @@ -7306,9 +7306,9 @@ 14 Chinach Chiny PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s332 +# sent_id = n01134020 # text = Sprawa ta została jednak poruszona dopiero po tym, jak amerykańska Agencja Ochrony Środowiska zaalarmowała świat. -# orig_file_sentence = n01134020#332 +# text_en = But it only came forward after the U.S. Environmental Protection Agency alerted the world to the issue. 1 Sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ @@ -7327,9 +7327,9 @@ 16 świat świat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s333 +# sent_id = n01135002 # text = Nienasycony apetyt Chińczyków na smażonego kurczaka był ważnym powodem, dla którego spółka-matka KFC, Yum Brands, cieszyła się ogromnym zainteresowaniem inwestorów. -# orig_file_sentence = n01135002#333 +# text_en = China's insatiable appetite for fried chicken used to be a big reason why investors loved KFC-parent Yum Brands. 1 Nienasycony nienasycony ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 apetyt apetyt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 Chińczyków Chińczyk PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ @@ -7357,9 +7357,9 @@ 25 inwestorów inwestor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s334 +# sent_id = n01136005 # text = Z pomocą American Civil Liberties Union wreszcie przeciwstawili się państwu w sprawie, która w końcu trafiła do Sądu Najwyższego USA. -# orig_file_sentence = n01136005#334 +# text_en = With help from the American Civil Liberties Union, they eventually challenged the state, in a case that eventually went to the U.S. Supreme Court. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Ins 2 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 American American PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ @@ -7383,9 +7383,9 @@ 21 USA USA PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 19 flat 19:flat SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s335 +# sent_id = n01136006 # text = Jak wyraźnie pokazuje film, Lovingowie – a w szczególności Richard – brali udział w historii wbrew sobie. -# orig_file_sentence = n01136006#335 +# text_en = As the movie makes clear, the Lovings -- and Richard in particular -- were reluctant participants in history. 1 Jak jak SCONJ comp _ 3 mark 3:mark _ 2 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 pokazuje pokazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ @@ -7406,9 +7406,9 @@ 18 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s336 +# sent_id = n01136010 # text = Akcja filmu „Loving” rozpoczyna się, kiedy Richard i Mildred są już parą, pomija więc czasy zalotów, który ciekawie byłoby zobaczyć przynajmniej pokrótce. -# orig_file_sentence = n01136010#336 +# text_en = "Loving" opens with Richard and Mildred already a couple, eliding over a courtship that would have been interesting to see, if only in brief. 1 Akcja akcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 filmu film NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No @@ -7440,9 +7440,9 @@ 28 pokrótce pokrótce ADV adv _ 26 advmod 26:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s337 +# sent_id = n01137003 # text = Na tegoroczne święto gwiazdy, fani, a nawet reporterzy CNN przebierają się za postaci ze „Stranger Things”. -# orig_file_sentence = n01137003#337 +# text_en = Celebrities, fans and even CNN reporters are dressing up like "Stranger Things" characters this holiday. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Acc 2 tegoroczne tegoroczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 święto święto NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl _ @@ -7465,9 +7465,9 @@ 20 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s338 +# sent_id = n01137010 # text = Obejrzałem dopiero kilka odcinków, kiedy mój telefon się rozdzwonił. -# orig_file_sentence = n01137010#338 +# text_en = I hadn't seen a lot of the episodes and then my phone started lighting up. 1-2 Obejrzałem _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Obejrzał obejrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 em być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ @@ -7482,9 +7482,9 @@ 11 rozdzwonił rozdzwonić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s339 +# sent_id = n01138007 # text = Jako jeden z najważniejszych ludzi Negana (Jeffrey Dean Morgan), dysponuje pewną swobodą. -# orig_file_sentence = n01138007#339 +# text_en = As one of Negan's (Jeffrey Dean Morgan) top guys, he's afforded certain freedoms. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark 2:mark _ 2 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Gen @@ -7502,9 +7502,9 @@ 15 swobodą swoboda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s340 +# sent_id = n01138017 # text = „Norman to mój dobry kolega, okropnie więc było oglądać go w takim stanie emocjonalnym.” -# orig_file_sentence = n01138017#340 +# text_en = "Norman is one of my good buddies, so it totally sucked to see him in that emotional state." 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Norman Norman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop 6:cop _ @@ -7524,9 +7524,9 @@ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 18 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s341 +# sent_id = n01138026 # text = Po nowych odcinkach emitowany jest program „The Talking Dead”. -# orig_file_sentence = n01138026#341 +# text_en = New episodes are followed by after show, "The Talking Dead." 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 nowych nowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 odcinkach odcinek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ @@ -7540,9 +7540,9 @@ 11 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s342 +# sent_id = n01139006 # text = Będziemy kontynuować pracę w miastach, w których już rozpoczęliśmy działalność lub trwa budowa – powiedział Barratt. -# orig_file_sentence = n01139006#342 +# text_en = "In the cities where we've launched or are under construction, our work will continue," Barratt said. 1 Będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 kontynuować kontynuować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 parataxis:obj 17:parataxis:obj _ 3 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -7564,9 +7564,9 @@ 18 Barratt Barratt PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s343 +# sent_id = n01139016 # text = Mówiono, że działalność internetowa była głównym motorem wydatków na tę jednostkę. -# orig_file_sentence = n01139016#343 +# text_en = The Internet effort was said to be the main driver of capital expenditures for the unit. 1 Mówiono mówić VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct 8:punct _ 3 że że SCONJ comp _ 8 mark 8:mark _ @@ -7581,9 +7581,9 @@ 12 jednostkę jednostka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg 9:nmod:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s344 +# sent_id = n01139027 # text = Analitycy na razie wstrzymują się z uznaniem usługi za martwą. -# orig_file_sentence = n01139027#344 +# text_en = For now, analysts are hesitant to write off the service for dead. 1 Analitycy analityk NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -7596,9 +7596,9 @@ 10 martwą martwy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s345 +# sent_id = n01140012 # text = Władze Holandii wybrały mniej zaawansowane technicznie podejście do kontrolowania dronów. -# orig_file_sentence = n01140012#345 +# text_en = In the Netherlands, authorities have taken a lower-tech approach to tracking drones. 1 Władze władza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Holandii Holandia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 wybrały wybrać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -7611,9 +7611,9 @@ 10 dronów dron NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s346 +# sent_id = n01141002 # text = W środę Microsoft zapowiedział nowy komunikator przeznaczony dla środowisk pracy, gotów rywalizować z obecnym ulubieńcem branży Slackiem. -# orig_file_sentence = n01141002#346 +# text_en = Microsoft announced on Wednesday a new workplace chat tool poised to take on industry darling Slack. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Acc 2 środę środa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 Microsoft Microsoft PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -7634,9 +7634,9 @@ 18 Slackiem Slackiem PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos 16:appos SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s347 +# sent_id = n01141007 # text = Za pośrednictwem platformy można również przesyłać emoji, GIFy, memy i naklejki, jak również odczytywać informacje z Twittera. -# orig_file_sentence = n01141007#347 +# text_en = There's also an option to send emoji, GIFs, custom memes and stickers via the platform, and connect your Twitter feed. 1 Za za ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Ins 2 pośrednictwem pośrednictwo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 platformy platforma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -7659,9 +7659,9 @@ 20 Twittera Twitter PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s348 +# sent_id = n01141020 # text = Firma podkreśliła tym ruchem, że chce, aby użytkownicy traktowali jej produkty jako coś więcej, niż narzędzia sprzyjające produktywności. -# orig_file_sentence = n01141020#348 +# text_en = The move highlighted the company's desire for users to start thinking of its products as more than just productivity tools. 1 Firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 podkreśliła podkreślić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ @@ -7685,9 +7685,9 @@ 21 produktywności produktywność NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj 20:iobj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s349 +# sent_id = n01141022 # text = Jego niedawny zwrot w kierunku narzędzi do komunikacji w miejscu pracy wpisuje się jednak w szerszy trend w branży technologicznej. -# orig_file_sentence = n01141022#349 +# text_en = But its latest effort into the workplace chat game is a part of a larger trend from tech companies. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod 3:nmod _ 2 niedawny niedawny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 zwrot zwrot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ @@ -7710,9 +7710,9 @@ 20 technologicznej technologiczny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s350 +# sent_id = n01142007 # text = Isner, który pokazał szczytową formę, wyrównując w drugim secie i doprowadzając do trzeciego, również oddał mu honory. -# orig_file_sentence = n01142007#350 +# text_en = Isner, who produced some of his best tennis as he leveled at one set all and forced a decider, also paid his tribute. 1 Isner Isner PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ 3 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -7735,9 +7735,9 @@ 20 honory honory NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s351 +# sent_id = n01142008 # text = – Muszę pogratulować Andy’emu – dotrzeć na pierwsze miejsce na świecie to niesłychane osiągnięcie — powiedział Amerykanin. -# orig_file_sentence = n01142008#351 +# text_en = "I have to congratulate Andy -- to get to No. 1 in the world that's an incredible achievement," the American said. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct 16:punct _ 2 Muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:obj 16:parataxis:obj _ 3 pogratulować pogratulować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -7757,9 +7757,9 @@ 17 Amerykanin Amerykanin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s352 +# sent_id = n01143003 # text = „Dwóch mężczyzn podstępem dostało się na turniej golfa w Korei Północnej” — głosił nagłówek Nine News z Brisbane. -# orig_file_sentence = n01143003#352 +# text_en = "Pair prank their way into North Korean golf tournament," read Brisbane's Nine News. 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 2 Dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod:gov 3:nummod:gov _ 3 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -7782,9 +7782,9 @@ 20 Brisbane Brisbane PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s353 +# sent_id = n01143009 # text = Dwaj australijczycy, którzy sami określają się jako fatalni gracze w golfa, oszustwem dostali się na pierwszoligowy turniej golfowy w Korei Północnej. -# orig_file_sentence = n01143009#353 +# text_en = Two Australians, who by their own admission are terrible golfers, bluffed their way into a premier golf tournament in North Korea. 1 Dwaj dwa NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod 2:nummod _ 2 australijczycy Australijczyk PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -7810,9 +7810,9 @@ 23 Północnej północny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod:flat 22:amod:flat SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s354 +# sent_id = n01144021 # text = Snowman przeskakiwał przez wysokie ogrodzenie oddzielające posesje i zawsze wracał tam, gdzie czuł się jak w domu. -# orig_file_sentence = n01144021#354 +# text_en = Snowman would jump the high fencing that separated the two properties and always return to where he felt was home. 1 Snowman Snowman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj _ 2 przeskakiwał przeskakiwać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Acc @@ -7833,9 +7833,9 @@ 18 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:cmpr 14:obl:cmpr SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s355 +# sent_id = n01144023 # text = Wciąż pojawiał się w mojej stodole, więc żartowałem z tym facetem, że wyraźnie nie chce być sprzedany. -# orig_file_sentence = n01144023#355 +# text_en = He kept on turning up at my barn and I joked to the guy that clearly he didn't want to be sold. 1 Wciąż wciąż ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pojawiał pojawiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -7859,9 +7859,9 @@ 20 sprzedany sprzedać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s356 +# sent_id = n01144038 # text = — Snowman nawet się nie zdziwił, kiedy Johnny Carson przyniósł drabinkę i dosiadł go plecami do przodu — dodaje. -# orig_file_sentence = n01144038#356 +# text_en = "Snowman didn't think anything of Johnny Carson getting a step ladder and sitting back to front on him," he adds. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct 20:punct _ 2 Snowman Snowman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 nawet nawet PART part _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ @@ -7884,9 +7884,9 @@ 20 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct 20:punct _ -# sent_id = s357 +# sent_id = n01144041 # text = Byłem zwykłym chłopcem w zabłoconych butach. -# orig_file_sentence = n01144041#357 +# text_en = I was just a boy with muddy shoes. 1-2 Byłem _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 2 em być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ @@ -7897,9 +7897,9 @@ 7 butach but NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s358 +# sent_id = n01145008 # text = Nie ma żadnej parady i nigdy nie było. -# orig_file_sentence = n01145008#358 +# text_en = There is no parade and there never has been. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 żadnej żaden DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 4 det 4:det _ @@ -7910,9 +7910,9 @@ 8 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s359 +# sent_id = n01145012 # text = Meksyk ma nadzieję, że tym wydarzeniem będzie kiedyś mógł rywalizować z karnawałem w Brazylii -# orig_file_sentence = n01145012#359 +# text_en = It's an event Mexico hopes will eventually rival the Carnival of Brazil. 1 Meksyk Meksyk PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 nadzieję nadzieja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No @@ -7929,9 +7929,9 @@ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case 15:case Case=Loc 15 Brazylii Brazylia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ -# sent_id = s360 +# sent_id = n01145015 # text = Alejandra González Anaya, jedna z kierowników artystycznych parady, wyjaśniła CNN, dlaczego Meksyk uznał, że to dobry moment, aby zorganizować takie wydarzenie. -# orig_file_sentence = n01145015#360 +# text_en = Alejandra González Anaya, one of the parade's creative directors, explained to CNN why Mexico have decided now is the time to put on such a show. 1 Alejandra Alejandra PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2 González González PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 Anaya Anaya PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat 2:flat SpaceAfter=No @@ -7960,9 +7960,9 @@ 26 wydarzenie wydarzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s361 +# sent_id = n01145028 # text = — 1200 ochotników pracuje tylko nad przygotowaniem parady — mówi González Anaya. -# orig_file_sentence = n01145028#361 +# text_en = "There are 1200 volunteers working for the parade alone," González Anaya says. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct 10:punct _ 2 1200 1200 NUM num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov 3:nummod:gov _ 3 ochotników ochotnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -7977,9 +7977,9 @@ 12 Anaya Anaya PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s362 +# sent_id = n01145034 # text = Wspaniale jest móc to ocalić i nadać temu świeży format, tworząc nową tradycję dla meksykan. -# orig_file_sentence = n01145034#362 +# text_en = So it's wonderful to be able to rescue that and bring it to a new format and a new tradition for Mexicans. 1 Wspaniale wspaniale ADV adv:pos Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 móc móc VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ @@ -7998,9 +7998,9 @@ 16 meksykan Meksykanin PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s363 +# sent_id = n01146046 # text = Myślę, że po ukończeniu tej linii kolei magnetycznej rząd spodziewa się większego wzrostu gospodarczego w Japonii. -# orig_file_sentence = n01146046#363 +# text_en = By completing this maglev line, I think the government is expecting bigger economical development in Japan. 1 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct 11:punct _ 3 że że SCONJ comp _ 11 mark 11:mark _ @@ -8020,9 +8020,9 @@ 17 Japonii Japonia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s364 +# sent_id = n01147026 # text = Bilet F1 upoważnia do wstępu na koncert tego samego dnia. -# orig_file_sentence = n01147026#364 +# text_en = An F1 ticket grants access to the concert on the same day. 1 Bilet bilet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 F1 F1 PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 upoważnia upoważniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -8035,9 +8035,9 @@ 10 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg 5:nmod:arg SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s365 +# sent_id = n01147085 # text = Dokładny harmonogram znajduje się na stronie internetowej Yas Marina Circuit. -# orig_file_sentence = n01147085#365 +# text_en = The Yas Marina Circuit website has exact timings. 1 Dokładny dokładny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 harmonogram harmonogram NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -8050,9 +8050,9 @@ 10 Circuit Circuit PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s366 +# sent_id = n01147087 # text = Jeśli chcecie zobaczyć stolicę w całej okazałości, listopad jest świetnym czasem na wycieczkę. -# orig_file_sentence = n01147087#366 +# text_en = For anyone who wants to see the capital in all its glory, November's a great time to go. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 chcecie chcieć VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 3 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -8069,9 +8069,9 @@ 14 wycieczkę wycieczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg 12:nmod:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s367 +# sent_id = n01148029 # text = Przyczyniło się to również do pojawienia się nowoczesnych wieżowców, takich jak wizjonerski MahaNaknon, najwyższy budynek Bangkoku. -# orig_file_sentence = n01148029#367 +# text_en = It's also fuelled the emergence of modern high-rises -- like the visionary MahaNakhon, Bangkok's tallest building. 1 Przyczyniło przyczynić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj _ @@ -8092,9 +8092,9 @@ 18 Bangkoku Bangkok PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s368 +# sent_id = n01148035 # text = Nie wszystkie przemiany w regionie zakończyły się sukcesem. -# orig_file_sentence = n01148035#368 +# text_en = Not all transformations in the region have been successful. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 przemiany przemiana NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ @@ -8105,9 +8105,9 @@ 8 sukcesem sukces NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s369 +# sent_id = n01149002 # text = Ukryte 100 metrów (328 stóp) pod ziemią metro w Pjongjangu jest jednym z najgłębszych systemów transportu publicznego na świecie. -# orig_file_sentence = n01149002#369 +# text_en = Buried 100 meters (328 feet) underground, the Pyongyang Metro is one of the deepest commuter systems in the world. 1 Ukryte ukryć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 2 100 100 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov 3:nummod:gov _ 3 metrów metr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ @@ -8131,9 +8131,9 @@ 21 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s370 +# sent_id = n01149010 # text = O swoim doświadczeniu rozmawiała z CCN Style. -# orig_file_sentence = n01149010#370 +# text_en = She spoke to CNN Style about the experience. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 swoim swój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det:poss 3:det:poss _ 3 doświadczeniu doświadczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg _ @@ -8143,9 +8143,9 @@ 7 Style Style PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s371 +# sent_id = n01149027 # text = W Pjongjangu widziałam trochę ludzi ze smartfonami, ale o wiele mniej. -# orig_file_sentence = n01149027#371 +# text_en = In Pyongyang I did see some people on their smartphones, but far fewer. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 Pjongjangu pjongjang NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3-4 widziałam _ _ _ _ _ _ _ _ @@ -8162,9 +8162,9 @@ 13 mniej mniej DET num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s372 +# sent_id = n01150007 # text = „Architektura może jednak stanowić pomost między żywymi a zmarłymi i, do pewnego stopnia, zatrzeć granicę.” -# orig_file_sentence = n01150007#372 +# text_en = "But architecture can build a bridge between the living and the dead and, to some extent, blur the boundaries." 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Architektura architektura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -8186,9 +8186,9 @@ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 20 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s373 +# sent_id = n01150031 # text = Kiedy w Indiach ktoś umiera ze starości, traktowane jest to jak święto. -# orig_file_sentence = n01150031#373 +# text_en = When people die of old age in India, it is supposed to be a celebration. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 5 advmod 5:advmod _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 3 Indiach Indie PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl 5:obl _ @@ -8204,9 +8204,9 @@ 13 święto święto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:cmpr 9:obl:cmpr SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s374 +# sent_id = n01150042 # text = Nagrodzony budynek, zaprojektowany przez Juana Carlosa Salasa, przywodzi na myśl rzeźbę, a każdy jego szczegół ma swoje znaczenie -# orig_file_sentence = n01150042#374 +# text_en = Designed by Juan Carlos Salas, the award-winning building has a sculptural appearance and every detail carries meaning. 1 Nagrodzony nagrodzić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 budynek budynek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -8229,9 +8229,9 @@ 20 swoje swój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det:poss 21:det:poss _ 21 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 iobj 19:iobj _ -# sent_id = s375 +# sent_id = n01150051 # text = — Architektura nie pomoże zmarłym, ale ułatwia zachowanie wspomnień o nich wśród żywych — mówi. -# orig_file_sentence = n01150051#375 +# text_en = "Architecture won't help deceased people, but it helps to keep their memories alive among the living," he says. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct 16:punct _ 2 Architektura architektura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -8250,9 +8250,9 @@ 16 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s376 +# sent_id = w01001049 # text = Statut pozwolił na założenie kierowanej przez miejscowych mieszczan gildii kupieckiej, ściągającej podatki od przejeżdżających przez dzielnicę. -# orig_file_sentence = w01001049#376 +# text_en = The charter allowed for the creation of a merchants' guild, run by the town's burgesses to tax people passing through the borough. 1 Statut statut NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pozwolił pozwolić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -8272,9 +8272,9 @@ 17 dzielnicę dzielnica NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s377 +# sent_id = w01002008 # text = Jest wyjątkowo bogata w minerały, posiada duże złoża złota, diamentów oraz żył manganu, ołowiu, cynku, niklu, kobaltu i molibdenu. -# orig_file_sentence = w01002008#377 +# text_en = It is exceptionally rich in minerals, containing large deposits of gold, diamonds, and ores of manganese, lead, zinc, nickel, cobalt and molybdenum. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 2 wyjątkowo wyjątkowo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 bogata bogaty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -8302,9 +8302,9 @@ 25 molibdenu molibden NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 14:nmod:arg|15:conj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s378 +# sent_id = w01002013 # text = Poza dalekim północnym zachodem dominuje tajga, pokrywająca znaczną część terenu Syberii. -# orig_file_sentence = w01002013#378 +# text_en = Outside the extreme northwest, the taiga is dominant, covering a significant fraction of the entirety of Siberia. 1 Poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Ins 2 dalekim daleki ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 północnym północny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -8319,9 +8319,9 @@ 12 Syberii Syberia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg 11:nmod:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s379 +# sent_id = w01002075 # text = Gospodarzem Uniwersjady Zimowej 2019 będzie Krasnojarsk. -# orig_file_sentence = w01002075#379 +# text_en = The 2019 Winter Universiade will be hosted by Krasnoyarsk. 1 Gospodarzem gospodarz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Uniwersjady uniwersjada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 Zimowej zimowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod:flat 2:amod:flat _ @@ -8330,9 +8330,9 @@ 6 Krasnojarsk Krasnojarsk PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s380 +# sent_id = w01003051 # text = Przykładami są Line Islands na Pacyfiku i Malediwy na Oceanie Indyjskim. -# orig_file_sentence = w01003051#380 +# text_en = Examples are the Line Islands in the Pacific and the Maldives in the Indian Ocean. 1 Przykładami przykład NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 Line Line PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ @@ -8346,9 +8346,9 @@ 11 Indyjskim indyjski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod:flat 10:amod:flat SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s381 +# sent_id = w01003056 # text = Do wysp granitowych należą Seszele i Tioman oraz wyspy wulkaniczne takie jak Wyspa Świętej Heleny. -# orig_file_sentence = w01003056#381 +# text_en = Granite islands include Seychelles and Tioman and volcanic islands such as Saint Helena. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 wysp wyspa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg 4:obl:arg _ 3 granitowych granitowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ @@ -8366,9 +8366,9 @@ 15 Heleny Helena PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s382 +# sent_id = w01003062 # text = Przykładami wysp bezludnych mogą być małe wysepki u wybrzeży Kalifornii Dolnej w Meksyku. -# orig_file_sentence = w01003062#382 +# text_en = An example of a desert island would be the small islands off the coast of Baja California, Mexico. 1 Przykładami przykład NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 2 wysp wyspa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 3 bezludnych bezludny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ @@ -8384,9 +8384,9 @@ 13 Meksyku Meksyk PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s383 +# sent_id = w01004051 # text = W V w. p.n.e. Greckie państwo-miasto Ateny, zależne od dostaw zboża ze Scytii, utrzymywało niezbędne sojusze z miastami kontrolującymi cieśniny, w tym z megaryjską kolonią Bizancjum. -# orig_file_sentence = w01004051#383 +# text_en = The Greek city-state of Athens in the 5th century BC, which was dependent on grain imports from Scythia, maintained critical alliances with cities which controlled the straits, such as the Megarian colony Byzantium. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 V V ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 w wiek NOUN brev:pun Abbr=Yes 20 obl 20:obl SpaceAfter=No @@ -8422,9 +8422,9 @@ 33 Bizancjum Bizancjum PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod:arg 32:nmod:arg SpaceAfter=No 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct 20:punct _ -# sent_id = s384 +# sent_id = w01005020 # text = Poważanemu dowódcy Dariusza, Megabazusowi, powierzono dokonanie podbojów na Bałkanach. -# orig_file_sentence = w01005020#384 +# text_en = Darius's highly regarded commander Megabazus was responsible to fulfill the conquers in the Balkans. 1 Poważanemu poważać ADJ ppas:sg:dat:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 dowódcy dowódca NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 3 Dariusza Dariusz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No @@ -8438,9 +8438,9 @@ 11 Bałkanach Bałkany PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s385 +# sent_id = w01005021 # text = Oddziały Achemenidów podbiły Trację, miasta na greckim wybrzeżu oraz Peonię. -# orig_file_sentence = w01005021#385 +# text_en = The Achaemenid troops conquered Thrace, the coastal Greek cities, and the Paeonians. 1 Oddziały oddział NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Achemenidów Achemenid PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 3 podbiły podbić VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -8454,9 +8454,9 @@ 11 Peonię Peonia PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 3:obj|4:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s386 +# sent_id = w01005022 # text = W końcu, około 512-511 r. p.n.e., macedoński król Amyntas I uznał dominację Achemenidów i uczynił swoje państwo wasalem Persji. -# orig_file_sentence = w01005022#386 +# text_en = Eventually, in about 512-511 BC, the Macedonian king Amyntas I accepted the Achaemenid domination and surrendered his country as a vassal state to the Achaemenid Persia. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 advmod 17:advmod|21:advmod Case=Loc 2 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct 2:punct _ @@ -8484,9 +8484,9 @@ 25 Persji Persja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s387 +# sent_id = w01005023 # text = W skład wieloetnicznej armii achemenidzkiej wchodziło wielu żołnierzy z Bałkanów. -# orig_file_sentence = w01005023#387 +# text_en = The multi-ethnic Achaemenid army possessed many soldiers from the Balkans. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Acc 2 skład skład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg _ 3 wieloetnicznej wieloetniczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -8499,9 +8499,9 @@ 10 Bałkanów Bałkany PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s388 +# sent_id = w01005024 # text = Oprócz tego między elitami macedońskimi i perskimi było wiele mieszanych małżeństw. -# orig_file_sentence = w01005024#388 +# text_en = Moreover, many of the Macedonian and Persian elite intermarried. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl _ 3 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Ins @@ -8515,9 +8515,9 @@ 11 małżeństw małżeństwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s389 +# sent_id = w01006027 # text = W 1912 r. została założona pierwsza spółka filmowa (Athina Film), a w 1916 r. – Asty Film. -# orig_file_sentence = w01006027#389 +# text_en = In 1912 was founded the first film company (Athina Film) and in 1916 the Asty Film. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1912 1912 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl 6:obl SpaceAfter=No @@ -8542,9 +8542,9 @@ 22 Film Film PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s390 +# sent_id = w01006081 # text = W 2007 r. największy sukces odniósł film „El Greco” w reżyserii Yannisa Smaragdisa. -# orig_file_sentence = w01006081#390 +# text_en = In 2007 the most successful film was El Greco, directed by Yannis Smaragdis. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 2007 2007 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -8563,9 +8563,9 @@ 16 Smaragdisa Smaragdis PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s391 +# sent_id = w01007004 # text = W lipcu 1918 podpisano traktat francusko-monakijski, zapewniający Monako ograniczoną ochronę ze strony Francji. -# orig_file_sentence = w01007004#391 +# text_en = In July 1918, the Franco-Monegasque Treaty was signed, providing for limited French protection over Monaco. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 lipcu lipiec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 1918 1918 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod:flat 2:amod:flat _ @@ -8584,9 +8584,9 @@ 16 Francji Francja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s392 +# sent_id = w01007035 # text = Władza wykonawcza składa się z Ministra Stanu jako szefa rządu, przewodniczącego pięcioosobowej Radzie Rządowej. -# orig_file_sentence = w01007035#392 +# text_en = The executive branch consists of a Minister of State as the head of government, who presides over a five-member Council of Government. 1 Władza władza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 wykonawcza wykonawczy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 składa składać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -8604,9 +8604,9 @@ 15 Rządowej rządowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod:flat 14:amod:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s393 +# sent_id = w01007070 # text = W skład policji wchodzi specjalna jednostka obsługująca łodzie patrolowe i obserwacyjne. -# orig_file_sentence = w01007070#393 +# text_en = Its police includes a special unit which operates patrol and surveillance boats. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Acc 2 skład skład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg _ 3 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -8620,9 +8620,9 @@ 11 obserwacyjne obserwacyjny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:amod|9:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s394 +# sent_id = w01007087 # text = Obecne plany pozyskiwania gruntu obejmują powiększenie dzielnicy Fontvieille. -# orig_file_sentence = w01007087#394 +# text_en = Current land reclamation projects include extending the district of Fontvieille. 1 Obecne obecny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 plany plan NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 pozyskiwania pozyskiwać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -8633,9 +8633,9 @@ 8 Fontvieille Fontvieille PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos 7:appos SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s395 +# sent_id = w01008043 # text = Istnieją jednak ważne różnice pomiędzy przepisami i procedurami obowiązującymi w Irlandii Północnej a tymi w Anglii i Walii. -# orig_file_sentence = w01008043#395 +# text_en = However, there are important differences in law and procedure between Northern Ireland and England and Wales. 1 Istnieją istnieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph _ 3 ważne ważny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -8656,9 +8656,9 @@ 18 Walii Walia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 14:nmod|16:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s396 +# sent_id = w01009010 # text = Klasyfikacja Bergerona jest najszerzej przyjętą formą klasyfikacji mas powietrza. -# orig_file_sentence = w01009010#396 +# text_en = The Bergeron classification is the most widely accepted form of air mass classification. 1 Klasyfikacja klasyfikacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Bergerona Bergeron PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ @@ -8670,9 +8670,9 @@ 9 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg 8:nmod:arg SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s397 +# sent_id = w01009017 # text = Podczas gdy identyfikacja mas powietrza była pierwotnie wykorzystywana w prognozowaniu pogody w latach 50., w 1973 r. klimatolodzy zaczęli ustalać klimatologie synoptyczne w oparciu o tę ideę. -# orig_file_sentence = w01009017#397 +# text_en = While air mass identification was originally used in weather forecasting during the 1950s, climatologists began to establish synoptic climatologies based on this idea in 1973. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 8 mark 8:mark Case=Gen 2 gdy gdy SCONJ comp _ 1 fixed 1:fixed _ 3 identyfikacja identyfikacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ @@ -8705,9 +8705,9 @@ 30 ideę idea NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct 22:punct _ -# sent_id = s398 +# sent_id = w01009027 # text = Monsun to sezonowy, dominujący wiatr, utrzymujący się przez kilka miesięcy i poprzedzający porę deszczową w danym regionie. -# orig_file_sentence = w01009027#398 +# text_en = A monsoon is a seasonal prevailing wind which lasts for several months, ushering in a region's rainy season. 1 Monsun monsun NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop 6:cop _ 3 sezonowy sezonowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No @@ -8729,9 +8729,9 @@ 19 regionie region NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s399 +# sent_id = w01010044 # text = Liczne plemiona germańskie i słowiańskie przeszły przez Morawy podczas wielkiej wędrówki ludów zanim Słowianie osiedlili się tam w VI w. n.e. -# orig_file_sentence = w01010044#399 +# text_en = A variety of Germanic and major Slavic tribes crossed through Moravia during the Migration Period before Slavs established themselves in the 6th century AD. 1 Liczne liczny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 plemiona plemię NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 germańskie germański ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod 2:amod _ @@ -8756,9 +8756,9 @@ 22 n.e naszej_ery NOUN brev:pun Abbr=Yes 20 fixed 20:fixed SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s400 +# sent_id = w01010045 # text = Pod koniec VIII wieku na terenach obecnych południowo-wschodnich Moraw, Zagórza w południowo-zachodniej Słowacji i części Dolnej Austrii powstało Księstwo Morawskie. -# orig_file_sentence = w01010045#400 +# text_en = At the end of the 8th century, the Moravian Principality came into being in present-day south-eastern Moravia, Záhorie in south-western Slovakia and parts of Lower Austria. 1 Pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Acc 2 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 VIII VIII ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -8786,9 +8786,9 @@ 25 Morawskie morawski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod:flat 24:amod:flat SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct 23:punct _ -# sent_id = s401 +# sent_id = w01010046 # text = W 833 r. n.e., dzięki podbojowi Księstwa Nitrzańskiego, przekształciło się w Państwo wielkomorawskie. -# orig_file_sentence = w01010046#401 +# text_en = In 833 AD, this became the state of Great Moravia with the conquest of the Principality of Nitra (present-day Slovakia). 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 833 833 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 obl 13:obl SpaceAfter=No @@ -8808,9 +8808,9 @@ 17 wielkomorawskie wielkomorawski ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod:flat 16:amod:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s402 +# sent_id = w01010047 # text = Ich pierwszym królem był Mojmir I (rządził w latach 830–846). -# orig_file_sentence = w01010047#402 +# text_en = Their first king was Mojmír I (ruled 830–846). 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod 3:nmod _ 2 pierwszym pierwszy ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 królem król NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -8827,9 +8827,9 @@ 14 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s403 +# sent_id = w01010048 # text = Ludwik II Niemiecki najechał Morawy i zastąpił Mojmira I jego bratankiem Rastizem, późniejszym św. Rościsławem. -# orig_file_sentence = w01010048#403 +# text_en = Louis the German invaded Moravia and replaced Mojmír I with his nephew Rastiz who became St. Rastislav. 1 Ludwik Ludwik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 II II ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 1 amod:flat 1:amod:flat _ 3 Niemiecki niemiecki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod:flat 1:amod:flat _ @@ -8849,9 +8849,9 @@ 17 Rościsławem Rościsław PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s404 +# sent_id = w01012052 # text = Dodatkowo statut określa wybory do zgromadzenia regionów i okręgów metropolitalnych. -# orig_file_sentence = w01012052#404 +# text_en = In addition, statute determines the election of assembly of regions, and metropolitan districts. 1 Dodatkowo dodatkowo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 statut statut NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 określa określać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -8864,9 +8864,9 @@ 10 metropolitalnych metropolitalny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s405 +# sent_id = w01013083 # text = Mimo pozostawania Islandii pod polityczną kontrolą Danii do dużo późniejszych czasów (1918), w języku islandzkim występuje bardzo niewiele wpływów i zapożyczeń z duńskiego. -# orig_file_sentence = w01013083#405 +# text_en = Although Iceland was under the political control of Denmark until a much later date (1918), very little influence and borrowing from Danish has occurred in the Icelandic language. 1 Mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 pozostawania pozostawać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obl 19:obl _ 3 Islandii Islandia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent _ @@ -8895,9 +8895,9 @@ 26 duńskiego duński ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:arg 24:nmod:arg SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s406 +# sent_id = w01013096 # text = Są również języki wywodzące się z fińskiego, które rozwinęły się osobno, znane jako Meänkieli w Szwecji i Kven w Norwegii. -# orig_file_sentence = w01013096#406 +# text_en = There are also languages derived from Finnish, having evolved separately, known as Meänkieli in Sweden and Kven in Norway. 1 Są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 również również PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 języki język NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ @@ -8922,9 +8922,9 @@ 22 Norwegii Norwegia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 orphan 20:orphan SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s407 +# sent_id = w01013102 # text = Wymiana stóp jest cechą zarówno fińskiego, jak i północnych dialektów lapońskich, ale nie występuje w południowym lapońskim, uznawanym za język o odrębnej historii. -# orig_file_sentence = w01013102#407 +# text_en = Consonant gradation is a feature in both Finnish and northern Sami dialects, but it is not present in south Sami, which is considered to have a different language history. 1 Wymiana wymiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|16:nsubj _ 2 stóp stopa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ @@ -8953,9 +8953,9 @@ 26 historii historia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s408 +# sent_id = w01014002 # text = Północna część Kaukazu znana jest jako Przedkaukazie, a część południowa jako Zakaukazie. -# orig_file_sentence = w01014002#408 +# text_en = The northern portion of the Caucasus is known as the Ciscaucasus and the southern portion as the Transcaucasus. 1 Północna północny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 Kaukazu Kaukaz PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -8971,9 +8971,9 @@ 13 Zakaukazie Zakaukazie PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 orphan 10:orphan SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s409 +# sent_id = w01016028 # text = Atmosfera jest układem chaotycznym, dlatego małe, lokalne zmiany mogą mieć duży wpływ na cały system. -# orig_file_sentence = w01016028#409 +# text_en = The atmosphere is a chaotic system, so small changes to one part of the system can grow to have large effects on the system as a whole. 1 Atmosfera atmosfera NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 układem układ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -8993,9 +8993,9 @@ 17 system system NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg 14:nmod:arg SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s410 +# sent_id = w01016034 # text = Podczas opadów deszczu krople wody wchłaniają i rozpuszczają dwutlenek węgla z otaczającego powietrza. -# orig_file_sentence = w01016034#410 +# text_en = During rains precipitation, the water droplets absorb and dissolve carbon dioxide from the surrounding air. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 opadów opad NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl|8:obl _ 3 deszczu deszcz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -9011,9 +9011,9 @@ 13 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s411 +# sent_id = w01016070 # text = Niedawnym przykładem kontroli pogody były przygotowania Chin do letnich igrzysk olimpijskich 2008. -# orig_file_sentence = w01016070#411 +# text_en = A recent example of weather control was China's preparation for the 2008 Summer Olympic Games. 1 Niedawnym niedawny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 przykładem przykład NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 kontroli kontrola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -9028,9 +9028,9 @@ 12 2008 2008 X dig NumForm=Digit 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s412 +# sent_id = w01017004 # text = W ukształtowanej przez ruchy tektoniczne, które stworzyły Wielki Rów Wschodni, Afryce Wschodniej znajdują się Kilimandżaro i góra Kenia, dwa najwyższe szczyty Afryki. -# orig_file_sentence = w01017004#412 +# text_en = Shaped by global plate tectonic forces that have created the East African Rift, East Africa is the site of Mount Kilimanjaro and Mount Kenya, the two tallest peaks in Africa. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case 13:case Case=Loc 2 ukształtowanej ukształtować ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Acc @@ -9058,9 +9058,9 @@ 25 Afryki Afryka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s413 +# sent_id = w01017046 # text = Ci ostatni rozpowszechnili również islam w pasie nabrzeżnym, ale większość Bantu nigdy się z tym wyznaniem nie zetknęła i pozostała przy rdzennej religii afrykańskiej. -# orig_file_sentence = w01017046#413 +# text_en = The latter also spread Islam to the coastal belt, but most Bantu never had contact with Islam and remained African Traditional Religion adherents. 1 Ci ten DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ostatni ostatni ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 rozpowszechnili rozpowszechnić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -9088,9 +9088,9 @@ 25 afrykańskiej afrykański ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s414 +# sent_id = w01018019 # text = Francja zintegrowała gospodarkę Kamerunu z własną i ulepszyła infrastrukturę dzięki inwestycjom kapitałowym i wykwalifikowanym pracownikom, zmieniając system pracy przymusowej. -# orig_file_sentence = w01018019#414 +# text_en = France integrated the economy of Cameroun with that of France and improved the infrastructure with capital investments and skilled workers, modifying the system of forced labour. 1 Francja Francja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 2 zintegrowała zintegrować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 gospodarkę gospodarka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -9113,9 +9113,9 @@ 20 przymusowej przymusowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s415 +# sent_id = w01018029 # text = 1 października 1961 dawny brytyjski Kamerun Południowy połączył się z Kamerunem Francuskim, tworząc Republikę Kamerunu. -# orig_file_sentence = w01018029#415 +# text_en = On 1 October 1961, the formerly British Southern Cameroons united with French Cameroun to form the Federal Republic of Cameroon. 1 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 obl 8:obl _ 2 października październik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat 1:nmod:flat _ 3 1961 1961 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod:flat 2:amod:flat _ @@ -9134,9 +9134,9 @@ 16 Kamerunu Kamerun PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s416 +# sent_id = w01018101 # text = Raport departamentu pracy dotyczący najgorszych form pracy dziecięcej donosił, że 56% dzieci w wieku od 5 do 14 lat pracowało, a niemal 53% dzieci w wieku od 7 do 14 lat łączyło pracę ze szkołą. -# orig_file_sentence = w01018101#416 +# text_en = Department of Labor Findings on the Worst Forms of Child Labor reported that 56% of children aged 5 to 14 were working children and that almost 53% of children aged 7 to 14 combined work and school. 1 Raport raport NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 departamentu departament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -9178,9 +9178,9 @@ 39 szkołą szkoła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl:arg 36:obl:arg SpaceAfter=No 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s417 +# sent_id = w01019014 # text = Klimat Sahelu jest podobny do klimatu pustyni Sahara położonej bezpośrednio na północy, ale mniej ekstremalny. -# orig_file_sentence = w01019014#417 +# text_en = The Sahel's climate is similar to, but less extreme than, the climate of the Sahara desert located just to the north. 1 Klimat klimat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|16:nsubj _ 2 Sahelu Sahel PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop|16:cop _ @@ -9199,9 +9199,9 @@ 16 ekstremalny ekstremalny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s418 +# sent_id = w01019073 # text = Od czerwca do sierpnia 2010 w Sahelu zapanował głód. -# orig_file_sentence = w01019073#418 +# text_en = In June to August 2010 famine struck the Sahel. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Gen 2 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -9213,9 +9213,9 @@ 9 głód głód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s419 +# sent_id = w01020016 # text = Wokół śródziemnomorskiego wybrzeża rozwinęło się kilka starożytnych cywilizacji, na które ogromny wpływ miała bliskość morza. -# orig_file_sentence = w01020016#419 +# text_en = Several ancient civilisations were located around the Mediterranean shores, and were greatly influenced by their proximity to the sea. 1 Wokół wokół ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 śródziemnomorskiego śródziemnomorski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 wybrzeża wybrzeże NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -9234,9 +9234,9 @@ 16 morza morze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:arg 15:nmod:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s420 +# sent_id = w01020017 # text = Przez wieki zapewniało szlaki komunikacyjne dla handlu, kolonizacji oraz wojen, jak również pożywienie (z rybołówstwa i zbierania owoców morza) dla licznych społeczności. -# orig_file_sentence = w01020017#420 +# text_en = It provided routes for trade, colonisation, and war, as well as food (from fishing and the gathering of other seafood) for numerous communities throughout the ages. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Acc 2 wieki wiek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 3 zapewniało zapewniać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -9265,9 +9265,9 @@ 26 społeczności społeczność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod:arg 15:nmod:arg SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s421 +# sent_id = w01020018 # text = Z powodu wspólnego klimatu, geologii i dostępu do morza, cywilizacje śródziemnomorskie często miały przeplatającą się w pewnym stopniu kulturę i historię. -# orig_file_sentence = w01020018#421 +# text_en = Due to the shared climate, geology, and access to the sea, cultures centered on the Mediterranean tended to have some extent of intertwined culture and history. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case|6:case|8:case Case=Gen 2 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 wspólnego wspólny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -9293,9 +9293,9 @@ 23 historię historia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 15:iobj|21:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s422 +# sent_id = w01020019 # text = Dwiema spośród najważniejszych cywilizacji śródziemnomorskich klasycznego antyku, z których obie intensywnie kolonizowały wybrzeża Morza Śródziemnego, były greckie państwa-miasta oraz Fenicjanie. -# orig_file_sentence = w01020019#422 +# text_en = Two of the most notable Mediterranean civilisations in classical antiquity were the Greek city states and the Phoenicians, both of which extensively colonised the coastlines of the Mediterranean. 1 Dwiema dwa NUM num:pl:inst:f:congr:ncol Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 0 root 0:root _ 2 spośród spośród ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen 3 najważniejszych ważny ADJ adj:pl:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -9322,9 +9322,9 @@ 24 Fenicjanie Fenicjanin PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 1:nsubj|20:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s423 +# sent_id = w01020020 # text = Później, kiedy Oktawian August założył Cesarstwo Rzymskie, Rzymianie nazwali Morze Śródziemne Mare Nostrum („Nasze Morze”). -# orig_file_sentence = w01020020#423 +# text_en = Later, when Augustus founded the Roman Empire, the Romans referred to the Mediterranean as Mare Nostrum ("Our Sea"). 1 Później późno ADV adv:com Degree=Cmp 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ 3 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 6 advmod 6:advmod _ @@ -9348,9 +9348,9 @@ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s424 +# sent_id = w01022033 # text = Blindleia to osłonięty szkierami szlak wodny, który zaczyna się niedaleko Kristiansand na południu Norwegii i ciągnie się za Lillesand. -# orig_file_sentence = w01022033#424 +# text_en = The Blindleia is a skerry-protected waterway that starts near Kristiansand in southern Norway, and continues past Lillesand. 1 Blindleia Blindleia PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop 5:cop _ 3 osłonięty osłonić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ @@ -9373,9 +9373,9 @@ 20 Lillesand Lillesand PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s425 +# sent_id = w01022055 # text = W języku duńskim słowo to może się nawet odnosić do płytkich lagun. -# orig_file_sentence = w01022055#425 +# text_en = In Danish, the word may even apply to shallow lagoons. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 języku język NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg _ 3 duńskim duński ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -9390,9 +9390,9 @@ 12 lagun laguna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg 9:obl:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s426 +# sent_id = w01022092 # text = Podobnie jak fiordy, jeziora słodkowodne są często głębokie. -# orig_file_sentence = w01022092#426 +# text_en = Like fjords, freshwater lakes are often deep. 1 Podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 2 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 3 mark 3:mark _ 3 fiordy fiord NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:cmpr 1:obl:cmpr SpaceAfter=No @@ -9404,9 +9404,9 @@ 9 głębokie głęboki ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s427 +# sent_id = w01023074 # text = Podawano napoje alkoholowe, takie jak piwo, miód, bjórr (mocne wino owocowe) oraz, dla zamożniejszych, wino importowane. -# orig_file_sentence = w01023074#427 +# text_en = Alcoholic drinks like beer, mead, bjórr (a strong fruit wine) and, for the rich, imported wine, were served. 1 Podawano podawać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 napoje napój NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 alkoholowe alkoholowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No @@ -9432,9 +9432,9 @@ 23 importowane importować ADJ ppas:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl 22:acl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s428 +# sent_id = w01023120 # text = Niezależnie od reguł, walki często kończyły się śmiercią jednego z ogierów. -# orig_file_sentence = w01023120#428 +# text_en = Whatever the rules were, the fights often resulted in the death of one of the stallions. 1 Niezależnie niezależnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case 3:case _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed 1:fixed Case=Gen 3 reguł reguła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -9449,9 +9449,9 @@ 12 ogierów ogier NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s429 +# sent_id = w01025083 # text = Schlei i mokradła między Danevirke a Husum całkowicie zamarzły zimą, a tereny bezpośrednio na południe od Danevirke zostały podbite przez postępującą armię niemiecką. -# orig_file_sentence = w01025083#429 +# text_en = The Schlei and the wetlands between the Danevirke and Husum had frozen solid in a hard winter, and the territory immediately south of the Danevirke had been conquered by the advancing German army. 1 Schlei Schlei PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc 3:cc _ 3 mokradła mokradło NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj 1:conj|9:nsubj _ @@ -9478,9 +9478,9 @@ 24 niemiecką niemiecki ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s430 +# sent_id = w01025084 # text = Odwrót zaskoczył armię austriacko-pruską i niemal całej armii duńskiej udało się ewakuować. -# orig_file_sentence = w01025084#430 +# text_en = This retreat came as a surprise to the Austro-Prussian army, and almost all of the Danish army succeeded in completing the evacuation. 1 Odwrót odwrót NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zaskoczył zaskoczyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 armię armia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -9497,9 +9497,9 @@ 14 ewakuować ewakuować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s431 +# sent_id = w01025085 # text = Spowodowało to jednak porzucenie ważnego ciężkiego sprzętu artyleryjskiego, i pytanie, dlaczego do ewakuacji nie wykorzystano linii kolejowej do Flensburga, pozostaje przedmiotem dyskusji historyków. -# orig_file_sentence = w01025085#431 +# text_en = It resulted, however, in the abandonment of important pieces of heavy artillery, and it remains a matter of historical debate why the railway to Flensburg was never properly used for the evacuation. 1 Spowodowało spowodować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj _ 3 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -9528,9 +9528,9 @@ 26 historyków historyk NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s432 +# sent_id = w01025086 # text = Wiadomości o odwrocie ogromnie wstrząsnęły duńską opinią publiczną, która uznawała Danevirke za nie do zdobycia, i Generał Meza został szybko pozbawiony dowództwa. -# orig_file_sentence = w01025086#432 +# text_en = News of the retreat came as a great shock to Danish public opinion which had considered the Danevirke to be impregnable, and General de Meza was promptly relieved of his command. 1 Wiadomości wiadomość NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 odwrocie odwrót NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -9557,9 +9557,9 @@ 24 dowództwa dowództwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 iobj 23:iobj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s433 +# sent_id = w01025087 # text = Danevirke pozostaje od tamtej pory w posiadaniu Niemiec. -# orig_file_sentence = w01025087#433 +# text_en = The Danevirke has remained in German possession ever since. 1 Danevirke Danevirke PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pozostaje pozostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Gen @@ -9570,9 +9570,9 @@ 8 Niemiec Niemcy PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s434 +# sent_id = w01026024 # text = Ilość towaru transportowanego Dunajem wzrosła w 1987 r. do 100 milionów ton. -# orig_file_sentence = w01026024#434 +# text_en = The amount of goods transported on the Danube increased to about 100 million tons in 1987. 1 Ilość ilość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 towaru towar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 transportowanego transportować ADJ ppas:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ @@ -9588,9 +9588,9 @@ 13 ton tona NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s435 +# sent_id = w01026037 # text = Większość delty Dunaju leży w Rumunii (okręg Tulcz), natomiast jej północna cześć, na lewym brzegu ramienia Kilia, znajduje się w Ukrainie (obwód odeski). -# orig_file_sentence = w01026037#435 +# text_en = The greater part of the Danube Delta lies in Romania (Tulcea county), while its northern part, on the left bank of the Chilia arm, is situated in Ukraine (Odessa Oblast). 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 delty delta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 Dunaju Dunaj PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -9623,9 +9623,9 @@ 30 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s436 +# sent_id = w01027007 # text = Klimat jest tak suchy, że równiny te są czasem uznawane za część Sahary. -# orig_file_sentence = w01027007#436 +# text_en = The climate is so dry that these plains are sometimes thought of as part of the Sahara. 1 Klimat klimat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ @@ -9642,9 +9642,9 @@ 14 Sahary Sahara PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg 13:nmod:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s437 +# sent_id = w01027015 # text = Różni się od zachodniej części kraju tym, że główne elementy jej topografii nie odpowiadają tym na wybrzeżu. -# orig_file_sentence = w01027015#437 +# text_en = It differs from the western portion of the country in that its prominent topographic features do not parallel the coast. 1 Różni różnić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Gen @@ -9665,9 +9665,9 @@ 18 wybrzeżu wybrzeże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s438 +# sent_id = w01027035 # text = Północna Algieria leży w strefie umiarkowanej i cieszy się łagodnym, śródziemnomorskim klimatem. -# orig_file_sentence = w01027035#438 +# text_en = Northern Algeria is in the temperate zone and enjoys a mild, Mediterranean climate. 1 Północna północny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Algieria Algieria PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 3 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -9683,9 +9683,9 @@ 13 klimatem klimat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s439 +# sent_id = w01028004 # text = Pierwszym i najważniejszym była wpadająca do Missisipi rzeka Ohio. -# orig_file_sentence = w01028004#439 +# text_en = The first and foremost was the Ohio River, which flowed into the Mississippi River. 1 Pierwszym pierwszy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc 3:cc _ 3 najważniejszym ważny ADJ adj:sg:inst:m3:sup Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ @@ -9697,9 +9697,9 @@ 9 Ohio Ohio PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s440 +# sent_id = w01028050 # text = Sednem konfliktu było pytanie, czy Kansas dołączy do Unii jako stan wolny czy niewolniczy. -# orig_file_sentence = w01028050#440 +# text_en = At the heart of the conflict was the question of whether Kansas would enter the Union as a free state or slave state. 1 Sednem sedno NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 konfliktu konflikt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ @@ -9717,9 +9717,9 @@ 15 niewolniczy niewolniczy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s441 +# sent_id = w01028069 # text = Reakcja narodu na wydarzenia w Kansas pokazała, jak głęboko podzielony stał się kraj. -# orig_file_sentence = w01028069#441 +# text_en = National reaction to the events in Kansas demonstrated how deeply divided the country had become. 1 Reakcja reakcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 narodu naród NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -9736,9 +9736,9 @@ 14 kraj kraj NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s442 +# sent_id = w01029015 # text = Jeśli chodzi o kolor, liście wykazują ogromną różnorodność odcieni zieleni, od żółtawego po niebieskawy. -# orig_file_sentence = w01029015#442 +# text_en = In color, the leaves show a great variety of greens, ranging from yellowish to bluish. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -9757,9 +9757,9 @@ 16 niebieskawy niebieskawy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s443 +# sent_id = w01029049 # text = Indianie obu Ameryk używali jej jako podstawowego składnika w tradycyjnej medycynie. -# orig_file_sentence = w01029049#443 +# text_en = Native Americans across the Americas relied on it as a staple of their medical treatments. 1 Indianie Indianin PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 obu oba DET num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:nummod 3:det:nummod _ 3 Ameryk Ameryka PROPN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ @@ -9773,9 +9773,9 @@ 11 medycynie medycyna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s444 +# sent_id = w01029083 # text = W kościołach chrześcijańskich Europy północno-zachodniej i Ukrainy często używano witek wierzbowych zamiast palm w obrzędach Niedzieli Palmowej. -# orig_file_sentence = w01029083#444 +# text_en = Christian churches in northwestern Europe and Ukraine often used willow branches in place of palms in the ceremonies on Palm Sunday. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 kościołach kościół NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 3 chrześcijańskich chrześcijański ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ @@ -9797,9 +9797,9 @@ 19 Palmowej palmowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod:flat 18:amod:flat SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s445 +# sent_id = w01030092 # text = Alpy zapewniają europejskim nizinom wodę pitną, irygację i energię hydroelektryczną. -# orig_file_sentence = w01030092#445 +# text_en = The Alps provide lowland Europe with drinking water, irrigation, and hydroelectric power. 1 Alpy Alpy PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zapewniają zapewniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 europejskim europejski ADJ adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -9813,9 +9813,9 @@ 11 hydroelektryczną hydroelektryczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s446 +# sent_id = w01030093 # text = Mimo że zajmują jedynie około 11 procent powierzchni Europy, Alpy zapewniają około 90 procent wody Europie nizinnej, szczególnie obszarom suchym oraz podczas miesięcy letnich. -# orig_file_sentence = w01030093#446 +# text_en = Although the area is only about 11 percent of the surface area of Europe, the Alps provide up to 90 percent of water to lowland Europe, particularly to arid areas and during the summer months. 1 Mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 3 mark 3:mark Case=Gen 2 że że SCONJ comp _ 1 fixed 1:fixed _ 3 zajmują zajmować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ @@ -9844,9 +9844,9 @@ 26 letnich letni ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s447 +# sent_id = w01030094 # text = Miasta takie jak Mediolan są w 80% zależne od wody spływającej z Alp. -# orig_file_sentence = w01030094#447 +# text_en = Cities such as Milan depend on 80 percent of water from Alpine runoff. 1 Miasta miasto NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 2 takie taki DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark 4:mark _ @@ -9863,9 +9863,9 @@ 14 Alp Alpy PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s448 +# sent_id = w01030095 # text = Woda z rzek jest wykorzystywana w ponad 500 elektrowniach wodnych, generujących 2900 kilowatów prądu. -# orig_file_sentence = w01030095#448 +# text_en = Water from the rivers is used in over 500 hydroelectricity power plants, generating as much as 2900 kilowatts of electricity. 1 Woda woda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 3 rzek rzeka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ @@ -9883,9 +9883,9 @@ 15 prądu prąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg 14:nmod:arg SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s449 +# sent_id = w01030096 # text = Główne rzeki Europy, takie jak Ren, Rodan, Inn, Ticino i Pad, zaczynają swój bieg w Szwajcarii, mają źródła w Alpach i płyną przez sąsiednie kraje, aby wreszcie ujść do Morza Północnego, Śródziemnego, Adriatyckiego i Czarnego. -# orig_file_sentence = w01030096#449 +# text_en = Major European rivers flow from Switzerland, such as the Rhine, the Rhône, the Inn, the Ticino and the Po, all of which have headwaters in the Alps and flow into neighbouring countries, finally emptying into the North Sea, the Mediterranean Sea, the Adriatic Sea and the Black Sea. 1 Główne główny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 rzeki rzeka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj|23:nsubj|28:nsubj _ 3 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No @@ -9932,9 +9932,9 @@ 44 Czarnego Czarny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj 37:amod:flat|38:conj SpaceAfter=No 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s450 +# sent_id = w01031003 # text = Naukę o wulkanach nazywa się wulkanologią, po angielsku „volcanology”, czasem w pisowni „vulcanology”. -# orig_file_sentence = w01031003#450 +# text_en = The study of volcanoes is called volcanology, sometimes spelled vulcanology. 1 Naukę nauka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 wulkanach wulkan NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -9956,9 +9956,9 @@ 19 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s451 +# sent_id = w01031015 # text = Ta magma jest zwykle bardzo lepka z powodu wysokiej zawartości krzemu, dlatego często nie dociera na powierzchnię, tylko zastyga głęboko. -# orig_file_sentence = w01031015#451 +# text_en = This magma tends to be very viscous due to its high silica content, so it often does not reach the surface but cools at depth. 1 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 magma magma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ @@ -9983,9 +9983,9 @@ 22 głęboko głęboko ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s452 +# sent_id = w01031034 # text = Przeważnie nie wybuchają w sposób katastrofalny. -# orig_file_sentence = w01031034#452 +# text_en = They generally do not explode catastrophically. 1 Przeważnie przeważnie ADV adv _ 3 advmod 3:advmod _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 wybuchają wybuchać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -9994,9 +9994,9 @@ 6 katastrofalny katastrofalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s453 +# sent_id = w01032139 # text = Globalne ocieplenie spowodowało zmianę w cyklu pór deszczowych. -# orig_file_sentence = w01032139#453 +# text_en = Global warming has caused a change in the pattern of the rainy seasons. 1 Globalne globalny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ocieplenie ocieplenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 spowodowało spowodować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -10007,9 +10007,9 @@ 8 deszczowych deszczowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s454 +# sent_id = w01033022 # text = Zawiera malutką lagunę, obecnie całkowicie wyschniętą. -# orig_file_sentence = w01033022#454 +# text_en = It contains a tiny lagoon, which has all but dried up. 1 Zawiera zawierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 malutką malutki ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 lagunę laguna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No @@ -10019,9 +10019,9 @@ 7 wyschniętą wyschnąć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s455 +# sent_id = w01033025 # text = W 1975 r. została uznana za rezerwat dzikiej przyrody. -# orig_file_sentence = w01033025#455 +# text_en = It was declared a wildlife sanctuary in 1975. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1975 1975 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl 6:obl SpaceAfter=No @@ -10034,9 +10034,9 @@ 10 przyrody przyroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg 8:nmod:arg SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s456 +# sent_id = w01033061 # text = Trwają badania i wyprawy na wyspę. -# orig_file_sentence = w01033061#456 +# text_en = Investigation and expeditions to the island continue. 1 Trwają trwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 badania badanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -10045,9 +10045,9 @@ 6 wyspę wyspa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s457 +# sent_id = w01033067 # text = Takie osadnictwo prawdopodobnie zaczęło się około 100 r. p.n.e., kiedy wschodni Melanezyjczycy podróżowali na północ. -# orig_file_sentence = w01033067#457 +# text_en = Such settlements probably began around 1000 BC, when eastern Melanesians travelled north. 1 Takie taki DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 osadnictwo osadnictwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 prawdopodobnie prawdopodobnie PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -10068,9 +10068,9 @@ 18 północ północ NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s458 +# sent_id = w01034023 # text = Podczas lat spędzonych przez rodzinę w Kentucky i Indianie, Thomas Lincoln pracował jako farmer, stolarz i cieśla. -# orig_file_sentence = w01034023#458 +# text_en = During the family's years in Kentucky and Indiana, Thomas Lincoln worked as a farmer, cabinetmaker, and carpenter. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 3 spędzonych spędzić ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ @@ -10092,9 +10092,9 @@ 19 cieśla cieśla NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:obl|15:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s459 +# sent_id = w01035079 # text = Zniszczenie siedlisk bardzo zwiększa podatność obszaru na klęski żywiołowe takie jak powódź czy susza, nieurodzaj, rozprzestrzenianie się chorób i zanieczyszczenie wody. -# orig_file_sentence = w01035079#459 +# text_en = Habitat destruction vastly increases an area's vulnerability to natural disasters like flood and drought, crop failure, spread of disease, and water contamination. 1 Zniszczenie zniszczyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj 4:nsubj _ 2 siedlisk siedlisko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -10120,9 +10120,9 @@ 23 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg 22:nmod:arg SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s460 +# sent_id = w01035080 # text = Z drugiej strony, zdrowy ekosystem i dobre praktyki zarządzania zmniejszają ryzyko takich zdarzeń, lub przynajmniej łagodzą ich szkodliwe skutki. -# orig_file_sentence = w01035080#460 +# text_en = On the other hand, a healthy ecosystem with good management practices will reduce the chance of these events happening, or will at least mitigate adverse impacts. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 2 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl|18:obl SpaceAfter=No @@ -10146,9 +10146,9 @@ 21 skutki skutek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s461 +# sent_id = w01035081 # text = Tereny rolne mogą realnie ucierpieć na zniszczeniu otaczającego je krajobrazu. -# orig_file_sentence = w01035081#461 +# text_en = Agricultural land can actually suffer from the destruction of the surrounding landscape. 1 Tereny teren NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 rolne rolny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -10161,9 +10161,9 @@ 10 krajobrazu krajobraz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s462 +# sent_id = w01035082 # text = W ciągu ostatnich 50 lat zniszczenie siedlisk otaczających tereny rolne przyczyniło się do degradacji około 40% ziemi uprawnej na świecie poprzez erozję, zasolenie, zagęszczenie, wyjałowienie, skażenie i urbanizację. -# orig_file_sentence = w01035082#462 +# text_en = Over the past 50 years, the destruction of habitat surrounding agricultural land has degraded approximately 40% of agricultural land worldwide via erosion, salinization, compaction, nutrient depletion, pollution, and urbanization. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Loc 2 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 ostatnich ostatni ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ @@ -10199,9 +10199,9 @@ 33 urbanizację urbanizacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 11:obl|23:conj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s463 +# sent_id = w01035083 # text = Ludzie tracą również możliwość bezpośredniego wykorzystania siedlisk naturalnych, kiedy zostają one zniszczone. -# orig_file_sentence = w01035083#463 +# text_en = Humans also lose direct uses of natural habitat when habitat is destroyed. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 tracą tracić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 również również PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -10217,9 +10217,9 @@ 13 zniszczone zniszczony ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s464 +# sent_id = w01036044 # text = Papua-Nowa Gwinea jest często uznawana za potencjalnie najgorsze miejsce na świecie pod względem przemocy na tle płci. -# orig_file_sentence = w01036044#464 +# text_en = Papua New Guinea is often labelled as potentially the worst place in the world for gender violence. 1 Papua Papua PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass SpaceAfter=No 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 3 Nowa Nowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -10241,9 +10241,9 @@ 19 płci płeć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s465 +# sent_id = w01036077 # text = Te rodziny roślin są wciąż obecne w Papui-Nowej Gwinei. -# orig_file_sentence = w01036077#465 +# text_en = These plant families are still present in Papua New Guinea. 1 Te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 rodziny rodzina NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 roślin roślina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -10257,9 +10257,9 @@ 11 Gwinei Gwinea PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s466 +# sent_id = w01037024 # text = W modelu siedmiokontynentowym Ameryka Północna i Ameryka Południowa są traktowane jako osobne kontynenty. -# orig_file_sentence = w01037024#466 +# text_en = North America and South America are treated as separate continents in the seven-continent model. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 modelu model NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 siedmiokontynentowym siedmiokontynentowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -10275,9 +10275,9 @@ 13 kontynenty kontynent NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s467 +# sent_id = w01037080 # text = W 1492 r. Krzysztof Kolumb pożeglował przez Ocean Atlantycki do Indii Zachodnich, otwierając epokę europejskiej eksploracji obu Ameryk. -# orig_file_sentence = w01037080#467 +# text_en = Christopher Columbus sailed across the Atlantic Ocean to the West Indies in 1492, sparking a period of European exploration of the Americas. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1492 1492 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -10300,9 +10300,9 @@ 20 Ameryk Ameryka PROPN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod:arg 18:nmod:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s468 +# sent_id = w01038009 # text = Nie są zbyt popularne z uwagi na często odległe położenie i brak dróg. -# orig_file_sentence = w01038009#468 +# text_en = These are not very popular due to the often remote and roadless locations. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 zbyt zbyt ADV adv _ 4 advmod 4:advmod _ @@ -10318,9 +10318,9 @@ 13 dróg droga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg 12:nmod:arg SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s469 +# sent_id = w01038016 # text = Reszta ziemi, stanowiąca około 1% powierzchni stanu, jest własnością różnych posiadaczy prywatnych. -# orig_file_sentence = w01038016#469 +# text_en = Various private interests own the remaining land, totaling about one percent of the state. 1 Reszta reszta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 2 ziemi ziemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -10338,9 +10338,9 @@ 15 prywatnych prywatny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s470 +# sent_id = w01038022 # text = Jest to również jedyny region Alaski, w którym średnia dzienna temperatura przekracza 0 °C w miesiącach zimowych. -# orig_file_sentence = w01038022#470 +# text_en = This is also the only region in Alaska in which the average daytime high temperature is above freezing during the winter months. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop 5:cop _ 3 również również PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ @@ -10361,9 +10361,9 @@ 18 zimowych zimowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s471 +# sent_id = w01038044 # text = Liczne rdzenne ludy zamieszkiwały Alaskę przez tysiące lat przed przybyciem na te tereny europejczyków. -# orig_file_sentence = w01038044#471 +# text_en = Numerous indigenous peoples occupied Alaska for thousands of years before the arrival of European peoples to the area. 1 Liczne liczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 rdzenne rdzenny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 ludy lud NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -10380,9 +10380,9 @@ 14 europejczyków Europejczyk PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s472 +# sent_id = w01039032 # text = To tutaj ukradli małe kanu pozostawione przez Aborygenów australijskich z tego regionu. -# orig_file_sentence = w01039032#472 +# text_en = It was here they stole a small canoe left by the Australian Aborigines of the region. 1 To to PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 3 ukradli ukraść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -10397,9 +10397,9 @@ 12 regionu region NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s473 +# sent_id = w01039058 # text = W miarę jak Brisbane się rozwijało, stan rzeki pogarszał się, aż w najgorszych czasach stała się otwartym ściekiem i wysypiskiem. -# orig_file_sentence = w01039058#473 +# text_en = As Brisbane grew, the condition of the river worsened until at its worst it was no more than an open sewer and waste dump. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 mark 6:mark Case=Acc 2 miarę miara NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 jak jak SCONJ comp _ 1 fixed 1:fixed _ @@ -10424,9 +10424,9 @@ 22 wysypiskiem wysypisko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj 17:xcomp:pred|20:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s474 +# sent_id = w01039065 # text = Rok 1987 został ogłoszony „Rokiem Rzeki” przez ówczesną burmistrz Brisbane Sallyanne Atkinson. -# orig_file_sentence = w01039065#474 +# text_en = 1987 was proclaimed the "Year of the River" by the Lord Mayor of Brisbane at the time, Sallyanne Atkinson. 1 Rok rok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 1987 1987 ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 1 amod:flat 1:amod:flat _ 3 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ @@ -10443,9 +10443,9 @@ 14 Atkinson Atkinson PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s475 +# sent_id = w01040100 # text = Burze piaskowe i pyłowe są zjawiskami naturalnymi występującymi na terenach suchych, gdzie gleba nie jest zabezpieczona przez warstwę roślinności. -# orig_file_sentence = w01040100#475 +# text_en = Sand and dust storms are natural events that occur in arid regions where the land is not protected by a covering of vegetation. 1 Burze burza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 2 piaskowe piaskowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -10468,9 +10468,9 @@ 20 roślinności roślinność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg 19:nmod:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s476 +# sent_id = w01040101 # text = Burze pyłowe zwykle zaczynają się nie na samej pustyni, skąd drobniejszy materiał jest już wywiany, ale jej obrzeżach. -# orig_file_sentence = w01040101#476 +# text_en = Dust storms usually start in desert margins rather than the deserts themselves where the finer materials have already been blown away. 1 Burze burza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 pyłowe pyłowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 zwykle zwykle ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -10493,9 +10493,9 @@ 20 obrzeżach obrzeże NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s477 +# sent_id = w01040102 # text = Kiedy zaczyna wiać jednostajny wiatr, drobne cząstki leżące na odsłoniętej ziemi wpadają w wibracje. -# orig_file_sentence = w01040102#477 +# text_en = As a steady wind begins to blow, fine particles lying on the exposed ground begin to vibrate. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 zaczyna zaczynać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 3 wiać wiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -10513,9 +10513,9 @@ 15 wibracje wibracja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:arg 13:obl:arg SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s478 +# sent_id = w01040103 # text = Przy większych prędkościach wiatru niektóre cząstki zostają uniesione przez strumień powietrza. -# orig_file_sentence = w01040103#478 +# text_en = At greater wind speeds, some particles are lifted into the air stream. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 większych duży ADJ adj:pl:loc:f:com Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 prędkościach prędkość NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl _ @@ -10529,9 +10529,9 @@ 11 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg 10:nmod:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s479 +# sent_id = w01040104 # text = Kiedy opadają, zderzają się z innymi cząstkami, które z kolei mogą w ten sposób zostać wypchnięte w powietrze, rozpoczynając reakcję łańcuchową. -# orig_file_sentence = w01040104#479 +# text_en = When they land, they strike other particles which may be jerked into the air in their turn, starting a chain reaction. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 opadają opadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct 2:punct _ @@ -10558,9 +10558,9 @@ 24 łańcuchową łańcuchowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s480 +# sent_id = w01041046 # text = W Tajlandii urbanizacja spowodowała jednak również masowy wzrost problemów takich jak otyłość. -# orig_file_sentence = w01041046#480 +# text_en = However, in Thailand, urbanization has also resulted in massive increases in problems such as obesity. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 Tajlandii Tajlandia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 urbanizacja urbanizacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -10575,9 +10575,9 @@ 12 otyłość otyłość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:cmpr 10:obl:cmpr SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s481 +# sent_id = w01042055 # text = Burze są rzadkie, miasto notuje pioruny tylko przez siedem dni w roku. -# orig_file_sentence = w01042055#481 +# text_en = Thunderstorms are rare, as the city reports thunder on just seven days per year. 1 Burze burza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 rzadkie rzadki ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -10593,9 +10593,9 @@ 13 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s482 +# sent_id = w01043027 # text = W 1350 r. populacja Kairu sięgała pół miliona, czyniąc go największym miastem na zachód od Chin. -# orig_file_sentence = w01043027#482 +# text_en = By 1340, Cairo had a population of close to half a million, making it the largest city west of China. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1350 1350 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -10616,9 +10616,9 @@ 18 Chin Chiny PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 16 nmod:arg 16:nmod:arg SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s483 +# sent_id = w01043065 # text = Tymczasem dodatkowe uregulowanie Nilu ułatwiło rozwój wyspy Gezira oraz miejskiego nabrzeża. -# orig_file_sentence = w01043065#483 +# text_en = Meanwhile, additional controls of the Nile fostered development within Gezira Island and along the city's waterfront. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 5 cc 5:cc _ 2 dodatkowe dodatkowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 uregulowanie uregulowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -10632,9 +10632,9 @@ 11 nabrzeża nabrzeże NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 6:nmod:arg|7:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s484 +# sent_id = w01044010 # text = Produkcja przemysłowa Nevady związana jest z turystyką, górnictwem, mechaniką, branżą drukarską i wydawniczą, przetwarzaniem żywności i sprzętem elektrycznym. -# orig_file_sentence = w01044010#484 +# text_en = Nevada's industrial outputs are tourism, mining, machinery, printing and publishing, food processing, and electric equipment. 1 Produkcja produkcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 przemysłowa przemysłowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 Nevady Nevada PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -10659,9 +10659,9 @@ 22 elektrycznym elektryczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s485 +# sent_id = w01045002 # text = Nazwa „Karaiby” pochodzi od Karaibów, jednej z głównych grup Indian zamieszkujących region w czasach kontaktu z europejczykami pod koniec XV w. -# orig_file_sentence = w01045002#485 +# text_en = The name "Caribbean" derives from the Caribs, one of the dominant Native American groups in the region at the time of European contact during the late 15th century. 1 Nazwa nazwa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Karaiby Karaiby PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No @@ -10688,9 +10688,9 @@ 24 w wiek NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s486 +# sent_id = w01045003 # text = Po odkryciu Ameryki przez Krzysztofa Kolumba w 1492 r. hiszpańskie określenie „Antillas” odnosiło się do lądu; wywodząca się z niego nazwa „Morze Antylskie” stała się zamiennym określeniem Morza Karaibskiego w różnych językach europejskich. -# orig_file_sentence = w01045003#486 +# text_en = After the discovery of America by Christopher Columbus in 1492, the Spanish term Antillas applied to the lands; stemming from this, "Sea of the Antilles" became a common alternative name for "Caribbean Sea" in various European languages. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 odkryciu odkryć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obl 16:obl _ 3 Ameryki Ameryka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -10732,9 +10732,9 @@ 39 europejskich europejski ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s487 +# sent_id = w01045004 # text = Podczas pierwszego stulecia rozwoju hiszpańska dominacja w regionie pozostawała niekwestionowana. -# orig_file_sentence = w01045004#487 +# text_en = During the first century of development, Spanish dominance in the region remained undisputed. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 pierwszego pierwszy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 stulecia stulecie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:obl _ @@ -10747,9 +10747,9 @@ 10 niekwestionowana kwestionować ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:neg Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 xcomp:pred 9:xcomp:pred SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s488 +# sent_id = w01045005 # text = Począwszy od XVI w. europejczycy odwiedzający region Karaibów wyróżniali „Morze Południowe” (Ocean Spokojny na południe od Przesmyku Panamskiego) i „Morze Północne” (Morze Karaibskie na północ od tego samego przesmyku). -# orig_file_sentence = w01045005#488 +# text_en = From the 16th century, Europeans visiting the Caribbean region identified the "South Sea" (the Pacific Ocean, to the south of the isthmus of Panama) as opposed to the "North Sea" (the Caribbean Sea, to the north of the same isthmus). 1 Począwszy począć VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen 3 XVI XVI ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -10790,9 +10790,9 @@ 38 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s489 +# sent_id = w01045006 # text = Morze Karaibskie było nieznane ludności Eurazji aż do roku 1492, kiedy to Krzysztof Kolumb po raz pierwszy pożeglował na karaibskie wody w poszukiwaniu drogi morskiej do Azji. -# orig_file_sentence = w01045006#489 +# text_en = The Caribbean Sea had been unknown to the populations of Eurasia until 1492, when Christopher Columbus first sailed into Caribbean waters on a quest to find a sea route to Asia. 1 Morze Morze PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Karaibskie Karaibski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod:flat 1:amod:flat _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ @@ -10823,9 +10823,9 @@ 28 Azji Azja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s490 +# sent_id = w01046011 # text = Niestety szybki przyrost liczby ludności i urbanizacja zamieniły wiele z tych ekosystemów w tereny deweloperskie. -# orig_file_sentence = w01046011#490 +# text_en = Unfortunately, rapid population growth and urban sprawl has covered much of these ecosystems with development. 1 Niestety niestety PART part _ 8 advmod:emph 8:advmod:emph _ 2 szybki szybki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 przyrost przyrost NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ @@ -10843,9 +10843,9 @@ 15 deweloperskie deweloperski ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s491 +# sent_id = w01046056 # text = Jednostką samorządową Kapsztadu jest gmina miejska City of Cape Town. -# orig_file_sentence = w01046056#491 +# text_en = Cape Town's local government is the City of Cape Town, which is a metropolitan municipality. 1 Jednostką jednostka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 samorządową samorządowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 Kapsztadu Kapsztad PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -10858,9 +10858,9 @@ 10 Town Town PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s492 +# sent_id = w01047008 # text = Esej opublikowany jako „Undersea” był żywą opowieścią o podróży po morskim dnie. -# orig_file_sentence = w01047008#492 +# text_en = The essay, published as Undersea, was a vivid narrative of a journey along the ocean floor. 1 Esej esej NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 opublikowany opublikować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl 1:acl _ 3 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 5 mark 5:mark _ @@ -10877,9 +10877,9 @@ 14 dnie dno NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s493 +# sent_id = w01047071 # text = Korzystała również z osobistych powiązań z wieloma rządowymi naukowcami, którzy udostępniali jej poufne informacje. -# orig_file_sentence = w01047071#493 +# text_en = She also took advantage of her personal connections with many government scientists, who supplied her with confidential information. 1 Korzystała korzystać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 również również PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Gen @@ -10897,9 +10897,9 @@ 15 informacje informacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s494 +# sent_id = w01047094 # text = W połowie roku 1962 Brooks i Carson w większości ukończyli redakcję tekstu i przygotowywali się do promocji książki, wysyłając manuskrypt wybranym osobom z prośbą o ostateczne uwagi. -# orig_file_sentence = w01047094#494 +# text_en = By mid-1962, Brooks and Carson had largely finished the editing, and were laying the groundwork for promoting the book by sending the manuscript out to select individuals for final suggestions. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 połowie połowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl|14:obl _ 3 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -10930,9 +10930,9 @@ 28 uwagi uwaga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod:arg 25:nmod:arg SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s495 +# sent_id = w01047104 # text = Zwróciło to na książkę uwagę przemysłu chemicznego i jego lobbystów, jak również dużej części Amerykanów. -# orig_file_sentence = w01047104#495 +# text_en = This brought the book to the attention of the chemical industry and its lobbyists, as well as a wide swath of the American populace. 1 Zwróciło zwrócić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -10951,9 +10951,9 @@ 16 Amerykanów Amerykanin PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s496 +# sent_id = w01048027 # text = W latach 50. XIV w., kiedy dynastia Yuan zaczęła się załamywać, król Gongmin mógł wreszcie swobodnie zreformować władzę Goryeo. -# orig_file_sentence = w01048027#496 +# text_en = In the 1350s, King Gongmin was free at last to reform the Goryeo government when the Yuan dynasty began to crumble. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 3 50 50 ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod SpaceAfter=No @@ -10979,9 +10979,9 @@ 23 Goryeo Goryeo PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s497 +# sent_id = w01048090 # text = Od lat 60. południowokoreańska gospodarka ogromnie się rozwinęła, a struktury ekonomiczne przeszły radykalną transformację. -# orig_file_sentence = w01048090#497 +# text_en = Since the 1960s, the South Korean economy has grown enormously and the economic structure was radically transformed. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Gen 2 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 3 60 60 ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod SpaceAfter=No @@ -11000,9 +11000,9 @@ 16 transformację transformacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s498 +# sent_id = w01049051 # text = Zwykle związana jest z prostymi strukturami takimi jak tereny piknikowe, ławki i ścieżki. -# orig_file_sentence = w01049051#498 +# text_en = It usually involves a low level of development, such as rustic picnic areas, benches and trails. 1 Zwykle zwykle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 związana związać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 2:aux:pass _ @@ -11019,9 +11019,9 @@ 14 ścieżki ścieżka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 7:obl:cmpr|9:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s499 +# sent_id = w01049066 # text = Założony w 1879 r. australijski Royal National Park był drugim na świecie oficjalnie ustanowionym parkiem narodowym. -# orig_file_sentence = w01049066#499 +# text_en = Australia's Royal National Park, established in 1879, was the world's second officially established national park. 1 Założony założyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 3 1879 1879 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -11041,9 +11041,9 @@ 17 narodowym narodowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s500 +# sent_id = w01049082 # text = Pierwszą i najważniejszą było zapewnienie otwartej przestrzeni mieszkańcom miasta oraz lokalnej ludności szybko rozwijającego się obszaru. -# orig_file_sentence = w01049082#500 +# text_en = First and foremost was the provision of open space for the benefit of townspeople and local residents within an area that was being rapidly built up. 1 Pierwszą pierwszy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc 3:cc _ 3 najważniejszą ważny ADJ adj:sg:inst:f:sup Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ @@ -11062,9 +11062,9 @@ 16 obszaru obszar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg 12:nmod:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s501 +# sent_id = w01050067 # text = Po upadku dynastii Qing w 1911 r. Mongolia pod rządami Bogda Chana ogłosiła niepodległość. -# orig_file_sentence = w01050067#501 +# text_en = With the fall of the Qing dynasty in 1911, Mongolia under the Bogd Khaan declared independence. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 upadku upadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 3 dynastii dynastia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -11082,9 +11082,9 @@ 15 niepodległość niepodległość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s502 +# sent_id = w01050068 # text = Jednak nowo ustanowiona Republika Chińska uznawała Mongolię za część swojego terytorium. -# orig_file_sentence = w01050068#502 +# text_en = But, the newly established Republic of China considered Mongolia to be part of its own territory. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 6 cc 6:cc _ 2 nowo nowo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 ustanowiona ustanowić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ @@ -11098,9 +11098,9 @@ 11 terytorium terytorium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg 9:nmod:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s503 +# sent_id = w01050069 # text = Yuan Shikai, prezydent Republiki Chińskiej, uważał nową republikę za spadkobiercę dynastii Quing. -# orig_file_sentence = w01050069#503 +# text_en = Yuan Shikai, the President of the Republic of China, considered the new republic to be the successor of the Qing. 1 Yuan Yuan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 Shikai Shikai PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -11117,9 +11117,9 @@ 14 Quing Quing PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s504 +# sent_id = w01050070 # text = Bogda Chan ogłosił, że zarówno Mongolia, jak Chiny pozostawały za czasów Qing pod władzą mandżurską, a po upadku dynastii Qing w 1911 r. umowa o podległości Mongolii Mandżurom przestała obowiązywać. -# orig_file_sentence = w01050070#504 +# text_en = Bogd Khaan said that both Mongolia and China had been administered by the Manchu during the Qing, and after the fall of the Qing dynasty in 1911, the contract of Mongolian submission to the Manchu had become invalid. 1 Bogda Bogda PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Chan chan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat 1:nmod:flat _ 3 ogłosił ogłosić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -11156,9 +11156,9 @@ 34 obowiązywać obowiązywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp 33:xcomp SpaceAfter=No 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s505 +# sent_id = w01050071 # text = Obszar kontrolowany przez Bogda Chana odpowiadał mniej więcej dawnej Mongolii Zewnętrznej z okresu Qing. -# orig_file_sentence = w01050071#505 +# text_en = The area controlled by the Bogd Khaan was approximately that of the former Outer Mongolia during the Qing period. 1 Obszar obszar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 kontrolowany kontrolować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl 1:acl _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Acc @@ -11175,9 +11175,9 @@ 14 Qing Qing PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg 13:nmod:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s506 +# sent_id = w01051032 # text = Spiesząc się, by podbić Kadesz, Ramzes II popełnił poważny błąd taktyczny. -# orig_file_sentence = w01051032#506 +# text_en = In his haste to capture Kadesh, Ramesses II committed a major tactical error. 1 Spiesząc spieszyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -11193,9 +11193,9 @@ 13 taktyczny taktyczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s507 +# sent_id = w01051080 # text = Pierwsze naukowe opracowanie na temat bitwy z 1903 r. autorstwa Jamesa Henry’ego Breasteda chwaliło źródła, które umożliwiły jej wiarygodną rekonstrukcję. -# orig_file_sentence = w01051080#507 +# text_en = Indeed, the first scholarly report on the battle, by James Henry Breasted in 1903, praised the sources that allowed the reconstruction the battle with certainty. 1 Pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 naukowe naukowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 opracowanie opracowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ @@ -11220,9 +11220,9 @@ 22 rekonstrukcję rekonstrukcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s508 +# sent_id = w01052022 # text = Nie będąc w stanie utrzymać długotrwałego oblężenia, Ramzes wrócił do Egiptu. -# orig_file_sentence = w01052022#508 +# text_en = Ramesses, logistically unable to sustain a long siege, returned to Egypt. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 będąc być VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -11237,9 +11237,9 @@ 12 Egiptu Egipt PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s509 +# sent_id = w01052038 # text = Egipski faraon znalazł się w ten sposób daleko za Kadesz, w Tunip na północy Amurru, gdzie nie widziano żadnego żołnierza egipskiego od czasów Totmesa III niemal 120 lat wcześniej. -# orig_file_sentence = w01052038#509 +# text_en = The Egyptian pharaoh thus found himself in northern Amurru, well past Kadesh, in Tunip, where no Egyptian soldier had been seen since the time of Thutmose III almost 120 years earlier. 1 Egipski egipski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 faraon faraon NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 znalazł znaleźć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -11273,9 +11273,9 @@ 31 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s510 +# sent_id = w01052046 # text = Tym razem utrzymywał, że walczył nie założywszy nawet napierśnika przez pierwsze dwie godziny bitwy. -# orig_file_sentence = w01052046#510 +# text_en = This time he claimed to have fought the battle without even bothering to put on his corslet until two hours after the fighting began. 1 Tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 utrzymywał utrzymywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -11293,9 +11293,9 @@ 15 bitwy bitwa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s511 +# sent_id = w01053015 # text = Dokładny rok ślubu Heroda Antypasa i Herodiady jest przedmiotem dyskusji między badaczami. -# orig_file_sentence = w01053015#511 +# text_en = The exact year of the marriage of Herod Antipas and Herodias is subject to debate among scholars. 1 Dokładny dokładny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 rok rok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 ślubu ślub NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -11310,9 +11310,9 @@ 12 badaczami badacz NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s512 +# sent_id = w01053031 # text = Ponieważ Herod przebywał w tym czasie w Jerozolimie, Piłat postanowił wysłać Jezusa pod sąd Heroda. -# orig_file_sentence = w01053031#512 +# text_en = Given that Herod was in Jerusalem at that time, Pilate decided to send Jesus to Herod to be tried. 1 Ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 3 mark 3:mark _ 2 Herod Herod PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 przebywał przebywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ @@ -11331,9 +11331,9 @@ 16 Heroda Herod PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s513 +# sent_id = w01053045 # text = Według Nowego Testamentu Paweł spędził w Koryncie osiem miesięcy, około siedemnaście lat po swoim nawróceniu. -# orig_file_sentence = w01053045#513 +# text_en = According to the New Testament, Paul spent eighteen months in Corinth, approximately seventeen years after his conversion. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 Nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 Testamentu testament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis:insert 5:parataxis:insert _ @@ -11352,9 +11352,9 @@ 16 nawróceniu nawrócenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s514 +# sent_id = w01053062 # text = Ta druga data mogła wypaść w piątek tylko jeśli w tym roku wprowadzono wyjątkowo miesiąc przestępny, ale ku temu skłaniał się Newton. -# orig_file_sentence = w01053062#514 +# text_en = The latter date can only have fallen on a Friday if an exceptional leap month had been introduced that year, but this was favoured by Newton. 1 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 druga drugi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 data data NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -11380,9 +11380,9 @@ 23 Newton Newton PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s515 +# sent_id = w01053067 # text = Możliwe jest ustalenie fazy księżyca w konkretnym dniu dwa tysiące lat temu, ale nie tego, czy był on przysłonięty chmurami lub mgłą. -# orig_file_sentence = w01053067#515 +# text_en = It is possible to establish the phase of the moon on a particular day two thousand years ago but not whether it was obscured by clouds or haze. 1 Możliwe możliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 ustalenie ustalić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nsubj 1:nsubj _ @@ -11409,9 +11409,9 @@ 24 mgłą mgła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 21:iobj|22:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s516 +# sent_id = w01054107 # text = Forty budowano również w starszych częściach Nowej Francji, które nie były jeszcze zasiedlone. -# orig_file_sentence = w01054107#516 +# text_en = Forts were also built in the older portions of New France that had not yet been settled. 1 Forty fort NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 budowano budować VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 również również PART part _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ @@ -11428,9 +11428,9 @@ 14 zasiedlone zasiedlić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s517 +# sent_id = w01056103 # text = Ustanowił podstawy integracji, w której państwowe mechanizmy gospodarcze i sądowe mogły być stosowane w całym rejonie śródziemnomorskim, podobnie, jak wcześniej mechanizmy z Lacjum w całej Italii. -# orig_file_sentence = w01056103#517 +# text_en = It set the basis for integration where the economic and judicial mechanisms of the state could be applied throughout the Mediterranean as was once done from Latium into all Italy. 1 Ustanowił ustanowić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 podstawy podstawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 integracji integracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg SpaceAfter=No @@ -11462,9 +11462,9 @@ 29 Italii Italia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s518 +# sent_id = w01057006 # text = Każdy z poematów opowiada tylko o części wojny. -# orig_file_sentence = w01057006#518 +# text_en = Each poem narrates only a part of the war. 1 Każdy każdy DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj 4:nsubj _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 3 poematów poemat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ @@ -11475,9 +11475,9 @@ 8 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg 7:nmod:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s519 +# sent_id = w01057016 # text = W późniejszych wiekach dramatopisarze, historycy i inni intelektualiści będą tworzyć dzieła inspirowane wojną trojańską. -# orig_file_sentence = w01057016#519 +# text_en = In later ages playwrights, historians, and other intellectuals would create works inspired by the Trojan War. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 późniejszych późny ADJ adj:pl:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 wiekach wiek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl _ @@ -11495,9 +11495,9 @@ 15 trojańską trojański ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s520 +# sent_id = w01057041 # text = Zostało przepowiedziane, że albo umrze ze starości po spokojnym życiu, albo zginie młodo na polu bitwy i zyska nieśmiertelność poprzez poezję. -# orig_file_sentence = w01057041#520 +# text_en = It was foretold that he would either die of old age after an uneventful life, or die young in a battlefield and gain immortality through poetry. 1 Zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 przepowiedziane przepowiedzieć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -11523,9 +11523,9 @@ 23 poezję poezja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s521 +# sent_id = w01058009 # text = Proces ten został jednak odwrócony, kiedy Julian zginął w bitwie w 363 r. -# orig_file_sentence = w01058009#521 +# text_en = However this was reversed when Julian was killed in battle in 363. 1 Proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ @@ -11542,9 +11542,9 @@ 14 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s522 +# sent_id = w01058013 # text = Uznaje się, że ostatnie igrzyska olimpijskie zostały zorganizowane w 393 r. -# orig_file_sentence = w01058013#522 +# text_en = The last Olympic Games are believed to have been held in 393. 1 Uznaje uznawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct 9:punct _ @@ -11559,9 +11559,9 @@ 12 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s523 +# sent_id = w01060037 # text = Shen Kuo niebawem wywarł na Wang Anshim wrażenie swoimi zdolnościami i umiejętnościami jako zarządca i agent rządowy. -# orig_file_sentence = w01060037#523 +# text_en = Shen Kuo soon impressed Wang Anshi with his skills and abilities as an administrator and government agent. 1 Shen Shen PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Kuo Kuo PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 niebawem niebawem ADV adv _ 4 advmod 4:advmod _ @@ -11581,9 +11581,9 @@ 17 rządowy rządowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s524 +# sent_id = w01060038 # text = W 1072 r. Shenowi zlecono nadzór nad programem Wanga dotyczącym zbadania złogów mułu w kanale Bian poza stolicą. -# orig_file_sentence = w01060038#524 +# text_en = In 1072, Shen was sent to supervise Wang's program of surveying the building of silt deposits in the Bian Canal outside the capital city. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1072 1072 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl 6:obl SpaceAfter=No @@ -11605,9 +11605,9 @@ 19 stolicą stolica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s525 +# sent_id = w01060039 # text = Przy użyciu nowatorskiej techniki Shen skutecznie oczyścił kanał i pokazał ogromną wartość zebranego mułu jako nawozu. -# orig_file_sentence = w01060039#525 +# text_en = Using an original technique, Shen successfully dredged the canal and demonstrated the formidable value of the silt gathered as a fertilizer. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 użyciu użyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl 7:obl|10:obl _ 3 nowatorskiej nowatorski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -11626,9 +11626,9 @@ 16 nawozu nawóz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s526 +# sent_id = w01060040 # text = Zyskał jeszcze większą reputację na dworze po tym, jak latem 1075 r. został wysłany jako emisariusz do kitańskiej dynastii Liao. -# orig_file_sentence = w01060040#526 +# text_en = He gained further reputation at court once he was dispatched as an envoy to the Khitan Liao Dynasty in the summer of 1075. 1 Zyskał zyskać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 większą duży ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -11653,9 +11653,9 @@ 22 Liao Liao PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s527 +# sent_id = w01060041 # text = Kitanowie parę razy agresywnie negocjowali przesunięcie swoich granic na południe, manipulując kilkoma niekompetentnymi chińskimi ambasadorami, którzy przystawali na żądania królestwa Liao. -# orig_file_sentence = w01060041#527 +# text_en = The Khitans had made several aggressive negotiations of pushing their borders south, while manipulating several incompetent Chinese ambassadors who conceded to the Liao Kingdom's demands. 1 Kitanowie Kitan PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 parę parę DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:numgov 3:det:numgov _ 3 razy raz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl _ @@ -11681,9 +11681,9 @@ 23 Liao Liao PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s528 +# sent_id = w01061050 # text = Studiowano również medycynę, szczególnie w południowych Włoszech, gdzie medycyna islamska miała wpływ na szkołę w Salerno. -# orig_file_sentence = w01061050#528 +# text_en = Medicine was also studied, especially in southern Italy, where Islamic medicine influenced the school at Salerno. 1 Studiowano studiować VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 również również PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 medycynę medycyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No @@ -11704,9 +11704,9 @@ 18 Salerno Salerno PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s529 +# sent_id = w01062037 # text = Podobno Tyberiusz żałował swojego wyjazdu i kilkakrotnie prosił o możliwość powrotu do Rzymu, ale za każdym razem Oktawian August odmawiał jego prośbom. -# orig_file_sentence = w01062037#529 +# text_en = Tiberius reportedly regretted his departure and requested to return to Rome several times, but each time Augustus refused his requests. 1 Podobno podobno PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph|8:advmod:emph _ 2 Tyberiusz Tyberiusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 3 żałował żałować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -11732,9 +11732,9 @@ 23 prośbom prośba NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 21 iobj 21:iobj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s530 +# sent_id = w01062063 # text = Wydaje się, że życzył sobie, aby Senat i państwo po prostu działały bez niego, a jego bezpośrednie rozkazy były raczej niejasne, wywołując więcej dyskusji nad jego faktycznymi intencjami, niż nad wprowadzeniem ich jako praw. -# orig_file_sentence = w01062063#530 +# text_en = He seems to have wished for the Senate and the state to simply act without him and his direct orders were rather vague, inspiring debate more on what he actually meant than on passing his legislation. 1 Wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -11776,9 +11776,9 @@ 39 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s531 +# sent_id = w01063048 # text = Bogowie wyraźnie reprezentowali praktyczne potrzeby codziennego życia i skrupulatnie przypisywano im rytuały i ofiary uznawane za odpowiednie. -# orig_file_sentence = w01063048#531 +# text_en = The gods represented distinctly the practical needs of daily life, and they were scrupulously accorded the rites and offerings considered proper. 1 Bogowie bóg NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 2 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 reprezentowali reprezentować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -11798,9 +11798,9 @@ 17 odpowiednie odpowiedni ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s532 +# sent_id = w01064034 # text = Odbyło się to łodziami z Europy kontynentalnej. -# orig_file_sentence = w01064034#532 +# text_en = This was by boat from continental Europe. 1 Odbyło odbyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj _ @@ -11810,9 +11810,9 @@ 7 kontynentalnej kontynentalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s533 +# sent_id = w01065018 # text = Odkryte na miejscu pozostałości związane z kultem składały się z rzędu dziesięciu dużych, stojących kamieni zwanych „massebot”, zorientowanych w osi północ-południe, z których najwyższy miał 3 metry wysokości, ze strukturą typu ołtarzowego pośrodku oraz dużą, kamienną misą. -# orig_file_sentence = w01065018#533 +# text_en = Cultic remains discovered at the site were a row of ten large standing stones, known as massebot, oriented north-south, the tallest of which was 3 meters high, with an altar-type structure in the middle, and a large, square, stone basin. 1 Odkryte odkryć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl _ @@ -11861,9 +11861,9 @@ 46 misą misa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 31:obl|38:conj SpaceAfter=No 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s534 +# sent_id = w01065019 # text = Dokładne przeznaczenie tych megalitów jest nadal niepewne, ale mogły one stanowić kananejskie „wysokie miejsce” począwszy od środkowej ery brązu, około 1600 r. p.n.e. -# orig_file_sentence = w01065019#534 +# text_en = The exact purpose of these megaliths is still debated, but they may have constituted a Canaanite "high place" from the Middle Bronze Age, ca. 1600 B.C.E. 1 Dokładne dokładny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 przeznaczenie przeznaczenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ @@ -11894,9 +11894,9 @@ 28 p.n.e przed_naszą_erą NOUN brev:pun Abbr=Yes 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s535 +# sent_id = w01065020 # text = Kananejskie miasto zostało zniszczone przez ogień, prawdopodobnie w trakcie kampanii egipskiego faraona Totmesa III. -# orig_file_sentence = w01065020#535 +# text_en = The Canaanite city was destroyed in a fire, presumably in the wake of a campaign by the Egyptian pharaoh Thutmose III. 1 Kananejskie kananejski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 miasto miasto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ @@ -11914,9 +11914,9 @@ 15 III III ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 14 amod:flat 14:amod:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s536 +# sent_id = w01065021 # text = Najstarszą znaną wzmiankę historyczną o mieście znaleźć można w inskrypcji wymieniającej podbite miejsca w świątyni Totmesa w Karnaku. -# orig_file_sentence = w01065021#536 +# text_en = The oldest known historical reference to the city is to be found on an inscription of conquered sites at Thutmose's temple at Karnak. 1 Najstarszą stary ADJ adj:sg:acc:f:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 znaną znany ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 wzmiankę wzmianka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ @@ -11937,9 +11937,9 @@ 18 Karnaku Karnak PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s537 +# sent_id = w01065022 # text = Listy amarneńskie, datowane na XIV w. p.n.e., zawierają dziesięć listów od królów Gezer przysięgających lojalność egipskiemu faraonowi. -# orig_file_sentence = w01065022#537 +# text_en = The Tell Amarna letters, dating from the 14th century BCE, include ten letters from the kings of Gezer swearing loyalty to the Egyptian pharaoh. 1 Listy list NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 2 amarneńskie amarneński ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -11963,9 +11963,9 @@ 21 faraonowi faraon NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj 18:iobj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s538 +# sent_id = w01066003 # text = Tajskie akty urodzenia zawierają datę, miesiąc i godzinę urodzenia, a następnie dzień tygodnia, datę według kalendarza księżycowego i znak zodiaku. -# orig_file_sentence = w01066003#538 +# text_en = Thai birth certificates record the date, month and time of birth, followed by the day of the week, lunar date, and the applicable zodiac animal name. 1 Tajskie tajski ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 akty akt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 urodzenia urodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -11991,9 +11991,9 @@ 23 zodiaku zodiak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s539 +# sent_id = w01066006 # text = Jej zwierzęciem zodiakalnym jest Małpa, a jej sześćdziesiąte urodziny, tradycyjnie uznawane za ważne, przypadły w 1992 r. -# orig_file_sentence = w01066006#539 +# text_en = Her zodiacal animal is the Monkey and her traditionally significant sixtieth anniversary year was 1992. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod 2:nmod _ 2 zwierzęciem zwierzę NOUN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 0 root 0:root _ 3 zodiakalnym zodiakalny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -12016,9 +12016,9 @@ 20 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s540 +# sent_id = w01066008 # text = Tajskie pomyślne kolory dla dni są spisane w tabeli dni tygodnia, pod którą znajduje się link do wizerunków Buddy na każdy dzień tygodnia. -# orig_file_sentence = w01066008#540 +# text_en = Thai auspicious colours of the day are given in the table of weekdays, followed below it by a link to the Buddha images for each day of the week. 1 Tajskie tajski ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 pomyślne pomyślny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 kolory kolor NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ @@ -12045,9 +12045,9 @@ 24 tygodnia tydzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:arg 23:nmod:arg SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s541 +# sent_id = w01066040 # text = Chiński Nowy Rok i inne święta obchodzone przez tajskich Chińczyków są ruchome względem obu, ponieważ ich daty wyznaczane są zgodnie z kalendarzem chińskim. -# orig_file_sentence = w01066040#541 +# text_en = Chinese New Year and other feasts observed by Thai Chinese vary with respect to both, as these are calculated according to the Chinese calendar. 1 Chiński chiński ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 Nowy nowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 Rok rok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ @@ -12074,9 +12074,9 @@ 24 chińskim chiński ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s542 +# sent_id = w01067032 # text = Dodatkowo wzmocnił struktury obronne między Egiptem i Azją, wznosząc Mury Władcy w regionie Delty Wschodniej. -# orig_file_sentence = w01067032#542 +# text_en = In addition, he strengthened defenses between Egypt and Asia, building the Walls of the Ruler in the East Delta region. 1 Dodatkowo dodatkowo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 wzmocnił wzmocnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 struktury struktura NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ @@ -12095,9 +12095,9 @@ 16 Wschodniej wschodni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod:flat 15:amod:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s543 +# sent_id = w01067059 # text = Rządził tylko piętnaście lat, o czym świadczy niekompletność wielu jego budowli. -# orig_file_sentence = w01067059#543 +# text_en = He reigned only fifteen years, which is evidenced by the incomplete nature of many of his constructions. 1 Rządził rządzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tylko tylko PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 piętnaście piętnaście NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod:gov 4:nummod:gov _ @@ -12112,9 +12112,9 @@ 12 budowli budowla NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s544 +# sent_id = w01067103 # text = Pomimo tego wydaje się, że obaj kontrolowali przynajmniej część terenów Dolnego Egiptu. -# orig_file_sentence = w01067103#544 +# text_en = Despite this, they both seem to have held at least parts of lower Egypt. 1 Pomimo pomimo ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 3 wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -12130,9 +12130,9 @@ 13 Egiptu Egipt PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s545 +# sent_id = w01068027 # text = 9 września 2009 r. Aldrin został zwabiony do hotelu w Beverly Hills pod pretekstem wywiadu dla japońskiego dziecięcego programu telewizyjnego o kosmosie. -# orig_file_sentence = w01068027#545 +# text_en = On September 9, 2002, Aldrin was lured to a Beverly Hills hotel on the pretext of being interviewed for a Japanese children's television show on the subject of space. 1 9 9 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 obl 8:obl _ 2 września wrzesień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat 1:nmod:flat _ 3 2009 2009 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -12158,18 +12158,18 @@ 23 kosmosie kosmos NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s546 +# sent_id = w01068056 # text = Adrin był trzykrotnie żonaty. -# orig_file_sentence = w01068056#546 +# text_en = Aldrin has been married three times. 1 Adrin Adrin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 trzykrotnie trzykrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 żonaty żonaty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s547 +# sent_id = w01069007 # text = W 1519 r. został władcą Monarchii Habsburgów i uzyskał tytuł świętego cesarza rzymskiego w roku 1530. -# orig_file_sentence = w01069007#547 +# text_en = In 1519, he became ruler of the Habsburg empire, and he gained the title Holy Roman Emperor in 1530. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1519 1519 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -12189,9 +12189,9 @@ 17 1530 1530 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod:flat 16:amod:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s548 +# sent_id = w01069040 # text = Pomimo swojego surowego postępowania Karol był postrzegany jako władca wrażliwy na potrzeby Holandii. -# orig_file_sentence = w01069040#548 +# text_en = Charles, despite his harsh actions, had been seen as a ruler empathetic to the needs of the Netherlands. 1 Pomimo pomimo ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen 2 swojego swój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det:poss 4:det:poss _ 3 surowego surowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -12207,9 +12207,9 @@ 13 Holandii Holandia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s549 +# sent_id = w01069056 # text = W 1566 r. składająca się z około 400 członków liga szlachty skierowała do gubernator Małgorzaty Parmeńskiej petycję o zawieszenie prześladowań, dopóki nie wrócą pozostali. -# orig_file_sentence = w01069056#549 +# text_en = In 1566, a league of about 400 members of the nobility presented a petition to the governor Margaret of Parma, to suspend persecution until the rest had returned. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1566 1566 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 obl 13:obl SpaceAfter=No @@ -12238,9 +12238,9 @@ 26 pozostali pozostały ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s550 +# sent_id = w01069094 # text = Jej walka z Imperium Osmańskim na Morzu Śródziemnym znacznie ograniczyła siłę militarną, jakiej mogła użyć przeciwko rebeliantom w Holandii. -# orig_file_sentence = w01069094#550 +# text_en = Its struggle against the Ottoman Empire in the Mediterranean Sea put serious limits on the military power it could deploy against the rebels in the Netherlands. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod 2:nmod _ 2 walka walka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Ins @@ -12263,9 +12263,9 @@ 20 Holandii Holandia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s551 +# sent_id = w01070031 # text = Około 1900 r. p.n.e. zbudowano tam obserwatorium astronomiczne z epoki brązu, które nieprzerwanie służyło żyjącej w pobliżu społeczności do około 700 r. p.n.e. -# orig_file_sentence = w01070031#551 +# text_en = A Bronze Age astronomical observatory was constructed there around 1900 BC and continuously served the nearby community that lived there until about 700 BC. 1 Około około ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 1900 1900 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -12295,9 +12295,9 @@ 27 p.n.e przed_naszą_erą NOUN brev:pun Abbr=Yes 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s552 +# sent_id = w01070032 # text = Miejsce pośrodku było używane do obserwacji wschodu słońca i pełni księżyca. -# orig_file_sentence = w01070032#552 +# text_en = The central space was used to observe the rising of the sun and full moon. 1 Miejsce miejsce NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 pośrodku pośrodku ADV adv _ 1 advmod 1:advmod _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ @@ -12311,9 +12311,9 @@ 11 księżyca księżyc NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg 10:nmod:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s553 +# sent_id = w01070033 # text = Trzy oznaczenia wskazują wschód słońca podczas przesilenia letniego i zimowego oraz obu równonocy. -# orig_file_sentence = w01070033#553 +# text_en = Three markings locate sunrise at the summer and winter solstices and at the two equinoxes. 1 Trzy trzy NUM num:pl:nom:n:congr:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod 2:nummod _ 2 oznaczenia oznaczenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 wskazują wskazywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -12329,9 +12329,9 @@ 13 równonocy równonoc NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:nmod|7:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s554 +# sent_id = w01070034 # text = Cztery kolejne wskazują minimalne i maksymalne deklinacje księżyca w pełni latem i zimą. -# orig_file_sentence = w01070034#554 +# text_en = Four more give the minimum and maximum declinations of the full moon: in summer, and in winter. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 3 nsubj 3:nsubj _ 2 kolejne kolejny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 wskazują wskazywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -12347,9 +12347,9 @@ 13 zimą zima NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 7:nmod|11:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s555 +# sent_id = w01070035 # text = Dwa mierzą długość miesięcy księżycowych. -# orig_file_sentence = w01070035#555 +# text_en = Two measure the lengths of lunar months. 1 Dwa dwa NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nsubj 2:nsubj _ 2 mierzą mierzyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 długość długość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -12357,9 +12357,9 @@ 5 księżycowych księżycowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s556 +# sent_id = w01071036 # text = Jego znaczenie zasadza się na dwóch faktach. -# orig_file_sentence = w01071036#556 +# text_en = Its importance resides in two facts. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod 2:nmod _ 2 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 zasadza zasadzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -12369,9 +12369,9 @@ 7 faktach fakt NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg 3:obl:arg SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s557 +# sent_id = w01071043 # text = W okresie post-klasycznym na Jukatanie używano trzeciego systemu. -# orig_file_sentence = w01071043#557 +# text_en = During the Post-Classic period in Yucatán a third system was in use. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 okresie okres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 post-klasycznym post-klasyczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -12382,9 +12382,9 @@ 8 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s558 +# sent_id = w01072002 # text = Pochodzenie słowa „Hispania” jest mocno niejasne, a przesłanki na rzecz poszczególnych spekulacji są oparte w najlepszym przypadku na zwykłych podobieństwach, które mogą być przypadkowe, i na niepewnych dodatkowych dowodach. -# orig_file_sentence = w01072002#558 +# text_en = The origin of the word Hispania is much disputed and the evidence for the various speculations are based merely upon what are at best mere resemblances, likely to be accidental, and suspect supporting evidence. 1 Pochodzenie pochodzenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 słowa słowo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No @@ -12421,9 +12421,9 @@ 34 dowodach dowód NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 17:obl:arg|23:conj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s559 +# sent_id = w01072046 # text = Ale wpływ Hispanii na przybyszów również był duży. -# orig_file_sentence = w01072046#559 +# text_en = But the impact of Hispania in the newcomers was also big. 1 Ale ale CCONJ conj _ 8 cc 8:cc _ 2 wpływ wpływ NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 Hispanii hispania NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -12434,9 +12434,9 @@ 8 duży duży ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s560 +# sent_id = w01072065 # text = Podczas dwóch pierwszych etapów romanizacji półwysep został podzielony przez Rzymian na dwie części w celach administracyjnych. -# orig_file_sentence = w01072065#560 +# text_en = During the first stages of Romanization, the peninsula was divided in two by the Romans for administrative purposes. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen 2 dwóch dwa NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod 4:nummod _ 3 pierwszych pierwszy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -12455,9 +12455,9 @@ 16 administracyjnych administracyjny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s561 +# sent_id = w01072079 # text = W III wieku cesarz Karakalla dokonał nowego podziału, który utrzymał się tylko przez krótki czas. -# orig_file_sentence = w01072079#561 +# text_en = By the 3rd century the emperor Caracalla made a new division which lasted only a short time. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 III III ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ @@ -12476,9 +12476,9 @@ 16 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s562 +# sent_id = w01073007 # text = Byli tak poruszeni pięknem okolic jeziora Rudyard, że kiedy urodziło się ich pierwsze dziecko, nazwali je na jego cześć. -# orig_file_sentence = w01073007#562 +# text_en = They had been so moved by the beauty of the Rudyard Lake area that when their first child was born they referenced it when naming him. 1 Byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 3 poruszeni poruszyć ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -12502,9 +12502,9 @@ 21 cześć cześć NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s563 +# sent_id = w01073042 # text = W spędzonym tam czasie Kipling spotkał również i pokochał Florence Garrard, która mieszkała z Trix w Southsea (gdzie Trix powróciła). -# orig_file_sentence = w01073042#563 +# text_en = During his time there, Kipling also met and fell in love with Florence Garrard who was boarding with Trix at Southsea (to which Trix had returned). 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 2 spędzonym spędzić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 3 tam tam ADV adv PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ @@ -12530,9 +12530,9 @@ 23 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s564 +# sent_id = w01073054 # text = Stephen Wheeler, wydawca, wymagał dużo, ale potrzeba pisania Kiplinga była nie do powstrzymania. -# orig_file_sentence = w01073054#564 +# text_en = Stephen Wheeler, the editor, worked Kipling hard, but Kipling's need to write was unstoppable. 1 Stephen Stephen PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Wheeler Wheeler PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -12551,9 +12551,9 @@ 16 powstrzymania powstrzymać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s565 +# sent_id = w01073067 # text = Po powrocie do Lahore trzydzieści dziewięć opowiadań ukazało się w Gazette między listopadem 1886 r. a czerwcem 1887 r. -# orig_file_sentence = w01073067#565 +# text_en = Back in Lahore, some thirty-nine stories appeared in the Gazette between November 1886 and June 1887. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 powrocie powrót NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -12576,9 +12576,9 @@ 20 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 18 nmod:flat 18:nmod:flat SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s566 +# sent_id = w01073075 # text = W tym czasie coraz więcej myślał o przyszłości. -# orig_file_sentence = w01073075#566 +# text_en = By this time, he had been increasingly thinking about the future. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ @@ -12589,9 +12589,9 @@ 8 przyszłości przyszłość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s567 +# sent_id = w01074088 # text = Opublikowana w 1610 r. „Jin Ping Mei”, mimo iż zawiera wcześniejszy materiał, świadczy o tendencji do niezależnej kompozycji i zainteresowania psychologią. -# orig_file_sentence = w01074088#567 +# text_en = Jin Ping Mei, published in 1610, although incorporating earlier material, marks the trend toward independent composition and concern with psychology. 1 Opublikowana opublikować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 3 1610 1610 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -12620,9 +12620,9 @@ 26 psychologią psychologia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj 25:iobj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s568 +# sent_id = w01075036 # text = Większy nabór do szkół średnich wśród mężczyzn, dochód na głowę oraz tempo wzrostu gospodarczego miały znaczący wpływ na zmniejszenie ryzyka wojny domowej. -# orig_file_sentence = w01075036#568 +# text_en = Higher male secondary school enrollment, per capita income and economic growth rate all had significant effects on reducing the chance of civil war. 1 Większy duży ADJ adj:sg:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 nabór nabór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -12648,9 +12648,9 @@ 23 domowej domowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s569 +# sent_id = w01075037 # text = W szczególności, nabór mężczyzn do szkół średnich przekraczający średnią o 10% ograniczał ryzyko konfliktu o 3%, podczas gdy tempo wzrostu wyższe o 1% niż średnia w badaniu skutkowało obniżeniem ryzyka wojny domowej o około 1%. -# orig_file_sentence = w01075037#569 +# text_en = Specifically, a male secondary school enrollment 10% above the average reduced the chance of a conflict by about 3%, while a growth rate 1% higher than the study average resulted in a decline in the chance of a civil war of about 1%. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 advmod:emph 4:advmod:emph Case=Loc 2 szczególności szczególność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct 1:punct _ @@ -12694,9 +12694,9 @@ 41 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 34 nmod 34:nmod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s570 +# sent_id = w01075038 # text = W badaniu zinterpretowano te trzy czynniki jako odpowiadające zarobkom utraconym w razie rebelii, co oznacza, że mniejszy zysk do stracenia sprzyja rebelii. -# orig_file_sentence = w01075038#570 +# text_en = The study interpreted these three factors as proxies for earnings forgone by rebellion, and therefore that lower forgone earnings encourage rebellion. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 badaniu badanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 zinterpretowano zinterpretować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -12723,9 +12723,9 @@ 24 rebelii rebelia NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 iobj 23:iobj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s571 +# sent_id = w01075039 # text = Inaczej mówiąc: młodzi mężczyźni (którzy stanowią ogromną większość walczących w wojnach domowych) są mniej skłonni dołączyć do rebelii, jeśli otrzymują edukację lub odpowiednio zarabiają i mogą rozsądnie założyć, że w przyszłości będzie się im powodzić. -# orig_file_sentence = w01075039#571 +# text_en = Phrased another way: young males (who make up the vast majority of combatants in civil wars) are less likely to join a rebellion if they are getting an education or have a comfortable salary, and can reasonably assume that they will prosper in the future. 1 Inaczej inaczej ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 mówiąc mówić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 18 parataxis:insert 18:parataxis:insert SpaceAfter=No 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct 2:punct _ @@ -12768,9 +12768,9 @@ 40 powodzić powodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 ccomp 32:ccomp SpaceAfter=No 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s572 +# sent_id = w01075040 # text = Niski dochód na głowę uznano za przyczynę rozgoryczenia, popychającego do zbrojnej rebelii. -# orig_file_sentence = w01075040#572 +# text_en = Low per capita income has been proposed as a cause for grievance, prompting armed rebellion. 1 Niski niski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 dochód dochód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -12786,9 +12786,9 @@ 13 rebelii rebelia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s573 +# sent_id = w01076039 # text = Po jej gwarancjach swobód obiecywano sobie rozładowanie napięć między społecznościami i przemianę imperium w miejsce bardziej pełne harmonii. -# orig_file_sentence = w01076039#573 +# text_en = Its guarantee of liberties promised to dissolve inter-communal tensions and transform the empire into a more harmonious place. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 3 gwarancjach gwarancja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl _ @@ -12809,9 +12809,9 @@ 18 harmonii harmonia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s574 +# sent_id = w01076054 # text = Powstanie arabskie, które rozpoczęło się w 1916 r., przechyliło szalę na niekorzyść Osmanów na froncie środkowowschodnim, gdzie początkowo zdawali się mieć przewagę podczas dwóch pierwszych lat wojny. -# orig_file_sentence = w01076054#574 +# text_en = The Arab Revolt which began in 1916 turned the tide against the Ottomans on the Middle Eastern front, where they initially seemed to have the upper hand during the first two years of the war. 1 Powstanie powstanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 2 arabskie arabski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -12845,9 +12845,9 @@ 31 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod:arg 30:nmod:arg SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s575 +# sent_id = w01078013 # text = W kilku fragmentach szczególnie skupia się na społecznie i kulturowo szkodliwych skutkach wojny dla samej ludzkości. -# orig_file_sentence = w01078013#575 +# text_en = It specifically discusses in several passages the socially and culturally degenerative effects of war on humanity itself. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 kilku kilka DET num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:nummod 3:det:nummod _ 3 fragmentach fragment NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl _ @@ -12866,9 +12866,9 @@ 16 ludzkości ludzkość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s576 +# sent_id = w01079038 # text = Dominikański ksiądz Heinrich Kramer był pomocnikiem arcybiskupa Salzburga. -# orig_file_sentence = w01079038#576 +# text_en = Dominican priest Heinrich Kramer was assistant to the Archbishop of Salzburg. 1 Dominikański dominikański ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ksiądz ksiądz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Heinrich Heinrich PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ @@ -12879,9 +12879,9 @@ 8 Salzburga Salzburg PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg 7:nmod:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s577 +# sent_id = w01079049 # text = W 1538 r. inkwizycja hiszpańska ostrzegła swoich członków, żeby nie wierzyli wszystkiemu, co jest napisane w „Malleus”. -# orig_file_sentence = w01079049#577 +# text_en = In 1538 the Spanish Inquisition cautioned its members not to believe everything the Malleus said. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1538 1538 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -12906,9 +12906,9 @@ 22 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s578 +# sent_id = w01079057 # text = Przymusowy chrzest był wbrew przepisom Kościoła katolickiego, i teoretycznie każdy, kto został ochrzczony siłą, mógł legalnie powrócić do judaizmu. -# orig_file_sentence = w01079057#578 +# text_en = Forced baptism was contrary to the law of the Catholic Church, and theoretically anybody who had been forcibly baptized could legally return to Judaism. 1 Przymusowy przymusowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 chrzest chrzest NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ @@ -12933,9 +12933,9 @@ 22 judaizmu judaizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s579 +# sent_id = w01079077 # text = W 1492 z Hiszpanii wygnano ludność sefardyjską; wielu spośród tych hiszpańskich Żydów przeniosło się do Portugalii, ale ostatecznie również tam byli prześladowani. -# orig_file_sentence = w01079077#579 +# text_en = Spain had expelled its Sephardic population in 1492; many of these Spanish Jews left Spain for Portugal but eventually were targeted there as well. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 1492 1492 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 obl 5:obl _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen @@ -12962,9 +12962,9 @@ 24 prześladowani prześladować ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj 5:conj|14:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s580 +# sent_id = w01080128 # text = Wschodnia granica Macedonii z Tracją została wówczas zabezpieczona przez rzekę Nestus (Mestę). -# orig_file_sentence = w01080128#580 +# text_en = The Macedonian eastern border with Thrace was now secured at the river Nestus (Mesta). 1 Wschodnia wschodni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 granica granica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 Macedonii Macedonia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -12981,9 +12981,9 @@ 14 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s581 +# sent_id = w01080129 # text = Następnie Filip II wyruszył przeciwko swoim wrogom na południu. -# orig_file_sentence = w01080129#581 +# text_en = Philip next marched against his southern enemies. 1 Następnie następnie ADV adv _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Filip Filip PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 II II ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 2 amod:flat 2:amod:flat _ @@ -12995,9 +12995,9 @@ 9 południu południe NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s582 +# sent_id = w01080130 # text = Pokonał swoich wrogów w Tesalii i w 352 r. miał już ten region pod ścisłą kontrolą. -# orig_file_sentence = w01080130#582 +# text_en = In Thessaly he defeated his enemies and by 352, he was firmly in control of this region. 1 Pokonał pokonać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 swoich swój DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det:poss 3:det:poss _ 3 wrogów wróg NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ @@ -13017,9 +13017,9 @@ 17 kontrolą kontrola NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s583 +# sent_id = w01080131 # text = Armia macedońska dotarła aż do przesmyku Termopile, który dzieli Grecję na dwie części, ale nie próbowała go zdobyć, ponieważ był silnie strzeżony przez połączone siły Ateńczyków, Spartan i Achajów. -# orig_file_sentence = w01080131#583 +# text_en = The Macedonian army advanced as far as the pass of Thermopylae which divides Greece in two parts, but it did not attempt to take it because it was strongly guarded by a joint force of Athenians, Spartans, and Achaeans. 1 Armia armia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|18:nsubj _ 2 macedońska macedoński ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 dotarła dotrzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -13055,9 +13055,9 @@ 33 Achajów Achaj PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 28:nmod|29:conj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s584 +# sent_id = w01080132 # text = Opanowawszy sąsiednie regiony Macedonii, Filip II zebrał dużą macedońską armię i wyruszył głęboko w Trację na długą kampanię podbojów. -# orig_file_sentence = w01080132#584 +# text_en = Having secured the bordering regions of Macedon, Philip assembled a large Macedonian army and marched deep into Thrace for a long conquering campaign. 1 Opanowawszy opanować VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl 8:advcl|13:advcl _ 2 sąsiednie sąsiedni ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 regiony region NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ @@ -13080,9 +13080,9 @@ 20 podbojów podbój NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:arg 19:nmod:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s585 +# sent_id = w01081030 # text = Katarzyna II również była bardzo zadowolona. -# orig_file_sentence = w01081030#585 +# text_en = Catherine of Russia was also very satisfied. 1 Katarzyna Katarzyna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 II II ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 1 amod:flat 1:amod:flat _ 3 również również PART part _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ @@ -13091,9 +13091,9 @@ 6 zadowolona zadowolony ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s586 +# sent_id = w01082055 # text = Przez całą wojnę Pearl Harbor było często wykorzystywane w amerykańskiej propagandzie. -# orig_file_sentence = w01082055#586 +# text_en = Throughout the war, Pearl Harbor was frequently used in American propaganda. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Acc 2 całą cały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 wojnę wojna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl _ @@ -13107,9 +13107,9 @@ 11 propagandzie propaganda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s587 +# sent_id = w01083007 # text = Ta wyidealizowana wizja monarchii Romanowów czyniła go ślepym na faktyczny stan jego kraju. -# orig_file_sentence = w01083007#587 +# text_en = This idealized vision of the Romanov monarchy blinded him to the actual state of his country. 1 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 wyidealizowana wyidealizować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 wizja wizja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ @@ -13125,9 +13125,9 @@ 13 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s588 +# sent_id = w01083021 # text = Imperium Rosyjskie było mozaiką różnych grup etnicznych, która wykazywała istotne przejawy braku jedności w latach poprzedzających I wojnę światową. -# orig_file_sentence = w01083021#588 +# text_en = The Russian Empire was an agglomeration of diverse ethnicities that had shown significant signs of disunity in the years before the First World War. 1 Imperium imperium NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Rosyjskie rosyjski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod:flat 1:amod:flat _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ @@ -13150,9 +13150,9 @@ 20 światową światowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s589 +# sent_id = w01084085 # text = To państwo-miasto pojawiło się w tym samym okresie, co Sukhothai. -# orig_file_sentence = w01084085#589 +# text_en = This city-state emerged in the same period as Sukhothai. 1 To ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 państwo państwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct 4:punct SpaceAfter=No @@ -13168,9 +13168,9 @@ 13 Sukhothai Sukhothai PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:cmpr 8:obl:cmpr SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s590 +# sent_id = w01084102 # text = Ten kontakt z Zachodem w XVI w. doprowadził do okresu intensywnego rozwoju gospodarczego po otwarciu dochodowych szlaków handlowych. -# orig_file_sentence = w01084102#590 +# text_en = This contact with the West during the 16th century lead to a period of profound economic growth as lucrative trade routes were established. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 kontakt kontakt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Ins @@ -13192,9 +13192,9 @@ 19 handlowych handlowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s591 +# sent_id = w01085004 # text = Armia dobrze się sprawdziła w walce na Kubie. -# orig_file_sentence = w01085004#591 +# text_en = The Army performed well in combat in Cuba. 1 Armia armia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv 4:expl:pv _ @@ -13205,9 +13205,9 @@ 8 Kubie Kuba PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s592 +# sent_id = w01085005 # text = Była jednak zbyt nastawiona na małe posterunki na zachodzie i nie tak dobrze przygotowana na zamorski konflikt. -# orig_file_sentence = w01085005#592 +# text_en = However, it was too oriented to small posts in the West and not as well-prepared for an overseas conflict. 1 Była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux|14:aux _ 2 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ 3 zbyt zbyt ADV adv _ 4 advmod 4:advmod _ @@ -13227,9 +13227,9 @@ 17 konflikt konflikt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s593 +# sent_id = w01085006 # text = Opierała się na ochotnikach i jednostkach milicji stanowej, które borykały się z problemami logistycznymi, szkoleniowymi i żywieniowymi w miejscach stacjonowania na Florydzie. -# orig_file_sentence = w01085006#593 +# text_en = It relied on volunteers and state militia units, which faced logistical, training and food problems in the staging areas in Florida. 1 Opierała opierać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case 4:case|6:case Case=Loc @@ -13256,9 +13256,9 @@ 24 Florydzie Floryda PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s594 +# sent_id = w01085007 # text = Stany Zjednoczone wyzwoliły Kubę (po okupacji przez armię amerykańską). -# orig_file_sentence = w01085007#594 +# text_en = The United States freed Cuba (after an occupation by the U.S. Army). 1 Stany Stany PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Zjednoczone Zjednoczony ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod:flat 1:amod:flat _ 3 wyzwoliły wyzwolić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -13272,9 +13272,9 @@ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s595 +# sent_id = w01085008 # text = Zgodnie z traktatem pokojowym Hiszpania przekazała Stanom Zjednoczonym swoje kolonie na Portoryko, Guam i Filipinach. -# orig_file_sentence = w01085008#595 +# text_en = By the peace treaty Spain ceded to the United States its colonies of Puerto Rico, Guam, and the Philippines. 1 Zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case 3:case _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed 1:fixed Case=Ins 3 traktatem traktat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ @@ -13293,9 +13293,9 @@ 16 Filipinach Filipiny PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 12 conj 10:nmod|12:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s596 +# sent_id = w01086012 # text = Ofensywę przeciwko ogromnej armii wystawionej przez Wenecję poprowadzono z Francji. -# orig_file_sentence = w01086012#596 +# text_en = The offensive against the huge army enlisted by Venice was launched from France. 1 Ofensywę ofensywa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 2 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Dat 3 ogromnej ogromny ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -13308,9 +13308,9 @@ 10 Francji Francja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s597 +# sent_id = w01086037 # text = Do 1563 r. populacja Wenecji spadła do około 168000 osób. -# orig_file_sentence = w01086037#597 +# text_en = By 1563, the population of Venice had dropped to about 168,000 people. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 1563 1563 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -13324,9 +13324,9 @@ 11 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s598 +# sent_id = w01087052 # text = Na edukację w epoce renesansu składały się głównie literatura i historia starożytna, ponieważ uważano, że w dziełach klasycznych zawiera się wykład moralności i głębokie zrozumienie ludzkiego zachowania. -# orig_file_sentence = w01087052#598 +# text_en = Education during the Renaissance was mainly composed of ancient literature and history as it was thought that the classics provided moral instruction and an intensive understanding of human behavior. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Acc 2 edukację edukacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -13358,9 +13358,9 @@ 29 zachowania zachowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s599 +# sent_id = w01088099 # text = Dokonano jednak dokładnej analizy statystycznej danych demograficznych uwzględniających kobiety, w szczególności w roli macierzyńskiej. -# orig_file_sentence = w01088099#599 +# text_en = There has, however, been extensive statistical analysis of demographic and population data which includes women, especially in their childbearing roles. 1 Dokonano dokonać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph _ 3 dokładnej dokładny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -13378,9 +13378,9 @@ 15 macierzyńskiej macierzyński ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s600 +# sent_id = w01089017 # text = Większość informacji o tym okresie pochodzi z miejsc pochówku i znalezionych tam darów pogrzebowych. -# orig_file_sentence = w01089017#600 +# text_en = Most of the information about the period comes from burial sites and the grave goods contained within them. 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case 5:case Case=Loc @@ -13397,9 +13397,9 @@ 14 pogrzebowych pogrzebowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s601 +# sent_id = w01089040 # text = W tym czasie mieszkało tam tylko około czterdzieści rodzin mających do dyspozycji dużo dobrych terenów rolniczych i pastwisk. -# orig_file_sentence = w01089040#601 +# text_en = At this time there were only around forty families living there with plenty of good farming land and grazing for cattle. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -13420,9 +13420,9 @@ 18 pastwisk pastwisko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj 10:iobj|15:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s602 +# sent_id = w01089068 # text = Kiedy Grecy rozszerzyli swoje kolonie na zachód, w stronę Sycylii i Italii (Pithekoussae, Cumae), wpływ ich nowego alfabetu sięgnął dalej. -# orig_file_sentence = w01089068#602 +# text_en = As Greece sent out colonies west towards Sicily and Italy (Pithekoussae, Cumae), the influence of their new alphabet extended further. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 2 Grecy Grek PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rozszerzyli rozszerzyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl 24:advcl _ @@ -13450,9 +13450,9 @@ 25 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct 24:punct _ -# sent_id = s603 +# sent_id = w01091016 # text = Banany i plantany, po raz pierwszy udomowione w Azji południowowschodniej, najprawdopodobniej w Papui-Nowej Gwinei, zostały ponownie udomowione być może aż 5000 lat temu. -# orig_file_sentence = w01091016#603 +# text_en = Bananas and plantains, which were first domesticated in Southeast Asia, most likely Papua New Guinea, were re-domesticated in Africa possibly as early as 5,000 years ago. 1 Banany banan NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc 3:cc _ 3 plantany plantan NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|22:nsubj:pass SpaceAfter=No @@ -13483,9 +13483,9 @@ 28 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 27 case 27:case SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct 22:punct _ -# sent_id = s604 +# sent_id = w01091045 # text = Oprócz służenia za bezpośrednie źródło pożywienia, niektóre zwierzęta mogły zapewnić skóry, wełnę, futra i nawóz. -# orig_file_sentence = w01091045#604 +# text_en = Besides being a direct source of food, certain animals could provide leather, wool, hides, and fertilizer. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 służenia służyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl 10:obl _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case 5:case Case=Acc @@ -13506,9 +13506,9 @@ 18 nawóz nawóz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:obj|12:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s605 +# sent_id = w01092019 # text = Fundamentalne zmiany w zasadach działania wprowadził Szkot James Watt. -# orig_file_sentence = w01092019#605 +# text_en = A fundamental change in working principles was brought about by Scotsman James Watt. 1 Fundamentalne fundamentalny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 zmiany zmiana NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -13520,9 +13520,9 @@ 9 Watt Watt PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s606 +# sent_id = w01092032 # text = Rewolucja przemysłowa stworzyła popyt na metalowe części używane w maszynach. -# orig_file_sentence = w01092032#606 +# text_en = The Industrial Revolution created a demand for metal parts used in machinery. 1 Rewolucja rewolucja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 przemysłowa przemysłowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 stworzyła stworzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -13535,9 +13535,9 @@ 10 maszynach maszyna NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s607 +# sent_id = w01093028 # text = Podczas II wojny meseńskiej Sparta stała się lokalną potęgą na Peloponezie i w pozostałej części Grecji. -# orig_file_sentence = w01093028#607 +# text_en = In the Second Messenian War, Sparta established itself as a local power in Peloponnesus and the rest of Greece. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 II II ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ @@ -13556,9 +13556,9 @@ 16 Grecji Grecja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg 15:nmod:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s608 +# sent_id = w01094022 # text = Podczas rozdania międzynarodowych nagród Car of the Century Ford T został ogłoszony najważniejszym samochodem XX wieku. -# orig_file_sentence = w01094022#608 +# text_en = Ford T was proclaimed as the most influential car of the 20th century in the international Car of the Century awards. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 rozdania rozdać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl 12:obl _ 3 międzynarodowych międzynarodowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -13577,9 +13577,9 @@ 16 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s609 +# sent_id = w01094066 # text = Sukces kompaktowych modeli Rambler produkowanych przez American Motors skłonił GM i Forda do wprowadzenia w 1960 r. własnych niedużych samochodów. -# orig_file_sentence = w01094066#609 +# text_en = The success American Motors' compact-sized Rambler models spurred GM and Ford to introduce their own downsized cars in 1960. 1 Sukces sukces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 kompaktowych kompaktowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 modeli model NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -13603,9 +13603,9 @@ 21 samochodów samochód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s610 +# sent_id = w01095089 # text = Ta konwencja jest w czasach współczesnych tylko nieznacznie rozluźniona i nadal nie zaleca się używać wśród przyjaciół imienia, natomiast używanie nazwiska jest nadal powszechne. -# orig_file_sentence = w01095089#610 +# text_en = This convention is only slightly relaxed in modern age and now it is still unadvisable among friends to use the given name, but use of the family name is still common. 1 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 konwencja konwencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass 9:aux:pass _ @@ -13633,9 +13633,9 @@ 25 powszechne powszechny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s611 +# sent_id = w01095090 # text = W przypadku rodziny cesarskiej używanie imienia jest uważane za niezwykle niestosowne. -# orig_file_sentence = w01095090#611 +# text_en = In the case of the imperial family, it is considered extremely inappropriate to use the given name. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl _ @@ -13649,9 +13649,9 @@ 11 niestosowne niestosowny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s612 +# sent_id = w01095091 # text = Od czasów cesarza Meiji w zwyczaju było przypisywać jedną erę do każdego władcy i pośmiertnie zmieniać imię cesarza na zgodne z nazwą ery, w której rządził. -# orig_file_sentence = w01095091#612 +# text_en = Since Emperor Meiji, it has been customary to have one era per Emperor and to rename each Emperor after his death using the name of the era over which he presided. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Gen 2 czasów czas NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 3 cesarza cesarz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -13681,9 +13681,9 @@ 27 rządził rządzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl 23:acl:relcl SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s613 +# sent_id = w01095092 # text = Przed cesarzem Meiji nazwy er zmieniano częściej, a pośmiertne imiona cesarzy wybierano w inny sposób. -# orig_file_sentence = w01095092#613 +# text_en = Prior to Emperor Meiji, the names of the eras were changed more frequently, and the posthumous names of the Emperors were chosen in a different manner. 1 Przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Ins 2 cesarzem cesarz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl|13:obl _ 3 Meiji Meiji PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ @@ -13702,9 +13702,9 @@ 16 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s614 +# sent_id = w01095093 # text = Poza Japonią, począwszy od cesarza Shōwa, cesarzy często nazywano ich imionami, zarówno za życia, jak po śmierci. -# orig_file_sentence = w01095093#614 +# text_en = Outside Japan, beginning with Emperor Shōwa, the Emperors are often referred to by their given names, both whilst alive and posthumously. 1 Poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Ins 2 Japonią Japonia PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -13728,9 +13728,9 @@ 21 śmierci śmierć NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 11:obl|17:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s615 +# sent_id = w01096013 # text = W Azji i na Pacyfiku od 3 milionów do ponad 10 milionów cywilów, głównie Chińczyków (szacuje się 7,5 miliona) zostało zabitych przez japońskie siły okupacyjne. -# orig_file_sentence = w01096013#615 +# text_en = In Asia and the Pacific, between 3 million and more than 10 million civilians, mostly Chinese (estimated at 7.5 million), were killed by the Japanese occupation forces. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 Azji Azja PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 3 i i CCONJ conj _ 5 cc 5:cc _ @@ -13761,9 +13761,9 @@ 28 okupacyjne okupacyjny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct 24:punct _ -# sent_id = s616 +# sent_id = w01096055 # text = Przed wybuchem wojny alianci mieli w Europie znaczącą przewagę zarówno w liczbie ludności, jak gospodarczą. -# orig_file_sentence = w01096055#616 +# text_en = In Europe, before the outbreak of the war, the Allies had significant advantages in both population and economics. 1 Przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Ins 2 wybuchem wybuch NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -13782,9 +13782,9 @@ 16 gospodarczą gospodarczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 9:nmod|12:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s617 +# sent_id = w01096074 # text = Wojna na lądzie zmieniła się od statycznych linii frontu I wojny światowej w kierunku zwiększonej mobilności i łączenia różnych sił. -# orig_file_sentence = w01096074#617 +# text_en = Land warfare changed from the static front lines of World War I to increased mobility and combined arms. 1 Wojna wojna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 lądzie ląd NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -13807,9 +13807,9 @@ 20 sił siła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s618 +# sent_id = w01097059 # text = Żołnierze brytyjskiej kawalerii otrzymali również doskonałe szkolenie z szermierki konnej. -# orig_file_sentence = w01097059#618 +# text_en = British cavalry troopers also received excellent mounted swordsmanship training. 1 Żołnierze żołnierz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 brytyjskiej brytyjski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 kawalerii kawaleria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -13822,9 +13822,9 @@ 10 konnej konny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s619 +# sent_id = w01097104 # text = Niektórzy historycy, jak Chandler i Weller, twierdzą, że brytyjska ciężka kawaleria została rozbita jako użyteczna jednostka po swojej pierwszej imponującej szarży. -# orig_file_sentence = w01097104#619 +# text_en = Some historians, such as Chandler and Weller, assert that the British heavy cavalry were destroyed as a viable force following their first, epic charge. 1 Niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 historycy historyk NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -13851,9 +13851,9 @@ 24 szarży szarża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s620 +# sent_id = w01098043 # text = Zgodnie z badaniem genetycznym informacji autosomalnej Romów, źródłem ich południowoazjatyckich korzeni są północno-zachodnie Indie. -# orig_file_sentence = w01098043#620 +# text_en = According to a genetic study on autosomal data on Roma the source of Southasian Ancestry in Roma is North-West India. 1 Zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case 3:case _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed 1:fixed Case=Ins 3 badaniem badanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:obl _ @@ -13873,9 +13873,9 @@ 17 Indie Indie PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s621 +# sent_id = w01099012 # text = Wyjaśnienie pochodzenia muzyki zależy od tego, jak ją definiujemy. -# orig_file_sentence = w01099012#621 +# text_en = Explanations of the origin of music depend on how music is defined. 1 Wyjaśnienie wyjaśnienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 pochodzenia pochodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 muzyki muzyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -13888,9 +13888,9 @@ 10 definiujemy definiować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s622 +# sent_id = w01099045 # text = Wśród ludzi zarówno mężczyźni, jak kobiety z zapałem śpiewają, a tworzenie muzyki jest przeważnie czynnością społeczną. -# orig_file_sentence = w01099045#622 +# text_en = Among humans both males and females are ardent singers, and making music is mostly a communal activity. 1 Wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 3 zarówno zarówno CCONJ conj _ 4 cc:preconj 4:cc:preconj _ @@ -13911,9 +13911,9 @@ 18 społeczną społeczny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s623 +# sent_id = w01100046 # text = W 1839 r. Chiny starły się z Wielką Brytanią w I wojnie opiumowej po tym, jak gubernator generalny Hunanu i Hubei, Lin Zexu, zakazał handlu zagranicznego opium. -# orig_file_sentence = w01100046#623 +# text_en = In 1839, China found itself fighting the First Opium War with Great Britain after the Governor-General of Hunan and Hubei, Lin Zexu, banned the foreign trade of opium. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1839 1839 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl 6:obl SpaceAfter=No @@ -13947,9 +13947,9 @@ 31 opium opium NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod:arg 29:nmod:arg SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s624 +# sent_id = w01100047 # text = Chiny zostały pokonane i w 1842 r. przystały na warunki traktatu nankińskiego. -# orig_file_sentence = w01100047#624 +# text_en = China was defeated, and in 1842 agreed to the provisions of the Treaty of Nanking. 1 Chiny Chiny PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|9:nsubj:pass _ 2 zostały zostać AUX praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 pokonane pokonać ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -13965,9 +13965,9 @@ 13 nankińskiego nankiński ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s625 +# sent_id = w01100048 # text = Wyspa Hongkong została przekazana Wielkiej Brytanii, a niektóre porty, w tym Szanghaj i Kanton, zostały otwarte dla brytyjskiego handlu i rezydentów. -# orig_file_sentence = w01100048#625 +# text_en = Hong Kong Island was ceded to Britain, and certain ports, including Shanghai and Guangzhou, were opened to British trade and residence. 1 Wyspa wyspa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 Hongkong Hongkong PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ @@ -13994,9 +13994,9 @@ 24 rezydentów rezydent NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 19:obl|22:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s626 +# sent_id = w01100049 # text = W 1856 r. wybuchła II wojna opiumowa; chińczycy zostali ponownie pokonani i zmuszeni do przyjęcia warunków traktatu z Tiencin z 1858 r. oraz konwencji pekińskiej z 1860 r. -# orig_file_sentence = w01100049#626 +# text_en = In 1856, the Second Opium War broke out; the Chinese were again defeated and forced to the terms of the 1858 Treaty of Tientsin and the 1860 Convention of Peking. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1856 1856 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -14030,9 +14030,9 @@ 31 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s627 +# sent_id = w01100050 # text = Traktat zakładał otwarcie na handel nowych portów oraz pozwalał cudzoziemcom podróżować w głąb kraju. -# orig_file_sentence = w01100050#627 +# text_en = The treaty opened new ports to trade and allowed foreigners to travel in the interior. 1 Traktat traktat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 2 zakładał zakładać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 otwarcie otworzyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obj 2:obj _ @@ -14049,9 +14049,9 @@ 14 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s628 +# sent_id = w01101020 # text = Lamarr towarzyszyła Mandlowi na spotkaniach biznesowych, w trakcie których rozmawiał z naukowcami i innymi specjalistami zajmującymi się technologią wojskową. -# orig_file_sentence = w01101020#628 +# text_en = Lamarr accompanied Mandl to business meetings where he conferred with scientists and other professionals involved in military technology. 1 Lamarr Lamarr PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 towarzyszyła towarzyszyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Mandlowi Mandel PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ @@ -14074,9 +14074,9 @@ 20 wojskową wojskowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s629 +# sent_id = w01101046 # text = Do najwcześniejszych wynalazków Lamarr należą ulepszona sygnalizacja świetlna oraz pastylka, która po rozpuszczeniu w wodzie daje napój gazowany. -# orig_file_sentence = w01101046#629 +# text_en = Lamarr's earliest inventions include an improved traffic stoplight and a tablet that would dissolve in water to create a carbonated drink. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 najwcześniejszych wczesny ADJ adj:pl:gen:m3:sup Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 wynalazków wynalazek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg 5:obl:arg _ @@ -14098,9 +14098,9 @@ 19 gazowany gazowany ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s630 +# sent_id = w01101084 # text = Zaproponowano jej kilka scenariuszy, reklam telewizyjnych i projektów scenicznych, ale żaden nie wzbudził jej zainteresowania. -# orig_file_sentence = w01101084#630 +# text_en = She was offered several scripts, television commercials, and stage projects, but none piqued her interest. 1 Zaproponowano zaproponować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj 1:iobj _ 3 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov 4:det:numgov|6:det:numgov|9:det:numgov _ @@ -14120,9 +14120,9 @@ 17 zainteresowania zainteresowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s631 +# sent_id = w01102020 # text = Joseph Darnand, który został oficerem SS i przewodził paramilitarnej milicji ścigającej członków ruchu oporu, został stracony w październiku 1945 r. -# orig_file_sentence = w01102020#631 +# text_en = Joseph Darnand, who became an SS officer and led the Milice paramilitaries who hunted down members of the Resistance, was executed in October 1945. 1 Joseph Joseph PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 2 Darnand Darnand PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -14147,9 +14147,9 @@ 22 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 20 nmod:flat 20:nmod:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s632 +# sent_id = w01102040 # text = De Gaulle wydał instrukcje, aby nie miały miejsca przesadne publiczne przejawy sympatii wobec Churchilla ani przyznawanie oficjalnych nagród bez jego uprzedniej zgody. -# orig_file_sentence = w01102040#632 +# text_en = De Gaulle had instructed that there be no excessive displays of public affection towards Churchill and no official awards without his prior agreement. 1 De de X frag Foreign=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Gaulle Gaulle PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 wydał wydać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -14175,9 +14175,9 @@ 23 zgody zgoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s633 +# sent_id = w01103022 # text = Film relacjonuje zniszczenie życia i kariery Carangi przez jej uzależnienie od heroiny oraz jej staczanie się i śmierć z powodu AIDS w połowie lat 80. -# orig_file_sentence = w01103022#633 +# text_en = The film chronicles the destruction of Carangi's life and career as a result of her addiction to heroin, and her decline and death from AIDS in the mid-1980s. 1 Film film NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 relacjonuje relacjonować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 zniszczenie zniszczyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obj 2:obj _ @@ -14205,9 +14205,9 @@ 25 80 80 ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s634 +# sent_id = w01105053 # text = Został ukończony w dość późnym okresie wojny; mimo że pewna liczba B-29 była wyposażona w Eagle i działało to dobrze, stało się to za późno, aby przynieść znaczące skutki. -# orig_file_sentence = w01105053#634 +# text_en = It was completed rather late in the war; although a number of B-29s were equipped with Eagle and it worked well, it came too late to make much difference. 1 Został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 ukończony ukończyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case 6:case Case=Loc @@ -14242,9 +14242,9 @@ 32 skutki skutek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s635 +# sent_id = w01105054 # text = Systemem radarowym, z którego Alvarez jest najbardziej znany i który odegrał ważną rolę w lotnictwie, szczególnie w powojennym moście powietrznym do Berlina, był Ground Controlled Approach (GCA). -# orig_file_sentence = w01105054#635 +# text_en = The radar system for which Alvarez is best known and which has played a major role in aviation, most particularly in the post war Berlin airlift, was Ground Controlled Approach (GCA). 1 Systemem system NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 radarowym radarowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct 9:punct _ @@ -14279,9 +14279,9 @@ 32 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s636 +# sent_id = w01105055 # text = Przy użyciu anteny dipolowej Alvareza do uzyskania bardzo wysokiej rozdzielczości kątowej, GCA pozwala operatorom radarów naziemnych obserwującym specjalne precyzyjne wyświetlacze nakierować lądujący samolot na pas lotniska poprzez przekazywane pilotom komendy słowne. -# orig_file_sentence = w01105055#636 +# text_en = Using Alvarez's dipole antenna to achieve a very high angular resolution, GCA allows ground-based radar operators watching special precision displays to guide a landing airplane to the runway by transmitting verbal commands to the pilot. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 użyciu użyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl 14:obl _ 3 anteny antena NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -14316,9 +14316,9 @@ 32 słowne słowny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s637 +# sent_id = w01105056 # text = System był prosty, bezpośredni i działał dobrze nawet z nieprzeszkolonymi wcześniej pilotami. -# orig_file_sentence = w01105056#637 +# text_en = The system was simple, direct, and worked well, even with previously untrained pilots. 1 System system NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop|5:cop _ 3 prosty prosty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -14334,9 +14334,9 @@ 13 pilotami pilot NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg 7:obl:arg SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s638 +# sent_id = w01105057 # text = Odniósł taki sukces, że wojsko nadal korzystało z niego przez wiele lat po wojnie, a w niektórych krajach był wciąż w użyciu w latach 80. -# orig_file_sentence = w01105057#638 +# text_en = It was so successful that the military continued to use it for many years after the war, and it was still in use in some countries in the 1980s. 1 Odniósł odnieść VERB praet:sg:m3:perf:nagl Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 taki taki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 sukces sukces NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No @@ -14366,9 +14366,9 @@ 27 80 80 ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s639 +# sent_id = w01106021 # text = Wraz ze wzrostem populacji tworzono nowe dzielnice dla ludności rdzennej. -# orig_file_sentence = w01106021#639 +# text_en = With population growth, new indigenous quarters were created. 1 Wraz wraz ADV adv _ 3 case 3:case _ 2 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 1 fixed 1:fixed Case=Ins 3 wzrostem wzrost NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ @@ -14381,9 +14381,9 @@ 10 rdzennej rdzenny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s640 +# sent_id = w01106052 # text = Rebelianci z Sojuszu Sił Demokratycznych na Rzecz Wyzwolenia Konga zdobyli Lubumbashi w kwietniu 1997 r. -# orig_file_sentence = w01106052#640 +# text_en = The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo rebels captured Lubumbashi in April 1997. 1 Rebelianci rebeliant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 3 Sojuszu sojusz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -14401,9 +14401,9 @@ 15 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 nmod:flat 13:nmod:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s641 +# sent_id = w01106073 # text = Duża wysokość przyczynia się do ochłodzenia klimatu, który w przeciwnym razie byłby bardzo gorący. -# orig_file_sentence = w01106073#641 +# text_en = The high altitude serves to cool the climate, which would otherwise be very hot. 1 Duża duży ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 wysokość wysokość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 przyczynia przyczyniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -14423,9 +14423,9 @@ 16 gorący gorący ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s642 +# sent_id = w01107013 # text = Podupadające zdrowie ograniczyło twórczość Hitchcocka w dwóch ostatnich dekadach jego życia. -# orig_file_sentence = w01107013#642 +# text_en = Failing health reduced Hitchcock's output during the last two decades of his life. 1 Podupadające podupadać ADJ pact:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 zdrowie zdrowie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ograniczyło ograniczyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -14439,9 +14439,9 @@ 11 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s643 +# sent_id = w01107063 # text = W filmach Hitchcocka pojawiają się czasem bohaterowie zmagający się z relacją z własną matką. -# orig_file_sentence = w01107063#643 +# text_en = Hitchcock's films sometimes feature characters struggling in their relationships with their mothers. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 filmach film NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 Hitchcocka Hitchcock PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -14458,9 +14458,9 @@ 14 matką matka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg 11:nmod:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s644 +# sent_id = w01107124 # text = Hitchcock wolał pracować z największymi talentami swoich czasów – autorami plakatów filmowych takimi jak Bill Gold i Saul Bass, którzy tworzyli plakaty wiernie reprezentujące jego filmy. -# orig_file_sentence = w01107124#644 +# text_en = Hitchcock preferred to work with the best talent of his day—film poster designers such as Bill Gold and Saul Bass—who would produce posters that accurately represented his films. 1 Hitchcock Hitchcock PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wolał woleć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pracować pracować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -14490,9 +14490,9 @@ 27 filmy film NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s645 +# sent_id = w01108036 # text = Herzl doświadczał wewnętrznego konfliktu pomiędzy pragnieniem sukcesu literackiego a chęcią działania jako osoba publiczna. -# orig_file_sentence = w01108036#645 +# text_en = A mental clash gripped Herzl, between the craving for literary success and a desire to act as a public figure. 1 Herzl Herzl PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 doświadczał doświadczać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 wewnętrznego wewnętrzny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -14509,9 +14509,9 @@ 14 publiczna publiczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s646 +# sent_id = w01108063 # text = 10 marca 1896 r. Herzla odwiedził wielebny William Hechler, anglikański kapelan ambasady brytyjskiej. -# orig_file_sentence = w01108063#646 +# text_en = On March 10, 1896, Herzl was visited by Reverend William Hechler, the Anglican minister to the British Embassy. 1 10 10 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 obl 7:obl _ 2 marca marzec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat 1:nmod:flat _ 3 1896 1896 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -14529,9 +14529,9 @@ 15 brytyjskiej brytyjski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s647 +# sent_id = w01109009 # text = W jednym z odcinków jest pokazany jako biegły gitarzysta. -# orig_file_sentence = w01109009#647 +# text_en = During one episode, he is shown to be an adept guitar player. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 jednym jeden ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen @@ -14543,9 +14543,9 @@ 9 gitarzysta gitarzysta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s648 +# sent_id = w01109036 # text = Lenny to zatwardziały kawaler bez szczęścia do kobiet. -# orig_file_sentence = w01109036#648 +# text_en = Lenny is a persistent bachelor who has poor luck with women. 1 Lenny Lenny PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop 4:cop _ 3 zatwardziały zatwardziały ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -14556,9 +14556,9 @@ 8 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s649 +# sent_id = w01109120 # text = W pewnym momencie sugeruje się, że jest tajnym agentem, którego celem jest Homer. -# orig_file_sentence = w01109120#649 +# text_en = On one occasion, it is implied he is an undercover agent whose target is Homer. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 pewnym pewien DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -14576,9 +14576,9 @@ 15 Homer Homer PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s650 +# sent_id = w01111021 # text = Zdecydowany na karierę teatralną Winstone zapisał się do akademii teatralnej Corona w Hammersmith. -# orig_file_sentence = w01111021#650 +# text_en = Deciding to pursue drama, Winstone enrolled at the Corona Stage Academy in Hammersmith. 1 Zdecydowany zdecydowany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Acc 3 karierę kariera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg _ @@ -14594,9 +14594,9 @@ 13 Hammersmith Hammersmith PROPN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s651 +# sent_id = w01111089 # text = Winstone poznał swoją żonę Elaine podczas kręcenia „That Summer” w 1979 r. -# orig_file_sentence = w01111089#651 +# text_en = Winstone met his wife, Elaine, while filming That Summer in 1979. 1 Winstone Winstone PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 poznał poznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det:poss 4:det:poss _ @@ -14613,9 +14613,9 @@ 14 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s652 +# sent_id = w01111093 # text = Winstone ogłosił upadłość finansową 4 października 1988 i ponownie 19 marca 1993 r. -# orig_file_sentence = w01111093#652 +# text_en = Winstone was declared bankrupt on 4 October 1988 and again on 19 March 1993. 1 Winstone Winstone PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ogłosił ogłosić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 upadłość upadłość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -14631,9 +14631,9 @@ 13 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 11 nmod:flat 11:nmod:flat SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s653 +# sent_id = w01112060 # text = Disney dowiedział się również, że Universal posiada prawa własności intelektualnej do Oswalda. -# orig_file_sentence = w01112060#653 +# text_en = Disney also found out that Universal owned the intellectual property rights to Oswald. 1 Disney Disney PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 dowiedział dowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -14649,9 +14649,9 @@ 13 Oswalda Oswald PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s654 +# sent_id = w01112098 # text = Disney otrzymał kolejnego honorowego Oscara, który składał się z jednej statuetki pełnowymiarowej i siedmiu miniaturowych. -# orig_file_sentence = w01112098#654 +# text_en = Disney won another Honorary Academy Award, which consisted of one full-sized and seven miniature Oscar statuettes. 1 Disney Disney PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 otrzymał otrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kolejnego kolejny ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ @@ -14670,9 +14670,9 @@ 16 miniaturowych miniaturowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 8:obl:arg|12:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s655 +# sent_id = w01113033 # text = Karta ta oferuje dodatek pieniężny, który można wypłacić w bankomacie w celu zakupu pomocy szkolnych takich jak książki czy mundurki. -# orig_file_sentence = w01113033#655 +# text_en = This card gives an allowance that can be withdrawn from ATMs in order to buy school needs such as books and uniforms. 1 Karta karta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 oferuje oferować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -14696,9 +14696,9 @@ 21 mundurki mundurek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 17:obl:cmpr|19:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s656 +# sent_id = w01113046 # text = Oprócz tego zbudował i wyremontował pięć tradycyjnych bazarów w 2013 r. i cztery w 2014 r. -# orig_file_sentence = w01113046#656 +# text_en = He also built and renovated five traditional markets in 2013 and four traditional markets in 2014. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl|5:obl _ 3 zbudował zbudować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -14718,9 +14718,9 @@ 17 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 orphan 14:orphan SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s657 +# sent_id = w01113058 # text = Tymczasem jego rywal Prabowo Subianto również ogłosił zwycięstwo, dezorientując indonezyjskich obywateli. -# orig_file_sentence = w01113058#657 +# text_en = However, his rival Prabowo Subianto also declared victory, leaving Indonesian citizens confused. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 7 cc 7:cc _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 3 rywal rywal NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ @@ -14735,9 +14735,9 @@ 12 obywateli obywatel NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s658 +# sent_id = w01113074 # text = Przed objęciem urzędu Jokowi starał się skłonić odchodzącego prezydenta Yudhoyono do wzięcia odpowiedzialności za decyzję o kolejnym zwiększeniu cen paliwa poprzez dalsze cofanie dotacji. -# orig_file_sentence = w01113074#658 +# text_en = Prior to taking office Jokowi sought for outgoing President Yudhoyono to take responsibility for the decision to further increase fuel prices by further removing subsidies. 1 Przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Ins 2 objęciem objąć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl 5:obl _ 3 urzędu urząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -14764,9 +14764,9 @@ 24 dotacji dotacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s659 +# sent_id = w01114053 # text = Według jego oficjalnej biografii Kim skomponował również sześć oper i lubi reżyserować wypracowane musicale. -# orig_file_sentence = w01114053#659 +# text_en = His official biography also claims that Kim composed six operas and enjoys staging elaborate musicals. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 3 oficjalnej oficjalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -14783,9 +14783,9 @@ 14 musicale musical NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s660 +# sent_id = w01115022 # text = Z pomocą rad Alexandra udało mu się osiągnąć kompromis: pójdzie na uniwersytet, ale będzie studiował literaturę. -# orig_file_sentence = w01115022#660 +# text_en = With advice from Alexander, he was able to work out a compromise: he would attend a university, but would study literature. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Ins 2 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 rad rada NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl _ @@ -14806,9 +14806,9 @@ 18 literaturę literatura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s661 +# sent_id = w01115023 # text = Barrie zapisał się na Uniwersytet Edynburski, gdzie pisał recenzje teatralne dla Edinburgh Evening Courant. -# orig_file_sentence = w01115023#661 +# text_en = Barrie enrolled at the University of Edinburgh where he wrote drama reviews for the Edinburgh Evening Courant. 1 Barrie Barrie PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zapisał zapisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -14826,9 +14826,9 @@ 15 Courant Courant PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s662 +# sent_id = w01115024 # text = Ukończył uczelnię i uzyskał tytuł magistra 21 kwietnia 1882 r. -# orig_file_sentence = w01115024#662 +# text_en = He graduated and obtained an M.A. on 21 April 1882. 1 Ukończył ukończyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 uczelnię uczelnia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -14841,9 +14841,9 @@ 10 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 nmod:flat 8:nmod:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s663 +# sent_id = w01115025 # text = Odpowiedziawszy na ogłoszenie o pracy znalezione przez jego siostrę w The Scotsman, pracował przez półtora roku jako dziennikarz dla Nottingham Journal. -# orig_file_sentence = w01115025#663 +# text_en = Following a job advertisement found by his sister in The Scotsman, he worked for a year and a half as a staff journalist on the Nottingham Journal. 1 Odpowiedziawszy odpowiedzieć VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Acc 3 ogłoszenie ogłoszenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg _ @@ -14868,18 +14868,18 @@ 22 Journal Journal PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s664 +# sent_id = w01115026 # text = Następnie wrócił do Kirriemuir. -# orig_file_sentence = w01115026#664 +# text_en = He then returned to Kirriemuir. 1 Następnie następnie ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 wrócił wrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen 4 Kirriemuir Kirriemuir PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s665 +# sent_id = w01116036 # text = Pierwsze wydanie liczyło tylko 3000 egzemplarzy. -# orig_file_sentence = w01116036#665 +# text_en = Only 3000 copies were published of the first edition. 1 Pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 wydanie wydanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 liczyło liczyć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -14888,9 +14888,9 @@ 6 egzemplarzy egzemplarz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s666 +# sent_id = w01116088 # text = W 2009 r. całkowitą sprzedaż „Potęgi teraźniejszości” i „Nowej Ziemi” w Ameryce Północnej szacowano odpowiednio na 3 miliony i 5 milionów egzemplarzy. -# orig_file_sentence = w01116088#666 +# text_en = By 2009, total sales of The Power of Now and A New Earth in North America had been estimated at three million and five million copies respectively. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 2009 2009 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 19 obl 19:obl SpaceAfter=No @@ -14920,9 +14920,9 @@ 27 egzemplarzy egzemplarz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:arg 19:obl:arg SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s667 +# sent_id = w01116100 # text = Niektórzy uczeni chrześcijańscy krytykują nauki Tolle’a, podczas gdy inni je chwalą. -# orig_file_sentence = w01116100#667 +# text_en = Some Christian scholars criticize Tolle's teachings, while others praise them. 1 Niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 uczeni uczony NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 chrześcijańscy chrześcijański ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ @@ -14937,9 +14937,9 @@ 12 chwalą chwalić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s668 +# sent_id = w01117009 # text = W latach 1991–1997 prowadziła szkołę dla dzieci z trudnościami w uczeniu się. -# orig_file_sentence = w01117009#668 +# text_en = Between 1991 and 1997, she ran a school for children with learning disabilities. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 3 1991 1991 X dig NumForm=Digit 2 amod 2:amod SpaceAfter=No @@ -14956,9 +14956,9 @@ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv 13:expl:pv SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s669 +# sent_id = w01117029 # text = Jej najnowsza książka non-fiction jest poświęcona Małgorzacie Douglas, hrabinie Lennox. -# orig_file_sentence = w01117029#669 +# text_en = Her latest non-fiction is about Margaret Douglas, Countess of Lennox. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod 3:nmod _ 2 najnowsza nowy ADJ adj:sg:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 książka książka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ @@ -14972,9 +14972,9 @@ 11 Lennox Lennox PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s670 +# sent_id = w01117034 # text = Przejście do fikcji okazało się dla niej łatwe – jak wyjaśnia: „Każda książka to proces uczenia się, i trzeba zachować otwarty umysł”. -# orig_file_sentence = w01117034#670 +# text_en = She found the transition to fiction easy, explaining, "Every book is a learning curve, and you have to keep an open mind." 1 Przejście przejść NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj 4:nsubj _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 3 fikcji fikcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg _ @@ -15003,9 +15003,9 @@ 26 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s671 +# sent_id = w01119059 # text = Aby uniknąć podobnych dylematów w przypadku Dżasminy, twórcy filmu ostatecznie postanowili wykonać całą animację księżniczki w jednym studio. -# orig_file_sentence = w01119059#671 +# text_en = To avoid experiencing a similar dilemma with Jasmine, the filmmakers ultimately decided to have the princess animated entirely at one studio. 1 Aby aby SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 3 podobnych podobny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -15027,9 +15027,9 @@ 19 studio studio NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s672 +# sent_id = w01119076 # text = Kiedy ukończono pracę nad jej wizerunkiem, Dżasmina stała się pierwszą księżniczką Disneya nie mającą jasnej skóry, o nieeuropejskim pochodzeniu. -# orig_file_sentence = w01119076#672 +# text_en = With her appearance finalized, Jasmine became Disney's first non-white princess as opposed to being of European heritage. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 ukończono ukończyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 3 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -15053,9 +15053,9 @@ 21 pochodzeniu pochodzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj 12:acl|15:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s673 +# sent_id = w01119100 # text = Tematy reprezentowane przez postać Dżasminy to również prawa obywatelskie, tolerancja rasowa, hierarchia społeczna, jak również życie, wolność i dążenie do szczęścia. -# orig_file_sentence = w01119100#673 +# text_en = Thematically, Jasmine also represents civil rights, racial tolerance, social hierarchy, as well as life, liberty and the pursuit of happiness. 1 Tematy temat NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|19:nsubj _ 2 reprezentowane reprezentować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl 1:acl _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Acc @@ -15083,9 +15083,9 @@ 25 szczęścia szczęście NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s674 +# sent_id = w01121052 # text = Jednak do końca rządów komunistycznych w Polsce nie było dalszego publicznego uznania dla jej oporu i działalności humanitarnej w czasie wojny. -# orig_file_sentence = w01121052#674 +# text_en = However, there was no further public recognition of her wartime resistance and humanitarian work until after the end of communist rule in Poland. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 9 cc 9:cc _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 3 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ @@ -15109,9 +15109,9 @@ 21 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod|17:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s675 +# sent_id = w01122031 # text = Utwór „Really Really Love You” został wydany w sierpniu i trafił do pierwszej pięćdziesiątki; odpowiadający mu singiel „Shaky Ground” pojawił się we wrześniu, ale Geyer była już wtedy w USA. -# orig_file_sentence = w01122031#675 +# text_en = Really Really Love You was released in August and reach the top 50; "Shaky Ground", the related single, appeared in September but Geyer was already in the US. 1 Utwór utwór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 2 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Really really NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -15150,9 +15150,9 @@ 36 USA USA PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 32 obl 32:obl SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s676 +# sent_id = w01122064 # text = Po osiągnięciu szczytu kariery w rodzimej Australii, w 1984 r. Geyer ponownie zamieszkała w Los Angeles, aby skupić się na podboju tamtejszej sceny muzycznej. -# orig_file_sentence = w01122064#676 +# text_en = Having enjoyed a career peak at home in Australia, Geyer returned to live in Los Angeles in 1984 to concentrate on breaking into the musical scene there. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 osiągnięciu osiągnąć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 obl 15:obl _ 3 szczytu szczyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -15182,9 +15182,9 @@ 27 muzycznej muzyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s677 +# sent_id = w01124011 # text = Po zatrzymaniu się na 96. miejscu listy Billboard 200, album „Thought 'Ya Knew” wspiął się na miejsce 31. w Wielkiej Brytanii, ale utrzymał się na liście tylko przez dwa tygodnie. -# orig_file_sentence = w01124011#677 +# text_en = After its progress had stalled in the Billboard 200 at No. 96, Thought 'Ya Knew climbed to No. 31 in the UK, but the album charted for only two weeks in the UK. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 zatrzymaniu zatrzymać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obl 18:obl|29:obl _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -15223,9 +15223,9 @@ 36 tygodnie tydzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s678 +# sent_id = w01124049 # text = Po swoim zwolnieniu Peninston przyjęła rolę dobrej czarownicy Glindy w teatralnej produkcji musicalu „The Wiz”. -# orig_file_sentence = w01124049#678 +# text_en = Following her dismissal, Peniston took playing as Glinda the Good Witch in a theatrical production of musical play The Wiz. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 swoim swój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det:poss 3:det:poss _ 3 zwolnieniu zwolnienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl _ @@ -15245,9 +15245,9 @@ 17 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s679 +# sent_id = w01125034 # text = Wilkes został ponownie wybrany i wydalony jeszcze dwa razy, zanim Izba Gmin uznała, że jego kandydatura była nieważna i ogłosiła zwycięzcą kandydata, który zajął drugie miejsce. -# orig_file_sentence = w01125034#679 +# text_en = Wilkes was re-elected and expelled twice more, before the House of Commons resolved that his candidature was invalid and declared the runner-up as the victor. 1 Wilkes Wilkes PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj:pass _ 2 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux|6:aux _ 3 ponownie ponownie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod|6:advmod _ @@ -15279,9 +15279,9 @@ 29 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s680 +# sent_id = w01125035 # text = Rząd Graftona rozpadł się w 1770 r., co pozwoliło torysom pod przywództwem lorda Northa powrócić do władzy. -# orig_file_sentence = w01125035#680 +# text_en = Grafton's government disintegrated in 1770, allowing the Tories led by Lord North to return to power. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Graftona Grafton PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 rozpadł rozpaść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -15303,9 +15303,9 @@ 19 władzy władza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s681 +# sent_id = w01125036 # text = Grzegorz był bardzo pobożny i spędzał całe godziny na modlitwie, ale tej pobożności nie podzielali jego bracia. -# orig_file_sentence = w01125036#681 +# text_en = George was deeply devout and spent hours in prayer, but his piety was not shared by his brothers. 1 Grzegorz Grzegorz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -15326,9 +15326,9 @@ 18 bracia brat NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s682 +# sent_id = w01125037 # text = Grzegorza oburzało to, co postrzegał jako ich słabą moralność. -# orig_file_sentence = w01125037#682 +# text_en = George was appalled by what he saw as their loose morals. 1 Grzegorza Grzegorz PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 oburzało oburzać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No @@ -15341,9 +15341,9 @@ 10 moralność moralność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s683 +# sent_id = w01125038 # text = W 1770 r. jego brat Henryk, książę Cumberland i Strathearn, został przyłapany na cudzołóstwie, a w następnym roku ożenił się z młodą wdową Anne Horton. -# orig_file_sentence = w01125038#683 +# text_en = In 1770, his brother Prince Henry, Duke of Cumberland and Strathearn, was exposed as an adulterer, and the following year Cumberland married a young widow, Anne Horton. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1770 1770 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 15 obl 15:obl SpaceAfter=No @@ -15375,9 +15375,9 @@ 29 Horton Horton PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 flat 28:flat SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s684 +# sent_id = w01127071 # text = Album „Wild West” z 1981 r. był jednym z jej najlepiej się sprzedających. -# orig_file_sentence = w01127071#684 +# text_en = Her 1981 album Wild West was one of her biggest sellers. 1 Album album NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Wild Wild PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -15396,9 +15396,9 @@ 16 sprzedających sprzedawać ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s685 +# sent_id = w01127096 # text = Do tego czasu rozrzutność i seria nietrafionych inwestycji jej inwestorów niemal ją zrujnowały. -# orig_file_sentence = w01127096#685 +# text_en = By this time, extravagant spending and a string of bad investments by her investors had left her nearly broke. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Gen 2 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ @@ -15414,9 +15414,9 @@ 13 zrujnowały zrujnować VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s686 +# sent_id = w01128053 # text = W czerwcu 2012 islandzki zespół Sigur Rós wydał teledysk do utworu „Fjögur Píanó” z udziałem LaBeoufa, który występuje nago. -# orig_file_sentence = w01128053#686 +# text_en = In June 2012, the Icelandic band Sigur Rós released a video for the song "Fjögur Píanó", starring LaBeouf, in which he appears nude. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 czerwcu czerwiec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 3 2012 2012 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod:flat 2:amod:flat _ @@ -15441,9 +15441,9 @@ 22 nago nago ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s687 +# sent_id = w01128059 # text = Louis Post Dispatch nazwał ją jedną z najlepszych ról LaBeoufa. -# orig_file_sentence = w01128059#687 +# text_en = Louis Post Dispatch called it one of LaBeouf's best performances. 1 Louis Louis PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Post post NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat 1:nmod:flat _ 3 Dispatch Dispatch PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ @@ -15456,9 +15456,9 @@ 10 LaBeoufa LaBeouf PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s688 +# sent_id = w01129019 # text = Samochód stanął w płomieniach, a Kenseth od niego odszedł. -# orig_file_sentence = w01129019#688 +# text_en = The car burst into flames, and Kenseth walked away. 1 Samochód samochód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 stanął stanąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -15471,9 +15471,9 @@ 10 odszedł odejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s689 +# sent_id = w01129037 # text = W dniu wyścigu Elliott uczestniczył w pogrzebie swojego ojca. -# orig_file_sentence = w01129037#689 +# text_en = Elliott was attending his father's funeral on the day of the race. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 wyścigu wyścig NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -15485,9 +15485,9 @@ 9 ojca ojciec NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s690 +# sent_id = w01129053 # text = W 2003 r. prowadził w punktach rankingowych oraz w 33 z 36 ostatnich wyścigów i został zdobywcą NASCAR Winston Cup w 2003 r. jako ostatni kierowca posiadający ten tytuł. -# orig_file_sentence = w01129053#690 +# text_en = In 2003, he dominated in the points standings and leading the last 33 of 36 races and became the 2003 NASCAR Winston Cup champion, the last driver to ever hold that title. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 2003 2003 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -15521,9 +15521,9 @@ 31 tytuł tytuł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s691 +# sent_id = w01130099 # text = Rafferty wydał w latach 90. dwa kolejne albumy, które muzyk Tom Robinson określił później jako „wielki powrót do formy”. -# orig_file_sentence = w01130099#691 +# text_en = Rafferty released two further albums in the 1990s in what musician Tom Robinson later described as "a major return to form". 1 Rafferty Rafferty PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wydał wydać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -15549,9 +15549,9 @@ 23 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s692 +# sent_id = w01130100 # text = W kilku utworach albumu „On a Wing and a Prayer” (1992) ponownie spotkał się z kolegą z zespołu Stealers Wheel Eganem. -# orig_file_sentence = w01130100#692 +# text_en = On a Wing and a Prayer (1992) reunited him with his Stealers Wheel partner Egan on several tracks. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 kilku kilka DET num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:nummod 3:det:nummod _ 3 utworach utwór NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl _ @@ -15579,9 +15579,9 @@ 25 Eganem Eganem PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat 24:flat SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s693 +# sent_id = w01130101 # text = Zawierał trzy utwory napisane wspólnie z bratem Rafferty’ego Jimem, również wokalistą i autorem tekstów, który współpracował z Decca Records w latach 70. -# orig_file_sentence = w01130101#693 +# text_en = It included three tracks cowritten with Rafferty's brother Jim, also a singer-songwriter, who had been signed to Decca Records in the 1970s. 1 Zawierał zawierać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod 3:nummod _ 3 utwory utwór NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ @@ -15608,9 +15608,9 @@ 24 70 70 ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s694 +# sent_id = w01130102 # text = Rafferty umieścił na albumie „Over My Head” (1994) nową wersję nagranej z zespołem Humblebums piosenki „Her Father Didn't Like Me Anyway”. -# orig_file_sentence = w01130102#694 +# text_en = Rafferty recorded a new version of his Humblebums song "Her Father Didn't Like Me Anyway" on the album Over My Head (1994). 1 Rafferty Rafferty PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 umieścił umieścić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Loc @@ -15640,9 +15640,9 @@ 27 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s695 +# sent_id = w01130103 # text = To były dwa ostatnie nagrania wyprodukowane przez Rafferty’ego wspólnie z Hugh Murphym, który zmarł w 1998. -# orig_file_sentence = w01130103#695 +# text_en = These were the last two records Rafferty produced with Hugh Murphy, who died in 1998. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop 5:cop _ 2 były być AUX praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 dwa dwa NUM num:pl:nom:n:congr:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod 5:nummod _ @@ -15662,9 +15662,9 @@ 17 1998 1998 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s696 +# sent_id = w01131060 # text = Zaangażowanych było co najmniej 330000 osób, w tym 10000 techników. -# orig_file_sentence = w01131060#696 +# text_en = At least 330,000 people, including 10,000 technicians, were involved. 1 Zaangażowanych zaangażować ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass 1:aux:pass _ 3 co co PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ @@ -15678,9 +15678,9 @@ 11 techników technik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s697 +# sent_id = w01131076 # text = Stalin zaczął zachęcać Abakumowa, aby stworzył wewnątrz MGB własną siatkę równoważącą dominację Berii w resortach siłowych. -# orig_file_sentence = w01131076#697 +# text_en = Stalin had begun to encourage Abakumov to form his own network inside the MGB to counter Beria's dominance of the power ministries. 1 Stalin Stalin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zaczął zacząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 zachęcać zachęcać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -15700,9 +15700,9 @@ 17 siłowych siłowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s698 +# sent_id = w01132042 # text = Schematy widoczne w danych z regionu Petén i z Uaxactun pozwoliły na umiejscowienie tych stanowisk w procesie rozwoju kulturowego majańskich nizin. -# orig_file_sentence = w01132042#698 +# text_en = The patterns presented by the data from the Petén region and Uaxactun allowed for these sites to fit within the cultural development of the Maya lowlands. 1 Schematy schemat NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 2 widoczne widoczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -15726,9 +15726,9 @@ 21 nizin nizina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod:arg 18:nmod:arg SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s699 +# sent_id = w01132056 # text = Artykuł Thompsona zakłada, że Majowie byli ostatecznie „pokojowym” ludem, ponieważ nie posiadali wyraźnych struktur obronnych. -# orig_file_sentence = w01132056#699 +# text_en = The article by Thompson assumes that the Maya were ultimately “peaceful” people since they lacked apparent defenses. 1 Artykuł artykuł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Thompsona Thompsona PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 3 zakłada zakładać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -15750,9 +15750,9 @@ 19 obronnych obronny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s700 +# sent_id = w01132081 # text = Żagle nie pojawiają się w prehistorycznej mezoamerykańskiej ikonografii ani tekstach, istnieje natomiast teoria, że jako podstawowego środka transportu wodnego starożytni Majowie używali kanu. -# orig_file_sentence = w01132081#700 +# text_en = Sails are not represented in prehistoric Mesoamerican iconography or texts, instead, it is theorized that canoes were used as a primary mode of water transportation for the ancient Maya. 1 Żagle żagiel NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 pojawiają pojawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -15780,9 +15780,9 @@ 25 kanu kanu NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s701 +# sent_id = w01133014 # text = Starlin zajął się fabułą w kolejnym numerze i zaczął tworzyć rozbudowany wątek wokół postaci nikczemnego Thanosa, przewijający się w kilku seriach Marvela. -# orig_file_sentence = w01133014#701 +# text_en = Starlin took over as plotter the following issue, and began developing an elaborate story arc centered on the villainous Thanos, and spread across a number of Marvel titles. 1 Starlin Starlin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 2 zajął zająć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -15808,9 +15808,9 @@ 23 Marvela Marvel PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s702 +# sent_id = w01133016 # text = Równocześnie w połowie lat 70. Starlin stworzył kilka opowieści do niezależnie wydawanej antologii science-fiction Star Reach. -# orig_file_sentence = w01133016#702 +# text_en = Concurrently in the mid-1970s, Starlin contributed a cache of stories to the independently published science-fiction anthology Star Reach. 1 Równocześnie równocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 3 połowie połowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl _ @@ -15830,9 +15830,9 @@ 17 Reach Reach PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:foreign 16:flat:foreign SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s703 +# sent_id = w01134009 # text = Poprzez swoją babkę Mishima był bezpośrednim potomkiem Ieyasu Tokugawy. -# orig_file_sentence = w01134009#703 +# text_en = Through his grandmother, Mishima was a direct descendant of Tokugawa Ieyasu. 1 Poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Acc 2 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det:poss 3:det:poss _ 3 babkę babka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ @@ -15844,9 +15844,9 @@ 9 Tokugawy Tokugawa PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s704 +# sent_id = w01134062 # text = W 1955 r. Mishima zaczął ćwiczyć z ciężarami i nieprzerwanie przestrzegał treningów trzy razy w tygodniu przez ostatnie 15 lat swojego życia. -# orig_file_sentence = w01134062#704 +# text_en = In 1955, Mishima took up weight training and his workout regimen of three sessions per week was not disrupted for the final 15 years of his life. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1955 1955 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl 6:obl SpaceAfter=No @@ -15872,9 +15872,9 @@ 23 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s705 +# sent_id = w01134078 # text = Mishima przyjął pod koniec życia bardzo indywidualną odmianę nacjonalizmu. -# orig_file_sentence = w01134078#705 +# text_en = Mishima espoused a very individual brand of nationalism towards the end of his life. 1 Mishima Mishima PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 przyjął przyjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Acc @@ -15886,9 +15886,9 @@ 9 nacjonalizmu nacjonalizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg 8:nmod:arg SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s706 +# sent_id = w01135034 # text = W 2011 r. Blunt została mianowana ambasadorką nowego zapachu Yves Saint Laurent, Opium. -# orig_file_sentence = w01135034#706 +# text_en = In 2011, Blunt was named the ambassadress of the new Yves Saint Laurent fragrance, Opium. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 2011 2011 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -15906,9 +15906,9 @@ 15 Opium opium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s707 +# sent_id = w01135035 # text = Blunt wystąpiła z Ewanem McGregorem i Kristin Scott Thomas w brytyjskiej komedii z 2011 r. „Połów szczęścia w Jemenie” w reżyserii Lasse Hallströma. -# orig_file_sentence = w01135035#707 +# text_en = Blunt starred in the 2011 British comedy film Salmon Fishing in the Yemen, directed by Lasse Hallström and co-starring Ewan McGregor and Kristin Scott Thomas. 1 Blunt Blunt PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wystąpiła wystąpić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case|7:case Case=Ins @@ -15937,9 +15937,9 @@ 26 Hallströma Hallström PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s708 +# sent_id = w01135036 # text = W tym samym roku miała epizodyczną rolę w filmie Disneya „Muppety” jako recepcjonistka Panny Piggy. -# orig_file_sentence = w01135036#708 +# text_en = Also that year, she briefly appeared in Disney's The Muppets, as Miss Piggy's receptionist. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ @@ -15959,9 +15959,9 @@ 17 Piggy Pigga PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s709 +# sent_id = w01135037 # text = W 2012 r. wystąpiła u boku Jasona Segela w filmie „Jeszcze dłuższe zaręczyny” w reżyserii Nicholasa Stollera. -# orig_file_sentence = w01135037#709 +# text_en = She starred in the 2012 film The Five-Year Engagement, directed by Nicholas Stoller and co-starring Jason Segel. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 2012 2012 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -15984,9 +15984,9 @@ 20 Stollera Stoller PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat 19:flat SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s710 +# sent_id = w01135038 # text = W styczniu 2011 r. Blunt rozpoczęła zdjęcia do amerykańskiego filmu science-fiction „Looper” w reżyserii Riana Johnsona, w którym wystąpili też Bruce Willis i Joseph Gordon-Levitt; film miał premierę we wrześniu 2012. -# orig_file_sentence = w01135038#710 +# text_en = In January 2011, Blunt began filming an American science-fiction film, Looper, directed by Rian Johnson and co-starring Bruce Willis and Joseph Gordon-Levitt; the film was released in September 2012. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 styczniu styczeń NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 2011 2011 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -16025,9 +16025,9 @@ 36 2012 2012 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 35 amod:flat 35:amod:flat SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s711 +# sent_id = w01136029 # text = Valentino starał się zdystansować postać od stereotypowego wizerunku Araba. -# orig_file_sentence = w01136029#711 +# text_en = Valentino tried to distance the character from a stereotypical portrayal of an Arab man. 1 Valentino Valentino PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 starał starać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -16039,9 +16039,9 @@ 9 Araba Arab PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s712 +# sent_id = w01136074 # text = Joseph Schenck chciał obsadzić swoją żonę Normę Talmadge u boku Valentino w ekranizacji „Romea i Julii”. -# orig_file_sentence = w01136074#712 +# text_en = Joseph Schenck was interested in casting his wife, Norma Talmadge, opposite Valentino in a version of Romeo and Juliet. 1 Joseph Joseph PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Schenck Schenck PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -16062,9 +16062,9 @@ 18 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s713 +# sent_id = w01137050 # text = Lord Halifax, Lord Przewodniczący Rady, odwiedził Niemcy prywatnie w listopadzie i spotkał się z Hitlerem i innymi niemieckimi urzędnikami państwowymi. -# orig_file_sentence = w01137050#713 +# text_en = Lord Halifax, the Lord President of the Council, visited Germany privately in November and met Hitler and other German officials. 1 Lord lord NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|14:nsubj _ 2 Halifax Halifax PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -16089,9 +16089,9 @@ 22 państwowymi państwowy ADJ adj:pl:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s714 +# sent_id = w01137068 # text = W przemówieniu do rządu wkrótce po przekroczeniu granicy przez Niemców Chamberlain obarczył winą zarówno Niemcy, jak Austrię. -# orig_file_sentence = w01137068#714 +# text_en = In addressing the Cabinet shortly after German forces crossed the border, Chamberlain placed blame on both Germany and Austria. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 przemówieniu przemówienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -16112,9 +16112,9 @@ 18 Austrię Austria PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:iobj|15:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s715 +# sent_id = w01137087 # text = W maju czescy strażnicy graniczni zastrzelili dwóch sudetoniemieckich pasterzy, którzy próbowali przejść na stronę czechosłowacką bez zatrzymania się do kontroli granicznej. -# orig_file_sentence = w01137087#715 +# text_en = In May, Czech border guards shot two Sudeten German farmers who were trying to cross the border into Czechoslovakia without stopping for border controls. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 maju maj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 czescy czeski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -16139,9 +16139,9 @@ 22 granicznej graniczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s716 +# sent_id = w01138045 # text = W tym czasie Marcelle często zostawała w pokoju sama, podczas gdy Piaf i Mômone śpiewały na ulicy lub w klubie. -# orig_file_sentence = w01138045#716 +# text_en = During this time, Marcelle was often left alone in the room while Piaf and Mômone were out on the streets or at the club singing. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ @@ -16165,9 +16165,9 @@ 21 klubie klub NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:obl|18:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s717 +# sent_id = w01139043 # text = Były niemal całkowicie zapomniane aż do śmierci Smitha. -# orig_file_sentence = w01139043#717 +# text_en = These were almost completely forgotten until after Smith's death. 1 Były być AUX praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 2 niemal niemal PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 całkowicie całkowicie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -16178,9 +16178,9 @@ 8 Smitha Smith PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s718 +# sent_id = w01139090 # text = Kolejnym motywem powieści z serii „Skylark” są prekursorzy współczesnych technologii informacyjnych. -# orig_file_sentence = w01139090#718 +# text_en = Another theme of the Skylark novels involves precursors of modern information technology. 1 Kolejnym kolejny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 motywem motyw NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 powieści powieść NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -16196,9 +16196,9 @@ 13 informacyjnych informacyjny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s719 +# sent_id = w01140030 # text = Już w 1926 r. Meyer napisał do Irène Joliot-Curie, sugerując współpracę z Roną w celu zbadania, w jaki sposób jego laboratorium mogłoby pozyskiwać własne próbki polonu. -# orig_file_sentence = w01140030#719 +# text_en = As early as 1926, Meyer had written to Irène Joliot-Curie suggesting that Rona work with her to learn how his laboratory could make their own polonium samples. 1 Już już PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 3 1926 1926 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -16232,9 +16232,9 @@ 30 polonu polon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:arg 29:nmod:arg SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s720 +# sent_id = w01140031 # text = Kiedy Hans Pettersson był w stanie pozyskać środki na opłacenie wydatków Rony, Joliot-Curie zgodziła się na jej przyjazd i badania nad izolowaniem polonu w Instytucie Curie w Paryżu. -# orig_file_sentence = w01140031#720 +# text_en = Once Hans Pettersson was able to secure funds to pay Rona's expenses, Joliot-Curie allowed her to come and study polonium separation at the Curie Institute in Paris. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 4 advmod 4:advmod _ 2 Hans Hans PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Pettersson Pettersson PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ @@ -16266,9 +16266,9 @@ 29 Paryżu Paryż PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s721 +# sent_id = w01140032 # text = Rona opracowała i ulepszyła metodę przygotowania źródeł polonu i wytwarzania emisji alfa. -# orig_file_sentence = w01140032#721 +# text_en = Rona developed an enhanced method of preparing polonium sources and producing alpha-emissions. 1 Rona Rona PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 opracowała opracować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -16283,9 +16283,9 @@ 12 alfa alfa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg 11:nmod:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s722 +# sent_id = w01140033 # text = Zyskawszy uznanie jako ekspert w tej dziedzinie, wróciła do Instytutu Radowego, przynosząc swoje umiejętności i niewielki dysk z polonu. -# orig_file_sentence = w01140033#722 +# text_en = Gaining recognition as an expert in the field, she took those skills back to the Radium Institute along with a small disc of polonium. 1 Zyskawszy zyskać VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 2 uznanie uznanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 4 mark 4:mark _ @@ -16309,9 +16309,9 @@ 21 polonu polon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s723 +# sent_id = w01140034 # text = Dysk ten pozwolił Ronie stworzyć laboratoryjne próbki polonu, które następnie wykorzystano w wielu badaniach Instytutu. -# orig_file_sentence = w01140034#723 +# text_en = This disc allowed Rona to create lab specimens of polonium, which were used in much of the Institute's subsequent research. 1 Dysk dysk NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 det 1:det _ 3 pozwolił pozwolić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -16330,9 +16330,9 @@ 16 Instytutu instytut NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s724 +# sent_id = w01141025 # text = W 2013 r. wystąpiła poza sezonem w CTV Montreal jako gościnna prezenterka pogody. -# orig_file_sentence = w01141025#724 +# text_en = During the 2013 off-season she appeared on CTV Montreal as a guest weather anchor. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 2013 2013 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -16349,9 +16349,9 @@ 14 pogody pogoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg 13:nmod:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s725 +# sent_id = w01141077 # text = Następnie zmierzyła się z broniącą tytułu mistrza Sarą Errani, ale przegrała. -# orig_file_sentence = w01141077#725 +# text_en = She next faced defending champion and top seed Sara Errani, but was defeated. 1 Następnie następnie ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 zmierzyła zmierzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -16366,9 +16366,9 @@ 12 przegrała przegrać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s726 +# sent_id = w01141137 # text = Bouchard doznała szokującej porażki, tracąc trzy sety. -# orig_file_sentence = w01141137#726 +# text_en = Bouchard suffered a shocking three-set loss. 1 Bouchard Bouchard PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 doznała doznać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 szokującej szokujący ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -16379,9 +16379,9 @@ 8 sety set NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s727 +# sent_id = w01142013 # text = Kiedy ich córka Cecylia wyszła za Ryszarda Plantageneta, trzeciego księcia Yorku, i doczekała się licznego potomstwa, w tym Edwarda IV i Ryszarda III, Joanna została babką dwóch królów Anglii z dynastii Yorków. -# orig_file_sentence = w01142013#727 +# text_en = When their daughter Cecily married Richard Plantagenet, the 3rd Duke of York, and had several offspring, including Edward IV and Richard III, Joan became the grandmother of two York kings of England. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 5 advmod 5:advmod|15:advmod _ 2 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 3 córka córka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|15:nsubj _ @@ -16420,9 +16420,9 @@ 36 Yorków York PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 29 punct 29:punct _ -# sent_id = s728 +# sent_id = w01142031 # text = Jan z Gandawy zmarł w 1399 r. -# orig_file_sentence = w01142031#728 +# text_en = John of Gaunt died in 1399. 1 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 3 Gandawy Gandawa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:flat _ @@ -16432,9 +16432,9 @@ 7 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s729 +# sent_id = w01142063 # text = Rycerz Lyvet został uwolniony, a jego sprzymierzeniec wtrącony do Tower. -# orig_file_sentence = w01142063#729 +# text_en = The knight Lyvet was released and his follower thrown into the Tower. 1 Rycerz rycerz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 Lyvet Lyvet PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ @@ -16448,9 +16448,9 @@ 11 Tower Tower PROPN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s730 +# sent_id = w01143015 # text = Niedawno rozwiódł się z aktorką Glorią Holden, ale po rozpadzie małżeństwa nadal żywił do niej uczucia. -# orig_file_sentence = w01143015#730 +# text_en = Not long ago he was divorced from the actress, Gloria Holden, but carried the torch after the marital rift. 1 Niedawno niedawno ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 rozwiódł rozwieść VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -16470,9 +16470,9 @@ 17 uczucia uczucie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s731 +# sent_id = w01143037 # text = Występował jako młodszy brat Humphrey’a Bogarta, beztroski playboy, w „Sabrinie” (1954) z Audrey Hepburn w roli tytułowej. -# orig_file_sentence = w01143037#731 +# text_en = He co-starred as Humphrey Bogart's younger brother, a carefree playboy, in Sabrina (1954), played by Audrey Hepburn. 1 Występował występować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 4 mark 4:mark _ 3 młodszy młody ADJ adj:sg:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -16498,9 +16498,9 @@ 23 tytułowej tytułowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s732 +# sent_id = w01144031 # text = Postanowił nie kandydować na trzecią kadencję. -# orig_file_sentence = w01144031#732 +# text_en = He chose not to seek a third term in the following election cycle. 1 Postanowił postanowić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 kandydować kandydować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ @@ -16509,9 +16509,9 @@ 6 kadencję kadencja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s733 +# sent_id = w01144056 # text = W 1980 r. tłem dla kampanii prezydenckiej między Reaganem a urzędującym prezydentem Jimmym Carterem były problemy wewnętrzne i trwający kryzys związany z zakładnikami w Iranie. -# orig_file_sentence = w01144056#733 +# text_en = The 1980 presidential campaign between Reagan and incumbent President Jimmy Carter was conducted during domestic concerns and the ongoing Iran hostage crisis. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1980 1980 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -16540,9 +16540,9 @@ 26 Iranie Iran PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s734 +# sent_id = w01144063 # text = Republikanie opanowali Senat po raz pierwszy od 1952 r. i zdobyli 34 miejsca, ale demokraci utrzymali większość. -# orig_file_sentence = w01144063#734 +# text_en = Republicans captured the Senate for the first time since 1952, and gained 34 House seats, but the Democrats retained a majority. 1 Republikanie republikanin NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|12:nsubj _ 2 opanowali opanować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Senat senat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -16564,9 +16564,9 @@ 19 większość większość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s735 +# sent_id = w01144084 # text = Wyzdrowiał i został wypisany ze szpitala 11 kwietnia, stając się pierwszym urzędującym prezydentem USA, który przeżył zamach na własne życie z użyciem broni palnej. -# orig_file_sentence = w01144084#735 +# text_en = He recovered and was released from the hospital on April 11, becoming the first serving U.S. president to survive being shot in an assassination attempt. 1 Wyzdrowiał wyzdrowieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ 3 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ @@ -16595,9 +16595,9 @@ 26 palnej palny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s736 +# sent_id = w01144086 # text = Reagan wierzył, że Bóg darował mu życie, aby mógł spełnić ważniejszy cel. -# orig_file_sentence = w01144086#736 +# text_en = Reagan believed that God had spared his life so that he might go on to fulfill a greater purpose. 1 Reagan Reagan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 wierzył wierzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -16614,9 +16614,9 @@ 14 cel cel NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s737 +# sent_id = w01146051 # text = Bloch stara się uczynić nadzieję przewodnią zasadą swojego marksizmu i podkreśla niejawny humanizm inherentny dla tradycji mistycznej. -# orig_file_sentence = w01146051#737 +# text_en = Bloch is concerned to establish hope as the guiding principle of his Marxism and stresses the implied humanism inherent in mystical tradition. 1 Bloch Bloch PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|11:nsubj _ 2 stara starać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -16636,9 +16636,9 @@ 17 mistycznej mistyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s738 +# sent_id = w01146099 # text = Należy więc skonstruować odpowiednią teologię, biorąc pod uwagę jego przyszły cel. -# orig_file_sentence = w01146099#738 +# text_en = A proper theology would therefore have to be constructed in the light of its future goal. 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 więc więc SCONJ comp _ 1 mark 1:mark _ 3 skonstruować skonstruować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ @@ -16653,9 +16653,9 @@ 12 cel cel NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s739 +# sent_id = w01147010 # text = W 1991 r., po uzyskaniu nowej umowy z wydawcą na tworzenie piosenek, Pebe przeniosła się z rodziną do Nashville w Tennessee. -# orig_file_sentence = w01147010#739 +# text_en = Pebe moved the family to Nashville, Tennessee, in 1991 after securing a new publishing deal for her songwriting. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1991 1991 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 obl 17:obl SpaceAfter=No @@ -16682,9 +16682,9 @@ 24 Tennessee Tennessee PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s740 +# sent_id = w01147018 # text = Kesha i Pebe wspólnie napisały piosenkę „Stephen”, kiedy Kesha miała 16 lat, następnie Kesha dotarła do Davida Gamsona z zespołu Scritti Politti, producenta, którego podziwiała i który zgodził się wydać utwór. -# orig_file_sentence = w01147018#740 +# text_en = Kesha and Pebe co-wrote the song "Stephen" together when Kesha was 16, Kesha then tracked down David Gamson, a producer that she admired, from Scritti Politti who agreed to produce the song. 1 Kesha Kesha PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc 3:cc _ 3 Pebe Pebe PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:nsubj _ @@ -16724,9 +16724,9 @@ 37 utwór utwór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s741 +# sent_id = w01147122 # text = Do sierpnia 2015 Kesha ujawniła niewiele informacji o swoim nadchodzącym, trzecim albumie studyjnym. -# orig_file_sentence = w01147122#741 +# text_en = As of August 2015, Kesha has released little information about her upcoming third studio album. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 sierpnia sierpień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 2015 2015 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod:flat 2:amod:flat _ @@ -16743,9 +16743,9 @@ 14 studyjnym studyjny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s742 +# sent_id = w01148068 # text = Tym razem wiadomość do niego dotarła, ale odmawiał przyjęcia do wiadomości, że nie chce już być jego żoną. -# orig_file_sentence = w01148068#742 +# text_en = This time it reached him, but he refused to believe that she no longer wanted to be married to him. 1 Tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 wiadomość wiadomość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ @@ -16768,9 +16768,9 @@ 20 żoną żona NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s743 +# sent_id = w01149002 # text = Wright urodził się w Poole w hrabstwie Dorset, ale dorastał głównie w Wells w hrabstwie Somerset. -# orig_file_sentence = w01149002#743 +# text_en = Wright was born in Poole, Dorset, but grew up predominantly in Wells, Somerset. 1 Wright Wright PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|11:nsubj _ 2 urodził urodzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -16790,9 +16790,9 @@ 17 Somerset Somerset PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s744 +# sent_id = w01149077 # text = Wright ma brata Oscara, który jest rysownikiem komiksów i opracowuje scenorysy, grafiki koncepcyjne i zdjęcia promocyjne do filmów Edgara. -# orig_file_sentence = w01149077#744 +# text_en = Wright has a brother, Oscar, who is a comic book artist, contributing storyboards, conceptual art and promotional pictures for Edgar's films. 1 Wright Wright PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 brata brat NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ @@ -16816,9 +16816,9 @@ 21 Edgara Edgar PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s745 +# sent_id = w01149088 # text = Wright jest przyjacielem Gartha Jenningsa, również reżysera, i występował w rolach epizodycznych w jego filmach „Autostopem przez Galaktykę” i „Syn Rambow”. -# orig_file_sentence = w01149088#745 +# text_en = Wright is a friend of fellow director Garth Jennings, and made cameos in his films The Hitchhiker's Guide to the Galaxy and Son of Rambow. 1 Wright Wright PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 przyjacielem przyjaciel NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -16848,9 +16848,9 @@ 27 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s746 +# sent_id = w01150044 # text = Mocarstwa nie spełniły próśb o uznanie Albanii. -# orig_file_sentence = w01150044#746 +# text_en = The Great Powers did not fulfill the requests for recognition of Albania. 1 Mocarstwa mocarstwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 spełniły spełnić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -16860,9 +16860,9 @@ 7 Albanii Albania PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s747 +# sent_id = w01150045 # text = Na początku konferencji londyńskiej w grudniu 1912 ambasadorzy wszystkich sześciu mocarstw odrzucili plan ustanowienia niepodległej Albanii. -# orig_file_sentence = w01150045#747 +# text_en = At the beginning of the London conference in December 1912 the ambassadors of all six Great Powers rejected the plan for establishing an independent Albania. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 początku początek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 3 konferencji konferencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -16881,9 +16881,9 @@ 16 Albanii Albania PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s748 +# sent_id = w01150046 # text = Zamiast tego postanowili, że Albania będzie pod władzą osmańską, ale z autonomicznym rządem. -# orig_file_sentence = w01150046#748 +# text_en = Instead, they decided that Albania would be under Ottoman suzerainty but with an autonomous government. 1 Zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl _ 3 postanowili postanowić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -16901,9 +16901,9 @@ 15 rządem rząd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 3:ccomp:obj|9:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s749 +# sent_id = w01150047 # text = Po tym, jak stało się oczywiste, że Imperium Osmańskie straci całą Macedonię, a więc łączność terytorialną z Albanią, mocarstwa zdały sobie sprawę, że muszą zmienić decyzję. -# orig_file_sentence = w01150047#749 +# text_en = After it became obvious that Ottoman Empire would lose all of Macedonia and its territorial connection with Albania, the Great Powers realized they had to change their decision. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl 24:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -16937,9 +16937,9 @@ 31 decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct 24:punct _ -# sent_id = s750 +# sent_id = w01150048 # text = Traktat londyński, podpisany 30 maja 1913, podzielił znaczną część terytorium, do którego rościła prawa Albania, bez względu na skład etniczny, pomiędzy bałkańskich sojuszników, ograniczając terytorium Albanii do jego centralnych regionów. -# orig_file_sentence = w01150048#750 +# text_en = The Treaty of London, signed on 30 May 1913, partitioned significant part of territory claimed by Albania, regardless its ethnic composition, between the Balkan allies reducing the territory of Albania to its central regions. 1 Traktat traktat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 londyński londyński ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -16978,9 +16978,9 @@ 36 regionów region NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s751 +# sent_id = n02002007 # text = Funkcjonariusze zdołali obezwładnić 53-latka podczas zajścia w niedzielę rano. -# orig_file_sentence = n02002007#751 +# text_en = The officers were able to subdue the 53 year old during the act on Sunday morning. 1 Funkcjonariusze funkcjonariusz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zdołali zdołać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 obezwładnić obezwładnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -16992,9 +16992,9 @@ 9 rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s752 +# sent_id = n02004007 # text = Król Salaman zastąpił politycznego weterana szefem nadzoru finansowego Mohammedem al-Jaadanem. -# orig_file_sentence = n02004007#752 +# text_en = King Salaman replaced the political veteran with the head of financial oversight, Mohammed al-Jadaan. 1 Król Król PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Salaman Salaman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 zastąpił zastąpić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -17007,9 +17007,9 @@ 10 al-Jaadanem al-Jaadan NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:flat 9:nmod:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s753 +# sent_id = n02006006 # text = Ropa, złoto czy produkty spożywcze takie jak pszenica to surowce naturalne, w które inwestuje się miliardy na całym świecie. -# orig_file_sentence = n02006006#753 +# text_en = Oil, gold or food products, such as wheat, are natural resources, in which investors invest billions worldwide. 1 Ropa ropa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct 3:punct _ 3 złoto złoto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj|11:nsubj _ @@ -17033,9 +17033,9 @@ 21 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s754 +# sent_id = n02007010 # text = 71 golami w 137 meczach międzynarodowych ustanowił rekord bramek strzelonych dla DFB. -# orig_file_sentence = n02007010#754 +# text_en = With 71 goals in 137 international matches, he has shot a record number of goals for the DFB. 1 71 71 NUM num:pl:inst:m2:congr Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 golami gol NOUN subst:pl:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj 7:iobj _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Loc @@ -17050,9 +17050,9 @@ 12 DFB DFB PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s755 +# sent_id = n02011003 # text = Korzystając z danych z kart debetowych, policja w Essen prowadzi śledztwo w sprawie czterech osób, które biernie przyglądały się, jak w banku umiera emeryt. -# orig_file_sentence = n02011003#755 +# text_en = With the help of debit card data, the Essen police are investigating four people who stood by and watched while a retiree died in a bank. 1 Korzystając korzystać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 3 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obl:arg 1:obl:arg _ @@ -17082,9 +17082,9 @@ 27 emeryt emeryt NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s756 +# sent_id = n02011018 # text = Rzecznik nie wykluczył możliwości, że śledztwem zostaną objęte również inne osoby. -# orig_file_sentence = n02011018#756 +# text_en = The spokesman did not rule out the possibility that others would also be investigated. 1 Rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 wykluczył wykluczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -17099,9 +17099,9 @@ 12 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s757 +# sent_id = n02016006 # text = Ponieważ seria 1 nie jest już taka, jak wcześniej, wielu użytkowników może zaoszczędzić 100 euro. -# orig_file_sentence = n02016006#757 +# text_en = Because series 1 is no longer the old one, many users can save 100 euros. 1 Ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 7 mark 7:mark _ 2 seria seria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 1 1 ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ @@ -17121,9 +17121,9 @@ 17 euro euro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s758 +# sent_id = n02017008 # text = Na zdjęciu wyraźnie widać wąski wyświetlacz dotykowy nad klawiaturą, oczekiwany według pogłosek. -# orig_file_sentence = n02017008#758 +# text_en = The photo clearly shows the narrow touch display bar above the keyboard that has been anticipated in rumors. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 zdjęciu zdjęcie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -17139,9 +17139,9 @@ 13 pogłosek pogłoska NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 parataxis:insert 11:parataxis:insert SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s759 +# sent_id = n02022015 # text = Nie wiadomo, w jaki sposób dwaj dramaturdzy mieliby współpracować. -# orig_file_sentence = n02022015#759 +# text_en = One doesn't know in which way both dramatists would have worked together. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct 9:punct _ @@ -17156,9 +17156,9 @@ 11 współpracować współpracować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s760 +# sent_id = n02024008 # text = Szwedzkie badania pokazały, że zwierzęta rzadko, jeśli w ogóle, lądują poza dwumiesięcznym okresem rozrodczym. -# orig_file_sentence = n02024008#760 +# text_en = A Swedish study has shown that animals seldom, if at all, land after the 2 month breeding period. 1 Szwedzkie szwedzki ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 badania badanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 pokazały pokazać VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -17178,9 +17178,9 @@ 17 rozrodczym rozrodczy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s761 +# sent_id = n02027007 # text = Według Parkera duża liczba agentów rosyjskiej Służby Bezpieczeństwa jest aktywna w Wielkiej Brytanii. -# orig_file_sentence = n02027007#761 +# text_en = According to Parker, Russian Secret Service agents are active in large numbers in Great Britain. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 Parkera Parkera PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis:insert 10:parataxis:insert _ 3 duża duży ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -17196,9 +17196,9 @@ 13 Brytanii Brytania PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s762 +# sent_id = n02027019 # text = Rosja ogłosiła zawieszenie kontraktu na początku października. -# orig_file_sentence = n02027019#762 +# text_en = Russia announced a suspension of the contract at the beginning of October. 1 Rosja Rosja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ogłosiła ogłosić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 zawieszenie zawiesić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obj 2:obj _ @@ -17208,9 +17208,9 @@ 7 października październik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg 6:nmod:arg SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s763 +# sent_id = n02027021 # text = Prawo określa kilka warunków, których spełnienie mogłoby przywrócić porozumienie: USA musiałyby wycofać wszystkie swoje oddziały z krajów, które weszły do NATO po 2000 r., wycofać wszelkie sankcje przeciwko Rosji oraz zwrócić koszty poniesione w wyniku sankcji. -# orig_file_sentence = n02027021#763 +# text_en = The law delineates a number of conditions whose fulfillment could bring the agreement back into effect: the USA would have to withdraw all of its troops from countries who joined NATO after 2000, rescind all of the sanctions against Russia as well as reimburse the costs that have been incurred as a result of the sanctions. 1 Prawo prawo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 określa określać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kilka kilka DET num:pl:acc:n:rec:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov 4:det:numgov _ @@ -17258,9 +17258,9 @@ 43 sankcji sankcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 40 obl 40:obl SpaceAfter=No 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s764 +# sent_id = n02030005 # text = To jest proces polityczny, a ja zdecydowałem się nie być obecny, tak mówiono. -# orig_file_sentence = n02030005#764 +# text_en = It is a political process and I have decided not to be present, so it was said. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop 3:cop _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -17280,9 +17280,9 @@ 16 mówiono mówić VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis:insert 3:parataxis:insert|8:parataxis:insert SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s765 +# sent_id = n02031071 # text = Jeśli odchodzi turecki pracownik, wkraczają tureckie rady pracowników. -# orig_file_sentence = n02031071#765 +# text_en = If a Turkish employee quits, then the Turkish work councils come. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 odchodzi odchodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 3 turecki turecki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -17294,9 +17294,9 @@ 9 pracowników pracownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg 8:nmod:arg SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s766 +# sent_id = n02032022 # text = Z tego punktu widzenia przestarzałe struktury i zadowolona z siebie elita są powodem, dla którego opieka zdrowotna, edukacja i handel zagraniczny w USA są w tak złej kondycji. -# orig_file_sentence = n02032022#766 +# text_en = From this point of view, stale structures and a self-satisfied elite are the reason why the health system, education and foreign trade in the USA is in such bad shape. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 2 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 punktu punkt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ @@ -17329,9 +17329,9 @@ 30 kondycji kondycja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s767 +# sent_id = n02033063 # text = Kühn może tylko kręcić głową. -# orig_file_sentence = n02033063#767 +# text_en = Kühn can only shake his head. 1 Kühn Kühn PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tylko tylko PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -17339,9 +17339,9 @@ 5 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s768 +# sent_id = n02033113 # text = Dziennik „Die ZEIT” w lipcu jako pierwszy wypytywał przedsiębiorstwa związane z nieruchomościami o wątpliwe przepływy gotówki i groźbę niewypłacalności. -# orig_file_sentence = n02033113#768 +# text_en = The newspaper "Die ZEIT" first inquired with the real estate business about its dubious cash flows and the threat of insolvency in July. 1 Dziennik dziennik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 2 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Die Die PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -17365,9 +17365,9 @@ 21 niewypłacalności niewypłacalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:arg 20:nmod:arg SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s769 +# sent_id = n02034018 # text = Kiedy odzywają się przerażające organy jak w hicie z lat 60. „Monster Mash”, ogłaszają godzinę czarownic. -# orig_file_sentence = n02034018#769 +# text_en = The witching hour starts up at least by the time the scary organ is played, such as in the 60s hit Monster Mash. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 odzywają odzywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 18:advcl _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -17390,9 +17390,9 @@ 20 czarownic czarownica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct 18:punct _ -# sent_id = s770 +# sent_id = n02036018 # text = Von Beust usprawiedliwił wzrosty kosztów brakiem szczegółowego planowania. -# orig_file_sentence = n02036018#770 +# text_en = Von Beust justified the cost increases as lack of detailed planning. 1 Von von X frag Foreign=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Beust Beust PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 usprawiedliwił usprawiedliwić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -17403,9 +17403,9 @@ 8 planowania planowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg 6:nmod:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s771 +# sent_id = n02038007 # text = Simon Krätschmer samotnie błądzi po omacku po zrujnowanym, złowieszczym baraku. -# orig_file_sentence = n02038007#771 +# text_en = Simon Krätschmer gropes around alone through the dilapidated, sinister barrack. 1 Simon Simon PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Krätschmer Krätschmer PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 samotnie samotnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -17419,9 +17419,9 @@ 11 baraku barak NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s772 +# sent_id = n02040023 # text = To dlatego, że każdy cud i każdy wyspecjalizowany obszar zajmuje całe pole. -# orig_file_sentence = n02040023#772 +# text_en = That is because each and every miracle and each specialized district occupies an entire field. 1 To to PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct 11:punct _ @@ -17437,9 +17437,9 @@ 13 pole pole NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s773 +# sent_id = n02041014 # text = Produkcja modelu smartfona została całkowicie zakończona. -# orig_file_sentence = n02041014#773 +# text_en = Production of the smartphone model was completely discontinued. 1 Produkcja produkcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 2 modelu model NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 smartfona smartfon NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -17448,9 +17448,9 @@ 6 zakończona zakończyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s774 +# sent_id = n02042005 # text = To było 30 sierpnia 2015 r., kiedy armia kaczek podbiła Internet. -# orig_file_sentence = n02042005#774 +# text_en = It was August 30, 2015, as an army of ducks conquered the internet. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop 3:cop _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 30 30 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 0 root 0:root _ @@ -17466,9 +17466,9 @@ 13 Internet Internet PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s775 +# sent_id = n02042026 # text = Pokolenie smartfona dostało aplikację, na jaką zasługiwało, w której w najlepszym wypadku najbardziej idiotyczna sytuacja zdobywa milionową widownię. -# orig_file_sentence = n02042026#775 +# text_en = The smartphone generation received an app it deserved, where, in the best case scenario, the most idiotic situation received an audience of millions. 1 Pokolenie pokolenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 smartfona smartfon NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 dostało dostać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -17491,9 +17491,9 @@ 20 widownię widownia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s776 +# sent_id = n02042028 # text = Z drugiej strony Vine było sztuką w sześć sekund. -# orig_file_sentence = n02042028#776 +# text_en = On the other hand, Vine was art in six seconds. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 2 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ @@ -17505,9 +17505,9 @@ 9 sekund sekunda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s777 +# sent_id = n02043008 # text = A teraz jest również mistrzem świata. -# orig_file_sentence = n02043008#777 +# text_en = And now he is also world champion. 1 A a CCONJ conj _ 5 cc 5:cc _ 2 teraz teraz ADV adv _ 5 advmod 5:advmod _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ @@ -17516,9 +17516,9 @@ 6 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg 5:nmod:arg SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s778 +# sent_id = n02044008 # text = Dla Kerber koniec sezonu i tak wyznacza koniec niewiarygodnego roku. -# orig_file_sentence = n02044008#778 +# text_en = For Kerber, the season finale nevertheless marks the end of an unbelievable year. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 Kerber Kerber PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 koniec koniec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ @@ -17531,9 +17531,9 @@ 10 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg 8:nmod:arg SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s779 +# sent_id = n02044009 # text = Po sensacji na Australian Open, 28-latka po raz pierwszy przegrała finałowy mecz przeciwko Serenie Williams. -# orig_file_sentence = n02044009#779 +# text_en = After the sensation at the Australian Open, the 28 year-old lost for the first time in the final game against Serena Williams. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 sensacji sensacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Loc @@ -17552,9 +17552,9 @@ 16 Williams Williams PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s780 +# sent_id = n02046037 # text = Teraz jest tylko niejasne, w którym. -# orig_file_sentence = n02046037#780 +# text_en = It is now only unclear, in which one. 1 Teraz teraz ADV adv _ 4 advmod 4:advmod _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 tylko tylko PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -17564,9 +17564,9 @@ 7 którym który DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s781 +# sent_id = n02048002 # text = Czy kłócicie się ze swoim budzikiem? -# orig_file_sentence = n02048002#781 +# text_en = Do you argue with your alarm clock? 1 Czy czy PART part PartType=Int 2 advmod 2:advmod _ 2 kłócicie kłócić VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -17575,9 +17575,9 @@ 6 budzikiem budzik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s782 +# sent_id = n02050052 # text = To jasne: na mężczyznach mogłaby spoczywać większa odpowiedzialność w sprawach antykoncepcji -# orig_file_sentence = n02050052#782 +# text_en = It's clear: Men could have more responsibility in matters of contraception. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 jasne jasny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct 6:punct _ @@ -17593,9 +17593,9 @@ 12 sprawach sprawa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed 11:fixed _ 13 antykoncepcji antykoncepcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ -# sent_id = s783 +# sent_id = n02052023 # text = Według wierzeń chrześcijańskich, miejscem ostatecznego spoczynku Jezusa był grób osadzony w skale kredowej. -# orig_file_sentence = n02052023#783 +# text_en = According to Christian belief, a grave which had been embedded in the chalkstone was the last resting place of Jesus. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 wierzeń wierzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 parataxis:insert 5:parataxis:insert _ 3 chrześcijańskich chrześcijański ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No @@ -17612,9 +17612,9 @@ 14 kredowej kredowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s784 +# sent_id = n02056019 # text = Powody promowania nagrania w Niemczech są niejasne. -# orig_file_sentence = n02056019#784 +# text_en = The reason for advertising the video in Germany is unclear. 1 Powody powód NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 2 promowania promować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 nagrania nagranie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -17624,9 +17624,9 @@ 7 niejasne niejasny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s785 +# sent_id = n02058056 # text = Funkcjonariusze zapytali mnie w swój niepodrabialnie głupi sposób, czy znałem pisarza Güntera de Bruyna i czy byliśmy intelektualnie spokrewnieni. -# orig_file_sentence = n02058056#785 +# text_en = I was asked by the officers, in their inimitably dumb way, whether I knew the writer Günter de Bruyn and whether we are intellectual relatives. 1 Funkcjonariusze funkcjonariusz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zapytali zapytać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj 2:obj _ @@ -17653,9 +17653,9 @@ 22 spokrewnieni spokrewnić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj 2:ccomp|11:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s786 +# sent_id = n02066010 # text = Kanadyjski śledczy Larry Vance badający katastrofę lotniczą powiedział tygodnikowi „der Spiegel”, że jest przekonany, iż jeden z pilotów zamierzał wylądować samolotem na powierzchni oceanu, aby zatonął. -# orig_file_sentence = n02066010#786 +# text_en = The Canadian investigator of the plane crash Larry Vance told SPIEGEL that he is convinced that one of the pilots had intended to land the machine on the ocean surface - so that it would sink. 1 Kanadyjski kanadyjski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 śledczy śledczy NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 Larry Larry PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ @@ -17689,9 +17689,9 @@ 31 zatonął zatonąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl 24:advcl SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s787 +# sent_id = n02066011 # text = Australijscy biegli wyciągnęli nowe wnioski z badania klapy ze skrzydła Boeinga, która została wyrzucona na brzeg w Tanzanii w Afryce Wschodniej. -# orig_file_sentence = n02066011#787 +# text_en = The Australian experts drew new conclusions from the investigation of a landing flap from Boeing that had washed up in Tanzania in East Africa. 1 Australijscy australijski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 biegli biegły NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 wyciągnęli wyciągnąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -17716,9 +17716,9 @@ 22 Wschodniej wschodni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod:flat 21:amod:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s788 +# sent_id = n02068010 # text = Dla Barrosa to może nie być koniec sprawy. -# orig_file_sentence = n02068010#788 +# text_en = The issue might not be over for Barroso. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 Barrosa Barroso PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 to to PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -17729,9 +17729,9 @@ 8 sprawy sprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg 7:nmod:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s789 +# sent_id = n02068015 # text = Wymiana Barrosa wywołała duże poruszenie. -# orig_file_sentence = n02068015#789 +# text_en = The exchange of Barrosos caused a big stir. 1 Wymiana wymiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Barrosa Barroso PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 wywołała wywołać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -17739,9 +17739,9 @@ 5 poruszenie poruszenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s790 +# sent_id = n02069039 # text = — Obecne aresztowania są „dalszym ciągiem machinacji przeciwko nam” — oświadczył Dündar. -# orig_file_sentence = n02069039#790 +# text_en = The current arrests are "a continuation of the shenanigans against us," said Dündar. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct 13:punct _ 2 Obecne obecny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 aresztowania aresztowanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ @@ -17758,9 +17758,9 @@ 14 Dündar Dündar PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s791 +# sent_id = n02073024 # text = Jak na razie ugoda między Aounem a Haririm zbliżyła do siebie wrogie frakcje. -# orig_file_sentence = n02073024#791 +# text_en = For the time being, the deal between Aoun and Hariri has brought the two enemy factions closer together. 1 Jak jak SCONJ comp _ 3 mark 3:mark _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl _ @@ -17776,9 +17776,9 @@ 13 frakcje frakcja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s792 +# sent_id = n02074009 # text = Mąż obecnej kandydatki do Białego Domu Hillary Clinton ułaskawił kilka osób, w tym Richa, ostatniego dnia swojej prezydentury, 20 stycznia 2001 r. -# orig_file_sentence = n02074009#792 +# text_en = The husband of the current candidate for the White House, Hillary Clinton, pardoned a number of people, also including Rich, on the last day of his presidency, January 20, 2001. 1 Mąż mąż NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 obecnej obecny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 kandydatki kandydatka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -17806,9 +17806,9 @@ 25 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 23 nmod:flat 23:nmod:flat SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s793 +# sent_id = n02075020 # text = Dündar ostrzegł Europę przed zbytnią wyrozumiałością wobec kursu obranego przez Erdogana. -# orig_file_sentence = n02075020#793 +# text_en = Dündar warned Europe about having too much understanding for Erdogan's course. 1 Dündar Dündar PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ostrzegł ostrzec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Europę Europa PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -17822,9 +17822,9 @@ 11 Erdogana Erdogan PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s794 +# sent_id = n02076003 # text = Adnan Z. Amin, dyrektor generalny Międzynarodowej Agencji Energii Odnawialnej (IRENA), nie ma wątpliwości: – Morska energia wiatrowa może stać się wiodącym źródłem energii w gospodarce światowej wolnej od energii węglowej. -# orig_file_sentence = n02076003#794 +# text_en = Adnan Z. Amin, General Director of the International Organization for Renewable Energies (IRENA) is certain: "Offshore wind power can become the top power generator in a global economy that is free of coal-based energy." 1 Adnan adnan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 2 Z Z PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ @@ -17863,9 +17863,9 @@ 36 węglowej węglowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s795 +# sent_id = n02078004 # text = Dobre wyniki w Azji natychmiast spowodowały zwyżki na rynkach giełdowych. -# orig_file_sentence = n02078004#795 +# text_en = The good numbers in Asia promptly pushed the stock markets up. 1 Dobre dobry ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 wyniki wynik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -17878,9 +17878,9 @@ 10 giełdowych giełdowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s796 +# sent_id = n02078011 # text = Można oczekiwać wstrząsu spowodowanego szybkim rozwojem rynku nieruchomości i rosnącymi wydatkami federalnymi. -# orig_file_sentence = n02078011#796 +# text_en = One expects a bump from the booming real estate market and increasing federal expenditures. 1 Można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ 2 oczekiwać oczekiwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 3 wstrząsu wstrząs NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -17895,9 +17895,9 @@ 12 federalnymi federalny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s797 +# sent_id = n02079042 # text = Dwa wystawione obrazy Lucasa Cranacha Starszego szczególnie przyciągają wzrok. -# orig_file_sentence = n02079042#797 +# text_en = The two paintings by Lucas Cranach the Elder on display are especially eye-catching. 1 Dwa dwa NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod 3:nummod _ 2 wystawione wystawić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 obrazy obraz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ @@ -17909,9 +17909,9 @@ 9 wzrok wzrok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s798 +# sent_id = n02081019 # text = Irytujące znaki nie znikną zatem całkowicie: zgodnie z informacją od agencji prasowej, będą włączane tylko jeśli, na przykład, artysta lub wytwórnia nie jest członkiem GEMA i nie ma porozumienia z YouTube. -# orig_file_sentence = n02081019#798 +# text_en = Therefore the irksome signs will not completely disappear: According to information from the news agency dpa, they will only be activated if, for instance, the artist or record label is not a member of GEMA and does not have an agreement with YouTube. 1 Irytujące irytujący ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 znaki znak NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|16:nsubj _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -17949,9 +17949,9 @@ 35 YouTube YouTube PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod 33:nmod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s799 +# sent_id = n02082017 # text = Zanieczyszczenia atakują nie tylko nie w pełni rozwinięte płuca najmłodszych; mogą również doprowadzić do długotrwałego upośledzenia rozwoju nastoletniego mózgu. -# orig_file_sentence = n02082017#799 +# text_en = The contaminants not only attack the undeveloped lungs of the little ones; they can also lead to long-term impairment in the development of the adolescent brain. 1 Zanieczyszczenia zanieczyszczenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|12:nsubj _ 2 atakują atakować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -17974,9 +17974,9 @@ 20 mózgu mózg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg 18:nmod:arg SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s800 +# sent_id = n02083054 # text = Nie jest zaskoczeniem, że władze federalne i stanowe zaklasyfikowały Narodowe Dziedzictwo Przyrodnicze jako przedsięwzięcie ogólnokrajowe o najwyższym priorytecie i przypieczętowały to w 2005 r. koalicyjnym kontraktem. -# orig_file_sentence = n02083054#800 +# text_en = It is no surprise that the federal and state governments have classified the National Natural Heritage as a nation-wide endeavor of the highest priority and have documented it starting in 2005 in a coalition contract. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 zaskoczeniem zaskoczenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -18007,9 +18007,9 @@ 28 kontraktem kontrakt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj 21:iobj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s801 +# sent_id = n03001007 # text = W odróżnieniu od tego z 28 października, list Comeya prawie nie był komentowany. -# orig_file_sentence = n03001007#801 +# text_en = Unlike that of the 28th of October, Mr. Comey's letter has hardly been commented upon. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 2 odróżnieniu odróżnienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed 1:fixed Case=Gen @@ -18026,9 +18026,9 @@ 14 komentowany komentować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s802 +# sent_id = n03001019 # text = Zapewnił, że gdyby jego rywalka z partii demokratycznej została wybrana, byłaby paraliżowana przez „nieustające” śledztwa. -# orig_file_sentence = n03001019#802 +# text_en = If his Democrat opponent were to be elected, he assured that she would be 'under investigation for years'. 1 Zapewnił zapewnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct 15:punct _ 3 że że SCONJ comp _ 15 mark 15:mark _ @@ -18052,9 +18052,9 @@ 20 śledztwa śledztwo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl:agent 15:obl:agent SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s803 +# sent_id = n03001023 # text = — Jeśli ktoś nie radzi sobie z kontem na Twitterze, nie będzie w stanie poradzić sobie z kodami nuklearnymi — drwił Obama. -# orig_file_sentence = n03001023#803 +# text_en = "If somebody can't handle a Twitter account, they can't handle the nuclear codes," Obama mocked. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct 22:punct _ 2 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 5 mark 5:mark _ 3 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -18080,9 +18080,9 @@ 23 Obama Obama PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct 22:punct _ -# sent_id = s804 +# sent_id = n03001030 # text = Zgodnie z programem będzie przemawiać o 23:45. -# orig_file_sentence = n03001030#804 +# text_en = According to the programme, she will speak at 23.45. 1 Zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case 3:case _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed 1:fixed Case=Ins 3 programem program NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ @@ -18092,9 +18092,9 @@ 7 23:45 23:45 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s805 +# sent_id = n03002003 # text = We wtorek Stany Zjednoczone mogą wybrać pierwszą kobietę prezydenta w swojej historii. -# orig_file_sentence = n03002003#805 +# text_en = On Tuesday, the United States of America could elect the first female president in its history. 1 We w ADP prep:acc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 2 case 2:case Case=Acc 2 wtorek wtorek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 Stany Stany PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -18109,9 +18109,9 @@ 12 historii historia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s806 +# sent_id = n03002010 # text = Z drugiej strony relacje Clinton z kontynentem w przeciągu ostatnich dwudziestu lat pozostawiają wiele do życzenia. -# orig_file_sentence = n03002010#806 +# text_en = On the other hand, Ms. Clinton's relations with the continent over the past twenty years leave much to be desired. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 2 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl _ @@ -18130,9 +18130,9 @@ 16 życzenia życzyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obl:arg 13:obl:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s807 +# sent_id = n03003025 # text = Islamscy konserwatyści traktują tę odmowę jako uzasadnienie interpelacji. -# orig_file_sentence = n03003025#807 +# text_en = The AKP's Islamic conservatives have taken this refusal as justification for the questionings. 1 Islamscy islamski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 konserwatyści konserwatysta NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 traktują traktować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -18143,9 +18143,9 @@ 8 interpelacji interpelacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg 7:nmod:arg SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s808 +# sent_id = n03003036 # text = Potrzebna jest większość dwóch trzecich, a dokładnie głosy 367 posłów (spośród 550), podczas gdy do ogłoszenia referendum wymaganych jest 330 głosów. -# orig_file_sentence = n03003036#808 +# text_en = A third-party majority is needed, specifically the votes of 367 MPs (out of 550), whereas 330 votes are required in order to trigger a referendum. 1 Potrzebna potrzebny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ @@ -18173,9 +18173,9 @@ 25 głosów głos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s809 +# sent_id = n03004003 # text = W czwartek 3 listopada burmistrz Saint-Gaudens (w regionie Haute-Garonne) postanowił zawiesić porozumienie w sprawie rozwoju miasta zawarte z rządem w 2014 r. -# orig_file_sentence = n03004003#809 +# text_en = On Thursday, the 3rd of November, the mayor of Saint-Gaudens (in the Haute-Garonne region) decided to suspend the urban development agreement with the government formed in 2014. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Acc 2 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 3 3 3 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ @@ -18202,9 +18202,9 @@ 24 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 19 obl 19:obl SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s810 +# sent_id = n03005007 # text = Ta ostatnia nadzoruje prawybory prawicy, w których Rachida Dati popiera kandydaturę Nicolasa Sarkozy’ego. -# orig_file_sentence = n03005007#810 +# text_en = The latter is overseeing the Republican primaries, in which Rachida Dati supports Nicolas Sarkozy's candidacy. 1 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ostatnia ostatni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 nadzoruje nadzorować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -18221,9 +18221,9 @@ 14 Sarkozy’ego Sarkozy PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s811 +# sent_id = n03005025 # text = W wiadomości były minister sprawiedliwości oskarżył Brice’a Hortefeux o bycie „faszystą”, „ministrem (idiotą) spraw wewnętrznych” i „bandytą”. -# orig_file_sentence = n03005025#811 +# text_en = In the message, the former Minister for Justice accused Brice Hortefeux of being a 'fascist', 'Minister (moron) of the Interior' and a 'thug'. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 wiadomości wiadomość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 były były ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -18252,9 +18252,9 @@ 26 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s812 +# sent_id = n03006003 # text = Jakie granice można postawić wyrażaniu przekonań religijnych w prywatnych firmach? -# orig_file_sentence = n03006003#812 +# text_en = What are the limits that could inhibit the expression of religious beliefs in private companies? 1 Jakie jaki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 granice granica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ @@ -18267,9 +18267,9 @@ 10 firmach firma NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s813 +# sent_id = n03006008 # text = Nawet jeśli większość sytuacji pojawiających się w miejscu pracy można rozstrzygnąć bezkonfliktowo. -# orig_file_sentence = n03006008#813 +# text_en = Even if the majority of situations that arise in the workplace can be resolved without conflict. 1 Nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 jeśli jeśli SCONJ comp _ 10 mark 10:mark _ 3 większość większość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ @@ -18284,9 +18284,9 @@ 12 bezkonfliktowo bezkonfliktowo ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s814 +# sent_id = n03006016 # text = Czy pracownikom wolno trzymać na swoich biurkach przedmioty religijne? -# orig_file_sentence = n03006016#814 +# text_en = Are workers allowed to keep religious objects on their desks? 1 Czy czy PART part PartType=Int 3 advmod 3:advmod _ 2 pracownikom pracownik NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 3 wolno wolno VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ @@ -18298,9 +18298,9 @@ 9 religijne religijny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s815 +# sent_id = n03006028 # text = Force Ouvrière ubolewa, że jej uwagi do treści instrukcji nie zostały uwzględnione: — Nie było tak naprawdę żadnej konsultacji — powiedziała Gillard. -# orig_file_sentence = n03006028#815 +# text_en = The Force Ouvrière union regrets that its remarks on the content of the guide were not included: "There wasn't really any consultation," said Ms. Gillard. 1 Force Force PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Ouvrière Ouvrière PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ubolewa ubolewać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -18327,9 +18327,9 @@ 24 Gillard Gillard PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s816 +# sent_id = n03006034 # text = Instrukcja jest problematyczna, przede wszystkim dlatego, że została opracowana „w kontekście sytuacji nadzwyczajnej”. -# orig_file_sentence = n03006034#816 +# text_en = The guide is problematic, firstly because it has been developed "in the context of a state of emergency". 1 Instrukcja instrukcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 problematyczna problematyczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -18349,9 +18349,9 @@ 17 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s817 +# sent_id = n03007003 # text = Klauzula włączała do naliczanych godzin pracy czas poświęcony na dotarcie do domu klienta. -# orig_file_sentence = n03007003#817 +# text_en = This clause included the time taken to travel to clients' homes in working hours. 1 Klauzula klauzula NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 włączała włączać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case 5:case Case=Gen @@ -18367,9 +18367,9 @@ 13 klienta klient NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s818 +# sent_id = n03007006 # text = Obie organizacje złożyły apelację, która została odrzucona przez sąd kasacyjny 12 października. -# orig_file_sentence = n03007006#818 +# text_en = The two organisations launched an appeal which was thrown out by the Court of Cassation on the 12th of October. 1 Obie oba DET num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:nummod 2:det:nummod _ 2 organizacje organizacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 złożyły złożyć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -18385,9 +18385,9 @@ 13 października październik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:flat 12:nmod:flat SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s819 +# sent_id = n03007009 # text = Okazuje się, że czas przejazdu, który ma zostać odjęty od czasu świadczenia usługi, jest szacowany po fakcie i nie da się zmierzyć faktycznego czasu podróży. -# orig_file_sentence = n03007009#819 +# text_en = It aims to take the journey time into account after deducting this from the working hours actually completed, without being able to measure the real journey time. 1 Okazuje okazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct 18:punct _ @@ -18418,9 +18418,9 @@ 28 podróży podróż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s820 +# sent_id = n03007011 # text = Czas przepracowany w ciągu tej pierwszej godziny będzie zatem zawsze większy lub równy 45 minutom. -# orig_file_sentence = n03007011#820 +# text_en = The working time undertaken in this first hour is more or less equal to 45 minutes. 1 Czas czas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 2 przepracowany przepracować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl 1:acl _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case 7:case Case=Loc @@ -18438,9 +18438,9 @@ 15 minutom minuta NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg|13:obl:arg SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s821 +# sent_id = n03008011 # text = — ETA jest kompletnie pokonana — ujawniła strona francuska. -# orig_file_sentence = n03008011#821 +# text_en = "ETA is on its way out," the French contingent revealed. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct 7:punct _ 2 ETA ETA PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ @@ -18452,9 +18452,9 @@ 9 francuska francuski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s822 +# sent_id = n03009006 # text = Zwrócił również uwagę, że „istnienie takiego dokumentu może mieć konsekwencje równie prawdopodobne, co nieakceptowalne”. -# orig_file_sentence = n03009006#822 +# text_en = He also remarked that "the existence of such a document could lead to consequences that are as likely as they are unacceptable". 1 Zwrócił zwrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 również również PART part _ 1 advmod:emph 1:advmod:emph _ 3 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No @@ -18475,9 +18475,9 @@ 18 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s823 +# sent_id = n03009011 # text = Francuska rada cyfrowa, która opiniuje projekty prawne związane ze sferą cyfrową, może równie dobrze ocenić sama siebie. -# orig_file_sentence = n03009011#823 +# text_en = The French Digital Council, which advises on bills in line with questions of digital technology, could also scrutinise it. 1 Francuska francuski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 rada rada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 cyfrowa cyfrowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No @@ -18499,9 +18499,9 @@ 19 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s824 +# sent_id = n03010012 # text = Jak donosi „Le Figaro”, rządowy plan może uwolnić ponad 42 miliony euro, w tym 15,5 miliona na cele bezpieczeństwa. -# orig_file_sentence = n03010012#824 +# text_en = According to Le Figaro, this government plan could free up 42 million euros, of which 15.5 million would go towards security. 1 Jak jak SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 donosi donosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:insert 10:parataxis:insert _ 3 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No @@ -18527,9 +18527,9 @@ 23 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod:arg 22:nmod:arg SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s825 +# sent_id = n03010019 # text = Francja nie ma dobrej reputacji. -# orig_file_sentence = n03010019#825 +# text_en = France doesn't have a good reputation. 1 Francja Francja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -18537,9 +18537,9 @@ 5 reputacji reputacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s826 +# sent_id = n04001002 # text = Tina Anselmi przyszła na świat 25 marca 1927 r. w Castelfranco Veneto; dorastała w rodzinie katolickiej o poglądach antyfaszystowskich, doświadczonej prześladowaniami ojca, działacza socjalistycznego. -# orig_file_sentence = n04001002#826 +# text_en = Tina Anselmi was born on the 25th of March, 1927 in Castelfranco Veneto; she grew up in an anti-fascist Catholic family, which was marked by the persecution of her militant socialist father. 1 Tina Tina PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|15:nsubj _ 2 Anselmi Anselmi PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 przyszła przyjść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -18570,9 +18570,9 @@ 28 socjalistycznego socjalistyczny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s827 +# sent_id = n04001013 # text = Będąc zawsze blisko Związku Katolickiego, Tina Anselmi szczególnie zajmowała się prawami pracowników przemysłu włókienniczego i nauczycieli. -# orig_file_sentence = n04001013#827 +# text_en = Having always been close to the Catholic Union, Tina Anselmi attended particularly to the rights of textile workers and teachers. 1 Będąc być VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 2 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 1 advmod 1:advmod _ 3 blisko blisko ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ @@ -18592,9 +18592,9 @@ 17 nauczycieli nauczyciel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 12:nmod|13:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s828 +# sent_id = n04002020 # text = Trudno uwierzyć, że Włochy mają mniej kilometrów metra, niż Madryt. -# orig_file_sentence = n04002020#828 +# text_en = It is difficult to think that Italy has fewer km of underground line than Madrid. 1 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 uwierzyć uwierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ @@ -18609,9 +18609,9 @@ 12 Madryt Madryt PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:cmpr 7:obl:cmpr SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s829 +# sent_id = n04002027 # text = Zostało podkreślone, że absolutnie nie możemy podążać dalej z tymi, którzy są całkowicie przeciwko Włochom. -# orig_file_sentence = n04002027#829 +# text_en = It has been emphasised that we absolutely cannot continue with those who are completely against Italy. 1 Zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 podkreślone podkreślić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct 7:punct _ @@ -18631,9 +18631,9 @@ 17 Włochom Włochy PROPN subst:pl:dat:n:pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Ptan 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s830 +# sent_id = n04002029 # text = Ocenimy, czy i jak przejść do kolejnego etapu. -# orig_file_sentence = n04002029#830 +# text_en = We will evaluate whether and how to continue onto the next section. 1 Ocenimy ocenić VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ 3 czy czy PART part PartType=Int 6 advmod 6:advmod _ @@ -18645,9 +18645,9 @@ 9 etapu etap NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s831 +# sent_id = n04003043 # text = Przebojem jest „Geronimo” zespołu Sheppard. -# orig_file_sentence = n04003043#831 +# text_en = The hit song is "Geronimo" by Sheppard. 1 Przebojem przebój NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No @@ -18657,9 +18657,9 @@ 7 Sheppard Sheppard PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s832 +# sent_id = n04005003 # text = Starsi otrzymają od państwa 500 euro do wydania do 31 grudnia 2017 r. -# orig_file_sentence = n04005003#832 +# text_en = Those of age will be offered 500 euros by the state, to be spent by 31st December 2017. 1 Starsi stary ADJ adj:pl:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 otrzymają otrzymać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen @@ -18675,9 +18675,9 @@ 13 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 11 nmod:flat 11:nmod:flat SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s833 +# sent_id = n04005016 # text = Generowany jest voucher, który można zapisać na smartfonie lub okazać w kasie. -# orig_file_sentence = n04005016#833 +# text_en = A voucher is generated that can be saved on your smartphone, or presented at the till. 1 Generowany generować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass 1:aux:pass _ 3 voucher voucher NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass SpaceAfter=No @@ -18693,9 +18693,9 @@ 13 kasie kasa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s834 +# sent_id = n04006003 # text = Od 1 stycznia nastąpi podwyżka cen benzyny i oleju napędowego. -# orig_file_sentence = n04006003#834 +# text_en = From the 1st of January there will be an increase in petrol and diesel. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Gen 2 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 obl 4:obl _ 3 stycznia styczeń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat 2:nmod:flat _ @@ -18708,9 +18708,9 @@ 10 napędowego napędowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s835 +# sent_id = n04006004 # text = CGI Mestre ogłosiło w nocie, że nie będzie podwyżki VAT przynajmniej w 2017 r. -# orig_file_sentence = n04006004#835 +# text_en = The CGI Mestre have stated in a note, that there will be no rise in VAT, for 2017 at least. 1 CGI CGI PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Mestre mestre NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:flat 1:nmod:flat _ 3 ogłosiło ogłosić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -18728,9 +18728,9 @@ 15 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s836 +# sent_id = n04006010 # text = Poziom, który w obu przypadkach jest najwyższy w UE. -# orig_file_sentence = n04006010#836 +# text_en = A level that in both cases is at the top of the EU. 1 Poziom poziom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct 8:punct _ 3 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 8:nsubj _ @@ -18743,9 +18743,9 @@ 10 UE UE PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s837 +# sent_id = n04006014 # text = Najnowsze liczby odnoszą się do 24 października ubiegłego roku i mówią, że nasz olej napędowy kosztuje 1.335 euro za litr w porównaniu ze średnią 1.165 w strefie euro. -# orig_file_sentence = n04006014#837 +# text_en = The latest figures relate to the 24th of October last year, and tell us that our diesel costs 1,335 euros per litre, compared with the eurozone average of 1,165 euros. 1 Najnowsze nowy ADJ adj:pl:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 liczby liczba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 3 odnoszą odnosić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -18777,9 +18777,9 @@ 29 euro euro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod:arg 28:nmod:arg SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s838 +# sent_id = n04006016 # text = Znacząco wyższa cena, która wyraźnie przekracza średnią w krajach, które przyjęły wspólną walutę, czyli 1.365 euro za litr. -# orig_file_sentence = n04006016#838 +# text_en = A significantly higher cost which clearly exceeds the average of the countries that adopt the single currency, which is equal to 1,365 euros per litre. 1 Znacząco znacząco ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 wyższa wysoki ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 cena cena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -18803,9 +18803,9 @@ 21 litr litr NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s839 +# sent_id = n04007002 # text = Corrado Passera wycofuje ofertę dla posłów wobec „postawy całkowitego zamknięcia, jaką okazał nam bank”. -# orig_file_sentence = n04007002#839 +# text_en = Corrado Passera withdraws the offer for Mps due to "the attitude of total closure that the Bank has shown to us". 1 Corrado Corrado PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Passera Passera PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 wycofuje wycofywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -18825,9 +18825,9 @@ 17 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s840 +# sent_id = n04007015 # text = Jak powiedziano, decyzja jest przywilejem EBC i wyglądałoby to niewłaściwie, gdyby bank mówił we własnym imieniu, wykluczając możliwość szukania alternatyw. -# orig_file_sentence = n04007015#840 +# text_en = As stated, the decision is the prerogative of the ECB and would appear inappropriate for the Bank to speak on its behalf by excluding the possibility of looking at other alternatives. 1 Jak jak SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 powiedziano powiedzieć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:insert 6:parataxis:insert|9:parataxis:insert SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct 2:punct _ @@ -18855,9 +18855,9 @@ 24 alternatyw alternatywa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s841 +# sent_id = n04007018 # text = Oto, co zostało napisane w nocie do posłów po decyzji byłego ministra o opuszczeniu partii. -# orig_file_sentence = n04007018#841 +# text_en = This is what has been written in a note to Mps after the decision of the ex-minister to leave the party. 1 Oto oto PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ 3 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ @@ -18876,17 +18876,17 @@ 16 partii partia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s842 +# sent_id = n04007023 # text = Zostanie poddany ocenie. -# orig_file_sentence = n04007023#842 +# text_en = It will go for assessment. 1 Zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 poddany poddać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 ocenie ocena NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s843 +# sent_id = n04008007 # text = Studenci uniwersytetu LUISS zostali podczas kursu poinformowani o zebraniu, które odbyło się w Rzymie. -# orig_file_sentence = n04008007#843 +# text_en = Students at LUISS University were told during the course of a meeting which took place in Rome. 1 Studenci student NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 2 uniwersytetu uniwersytet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 LUISS LUISS PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ @@ -18904,9 +18904,9 @@ 15 Rzymie Rzym PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s844 +# sent_id = n04008016 # text = Dziś rano papież Franciszek spotkał się z Markiem Zuckerbergiem i jego żoną w Domu Świętej Marty. -# orig_file_sentence = n04008016#844 +# text_en = This morning, Pope Francis met Mark Zuckerberg and his wife at Casa Santa Marta. 1 Dziś dziś ADV adv _ 5 advmod 5:advmod _ 2 rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 papież papież NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -18925,9 +18925,9 @@ 16 Marty Marta PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s845 +# sent_id = n04009002 # text = Czterej studenci uniwersytetu Roma Tre opracowali kask motocyklowy, który potrafi „czytać w myślach”, pomagając przewidzieć działania kierowcy. -# orig_file_sentence = n04009002#845 +# text_en = Four students at Roma Tre University have developed a motorcycle helmet that can 'read thoughts' by helping to anticipate drivers' actions. 1 Czterej cztery NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod 2:nummod _ 2 studenci student NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 uniwersytetu uniwersytet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -18951,9 +18951,9 @@ 21 kierowcy kierowca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s846 +# sent_id = n04009003 # text = Jedno z przykładowych badań naukowych nad bezpieczeństwem zaowocowało również humanoidalnym robotem zdolnym konkurować z Valentinem Rossi. -# orig_file_sentence = n04009003#846 +# text_en = One of the examples of research applied under safety measures has also produced a humanoid robot to compete with Valentino Rossi. 1 Jedno jeden ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen 3 przykładowych przykładowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -18972,9 +18972,9 @@ 16 Rossi Rossi PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s847 +# sent_id = n04010006 # text = W zamian Uber otrzyma doinwestowanie w wysokości miliarda dolarów i miejsce w radzie dyrektorów chińskiej firmy. -# orig_file_sentence = n04010006#847 +# text_en = In return, Uber will receive a billion dollar investment and a seat on the board of directors of the Chinese company. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 advmod 4:advmod Case=Acc 2 zamian zamian X frag _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Uber Uber PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ @@ -18993,9 +18993,9 @@ 16 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg 14:nmod:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s848 +# sent_id = n04010016 # text = Coraz więcej firm zajmujących się technologią liczy się na Wall Street bardziej niż kiedykolwiek, nawet w większym stopniu, niż w Dolinie Krzemowej. -# orig_file_sentence = n04010016#848 +# text_en = More and more tech companies are calling the shots more than ever before on Wall Street, even more than in Silicon Valley. 1 Coraz coraz ADV adv _ 3 advmod 3:advmod _ 2 więcej więcej DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:numgov 3:det:numgov _ 3 firm firma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ @@ -19022,9 +19022,9 @@ 24 Krzemowej krzemowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod:flat 23:amod:flat SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s849 +# sent_id = n04010017 # text = Amazon stał się czwartą amerykańską firmą pod względem największej kapitalizacji rynkowej, wyprzedzając ExxonMobil. -# orig_file_sentence = n04010017#849 +# text_en = Amazon has become the fourth American company with the largest market capitalisation, surpassing ExxonMobil. 1 Amazon Amazon PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 stał stać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -19041,9 +19041,9 @@ 14 ExxonMobil ExxonMobil PROPN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s850 +# sent_id = n04010021 # text = Szefowie firm takich jak Spotify, Tesla, Uber i Snapchat wezmą udział w prywatnym wydarzeniu towarzyszącym Mountain View Summit. -# orig_file_sentence = n04010021#850 +# text_en = Leaders of companies such as Spotify, Tesla, Uber and Snapchat will attend a private event in addition to the Mountain View Summit. 1 Szefowie szef NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 2 firm firma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 takich taki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ @@ -19066,9 +19066,9 @@ 20 Summit Summit PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 flat 19:flat SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s851 +# sent_id = n05001005 # text = Prezydent Wspólnoty Madrytu Cristina Cifuentes reprezentuje tych najbardziej konserwatywnych, podczas gdy przywódcy partii, tacy jak wicesekretarz Javier Maroto, reprezentują tych najbardziej progresywnych. -# orig_file_sentence = n05001005#851 +# text_en = The president of the Community of Madrid, Cristina Cifuentes, represents the most conservative, while leaders of the party, such as the Sectorial Under-Secretary, Javier Maroto, represent the most progressive. 1 Prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 Madrytu Madryt PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ @@ -19096,9 +19096,9 @@ 25 progresywnych progresywny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s852 +# sent_id = n05001008 # text = Durán pełni rolę rzecznika, a Ángel Pintado – skarbnika. -# orig_file_sentence = n05001008#852 +# text_en = Durán acts as spokesman and Ángel Pintado as treasurer. 1 Durán Durán PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pełni pełnić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 rolę rola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -19111,9 +19111,9 @@ 10 skarbnika skarbnik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan 7:orphan SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s853 +# sent_id = n05002004 # text = Po raz pierwszy w ciągu ostatnich sześciu lat stopa bezrobocia spadła poniżej 20% i jest już 600000 więcej zatrudnionych osób, niż rok temu. -# orig_file_sentence = n05002004#853 +# text_en = For the first time in the last six years the rate of unemployment has dropped below 20%, and there are already 600,000 more people employed than there were a year ago. 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Acc 2 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl|16:obl _ 3 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -19141,9 +19141,9 @@ 25 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 24 case 24:case SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s854 +# sent_id = n05002015 # text = Jego zarządzaniu nie oszczędzono jednak krytyki. -# orig_file_sentence = n05002015#854 +# text_en = Its management, however, hasn't been devoid of criticism. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 2 zarządzaniu zarządzanie NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -19152,9 +19152,9 @@ 6 krytyki krytyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s855 +# sent_id = n05002017 # text = Związki były bardzo bojowe i nieraz wzywały do uchylenia ustawy, z której Fátima Báñez jest najbardziej dumna. -# orig_file_sentence = n05002017#855 +# text_en = The unions have been very combative and on several occasions have called for the repeal of the legislation that Fátima Báñez is proudest of. 1 Związki związek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -19175,9 +19175,9 @@ 18 dumna dumny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s856 +# sent_id = n05002020 # text = Departament stoi teraz przed nowymi wyzwaniami. -# orig_file_sentence = n05002020#856 +# text_en = This department now faces new challenges. 1 Departament departament NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teraz teraz ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ @@ -19186,9 +19186,9 @@ 6 wyzwaniami wyzwanie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg 2:obl:arg SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s857 +# sent_id = n05002023 # text = Poza tym rząd będzie musiał poradzić sobie z kolejnym „gorącym ziemniakiem”. -# orig_file_sentence = n05002023#857 +# text_en = Furthermore, the Government will have to deal with another "hot potato". 1 Poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 5 advmod:emph 5:advmod:emph Case=Ins 2 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 fixed 1:fixed _ 3 rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -19204,9 +19204,9 @@ 13 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s858 +# sent_id = n05003006 # text = Minister obrony pozwolił jej pozostać na razie sekretarzem generalnym partii. -# orig_file_sentence = n05003006#858 +# text_en = The Minister of Defense has allowed her to remain General Secretary of the party for now. 1 Minister minister NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 obrony obrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 pozwolił pozwolić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -19219,9 +19219,9 @@ 10 partii partia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg 8:nmod:arg SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s859 +# sent_id = n05003010 # text = Zapytane źródła stwierdziły, że jest „w 100% Cospedal”. -# orig_file_sentence = n05003010#859 +# text_en = The consulted sources have said that it is "100% Cospedal". 1 Zapytane zapytać ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 źródła źródło NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stwierdziły stwierdzić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -19236,9 +19236,9 @@ 12 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s860 +# sent_id = n05003019 # text = Pomimo tego, nie każdy w partii zrozumiał wiadomości, które prezydent starał się im wczoraj przekazać. -# orig_file_sentence = n05003019#860 +# text_en = In spite of them, not everyone in the party understood the messages that the president tried to send to them yesterday. 1 Pomimo pomimo ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct 2:punct _ @@ -19258,9 +19258,9 @@ 17 przekazać przekazać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s861 +# sent_id = n05003022 # text = Barón de Claret, jedyny członek rządu z tytułem szlacheckim. -# orig_file_sentence = n05003022#861 +# text_en = Barón de Claret, the only one in Government with a noble title. 1 Barón baron NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 de de X frag Foreign=Yes 1 appos 1:appos _ 3 Claret Claret PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat SpaceAfter=No @@ -19273,9 +19273,9 @@ 10 szlacheckim szlachecki ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s862 +# sent_id = n05004020 # text = Pedro Sánchez, jak wielu innych socjalistów, powiedział w programie Évolego, że Hiszpania jest narodem narodów. -# orig_file_sentence = n05004020#862 +# text_en = Pedro Sánchez, like many other socialists, said in the programme Évole that Spain is a nation of nations. 1 Pedro Pedro PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 Sánchez Sánchez PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct 7:punct _ @@ -19296,9 +19296,9 @@ 18 narodów naród NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s863 +# sent_id = n05004025 # text = A co ze stronami w czym, w prawach historycznych? -# orig_file_sentence = n05004025#863 +# text_en = And what about the parties in what, in historical rights? 1 A a PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case 4:case Case=Ins @@ -19311,9 +19311,9 @@ 10 historycznych historyczny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s864 +# sent_id = n05005002 # text = Federico Fellini powiedział kiedyś: „Klaun jest dla ludzkości tym, czym jest cień dla człowieka”. -# orig_file_sentence = n05005002#864 +# text_en = Federico Fellini once said: "The clown is to humanity as the shadow is to man". 1 Federico Federico PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Fellini Fellini PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -19334,9 +19334,9 @@ 18 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s865 +# sent_id = n05005016 # text = Staje sam przed widownią i, w końcu, musi dać z siebie to, co najlepsze, żeby doprowadzić ją do śmiechu. -# orig_file_sentence = n05005016#865 +# text_en = He stands alone in front of the audience and, ultimately, he has to bring out the best of himself in order to make the audience laugh. 1 Staje stawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Ins @@ -19362,9 +19362,9 @@ 23 śmiechu śmiech NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s866 +# sent_id = n05006002 # text = W filmach wojennych oraz tych o kowbojach i Indianach bitwy, walki i bijatyki były nie z tego świata. -# orig_file_sentence = n05006002#866 +# text_en = In the war films or cowboy and Indian films the battles, fights and beatings were out of this world. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 filmach film NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl _ 3 wojennych wojenny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ @@ -19386,9 +19386,9 @@ 19 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s867 +# sent_id = n05006013 # text = Emfaza, wyszukana ironia, śmiałe podteksty i inne sprawdzone techniki werbalne pasują do przemów parlamentarnych, ale rzucanie się na siebie i komedia slapstikowa już nie. -# orig_file_sentence = n05006013#867 +# text_en = Emphasis, fine irony, blunt innuendos and other well used verbal devices fit into parliamentary oratory, but flicking at each other and slapstick comedy do not. 1 Emfaza emfaza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ 3 wyszukana wyszukany ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -19418,9 +19418,9 @@ 27 nie nie PART part Polarity=Neg 13 conj 0:root|13:conj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s868 +# sent_id = n05007006 # text = Wierzy, że nikt nie czeka na nas, czekając na nas. -# orig_file_sentence = n05007006#868 +# text_en = He believes that nobody waiting for us waits for us. 1 Wierzy wierzyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark 6:mark _ @@ -19435,9 +19435,9 @@ 12 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg 10:obl:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s869 +# sent_id = n05007014 # text = Może dlatego jego źrenice zachodzą mgłą łez, kiedy sylaba czasu ujawnia jego żniwo i oddaje jego tajemnicę spętanym wodom. -# orig_file_sentence = n05007014#869 +# text_en = Perhaps that's why a surge of tears clouds his pupils while the syllable of time unearths his crop and surrenders his mystery to the bound waters. 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 3 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ @@ -19460,9 +19460,9 @@ 20 wodom woda NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 iobj 16:iobj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s870 +# sent_id = n05007025 # text = I muszą zostać powitane z otwartym duchem i jasnym umysłem, ponieważ kształtują nowe pokolenie piękna i nadziei. -# orig_file_sentence = n05007025#870 +# text_en = And they must be greeted with an open spirit and clear mind because they form the new generation of beauty and hope. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc 2:cc _ 2 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 zostać zostać AUX inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ @@ -19483,9 +19483,9 @@ 18 nadziei nadzieja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 15:nmod:arg|16:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s871 +# sent_id = n05008012 # text = W rezultacie Trump nie martwi się bardzo głosem latynoamerykanów na poziomie narodowym. -# orig_file_sentence = n05008012#871 +# text_en = As a result, Trump isn't very worried about the Latin American vote at a national level. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 advmod 5:advmod Case=Loc 2 rezultacie rezultat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 Trump Trump PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ @@ -19500,9 +19500,9 @@ 12 narodowym narodowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s872 +# sent_id = n05008018 # text = Głosowanie przedterminowe sugeruje, że tym razem zagłosuje duża liczba latynoamerykanów, ale nie ma pewności, czy ten wzrost będzie miał znaczący wpływ. -# orig_file_sentence = n05008018#872 +# text_en = The early voting suggests that this time the Latin Americans will come out to vote in greater numbers, but it is unclear whether the increase will have an impact. 1 Głosowanie głosowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 przedterminowe przedterminowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 sugeruje sugerować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -19529,9 +19529,9 @@ 24 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj 22:iobj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s873 +# sent_id = n05009025 # text = – Będą protesty i inne, to już zaplanowane – powiedziała „El Mundo” opozycja. -# orig_file_sentence = n05009025#873 +# text_en = "There will be protests and other things, it's all already planned," the opposition told El Mundo. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct 11:punct _ 2 Będą być VERB bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 parataxis:obj 11:parataxis:obj _ 3 protesty protest NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ @@ -19550,9 +19550,9 @@ 16 opozycja opozycja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s874 +# sent_id = n05009030 # text = Dziesiątki zwolenników FSLN już świętują zwycięstwo na Plaza de las Victorias. -# orig_file_sentence = n05009030#874 +# text_en = Dozens of FSLN followers are already celebrating the victory in the Plaza de las Victorias. 1 Dziesiątki dziesiątka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 zwolenników zwolennik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 FSLN FSLN PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -19566,9 +19566,9 @@ 11 Victorias victorias NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s875 +# sent_id = n05010004 # text = May spotkała się z dużą krytyką za unikanie mediów i brak jasnych odpowiedzi po orzeczeniu sądowym w sprawie brexitu. -# orig_file_sentence = n05010004#875 +# text_en = May has received great criticism for avoiding and not responding openly to the media after the judicial ruling on Brexit. 1 May May PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 spotkała spotkać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -19590,9 +19590,9 @@ 19 brexitu brexit NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s876 +# sent_id = w02001041 # text = Założony w 1925 r. jako rozrywka dla każdego teatr plenerowy na schodach kościoła św. Michała wciąż przyciąga różnorodną widownię. -# orig_file_sentence = w02001041#876 +# text_en = Founded in 1925 as games for everyman, the open air theater on the great steps in front of St. Michael still attracts a diverse public. 1 Założony założyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc 3 1925 1925 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -19616,9 +19616,9 @@ 21 widownię widownia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct 19:punct _ -# sent_id = s877 +# sent_id = w02001069 # text = Uroczysta inauguracja miała miejsce 30 kwietnia 1955 r. -# orig_file_sentence = w02001069#877 +# text_en = The festive dedication took place on April 30, 1955. 1 Uroczysta uroczysty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 inauguracja inauguracja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -19629,9 +19629,9 @@ 8 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 nmod:flat 6:nmod:flat SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s878 +# sent_id = w02002032 # text = W 1882 r. wprowadzono system telegraficzny posiadający 34 sygnały alarmu pożarowego. -# orig_file_sentence = w02002032#878 +# text_en = In 1882, a telegraphic system equipped with 34 fire alarm signals was put in operation. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1882 1882 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl 5:obl SpaceAfter=No @@ -19646,9 +19646,9 @@ 12 pożarowego pożarowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s879 +# sent_id = w02002093 # text = W 1992 r. tereny dawnego teatru lalkowego, pozostawionego w rękach gminy, przejęli aktorzy i pracownicy. -# orig_file_sentence = w02002093#879 +# text_en = In 1992, grounds of the former puppet theater, which had been left to the commune, were taken over by players and employees. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1992 1992 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 15 obl 15:obl SpaceAfter=No @@ -19669,9 +19669,9 @@ 18 pracownicy pracownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 15:nsubj|16:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s880 +# sent_id = w02002120 # text = Ma to związek z jednym z nielicznych budynków w centrum miasta, które ominęło zniszczenie pod koniec II wojny światowej. -# orig_file_sentence = w02002120#880 +# text_en = This has to do with one of the few buildings in the city center that was spared from destruction by the end of the Second World War. 1 Ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj _ 3 związek związek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ @@ -19694,9 +19694,9 @@ 20 światowej światowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s881 +# sent_id = w02003037 # text = W 1832 r. dawny klasztor został sprzedany przez Wirtembergię fabrykantowi Georgowi Reichenbachowi z zastrzeżeniem, że powstanie tam fabryka bawełny. -# orig_file_sentence = w02003037#881 +# text_en = In 1832, the former cloister was sold to the manufacturer Georg Reichenbach by the state of Württemberg with the stipulation to establish a cotton factory there. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1832 1832 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 obl 8:obl SpaceAfter=No @@ -19720,9 +19720,9 @@ 21 bawełny bawełna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:arg 20:nmod:arg SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s882 +# sent_id = w02003070 # text = Mieszkańcy wyznania muzułmańskiego, którzy osiedlali się od początku lat 60., przybyli głównie z Turcji. -# orig_file_sentence = w02003070#882 +# text_en = The Islamic citizens who have settled since the beginning of the 1960s emigrated primarily from Turkey. 1 Mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 2 wyznania wyznanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 muzułmańskiego muzułmański ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No @@ -19742,9 +19742,9 @@ 17 Turcji Turcja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct 14:punct _ -# sent_id = s883 +# sent_id = w02004008 # text = Wśród nich jest dawny klasztor z opactwa św. Piotra i Pawła. -# orig_file_sentence = w02004008#883 +# text_en = Among them is the former cloister from the abbey church of St. Peter and Paul. 1 Wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl 3:obl _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -19759,9 +19759,9 @@ 12 Pawła Paweł PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod|10:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s884 +# sent_id = w02004021 # text = Zabytkowy ratusz w Obermarsbergu pochodzi z XIII w. i został odnowiony po wojnie trzydziestoletniej. -# orig_file_sentence = w02004021#884 +# text_en = The historical city hall in Obermarsberg originates from the 13th century and was refurbished after the Thirty Years' War. 1 Zabytkowy zabytkowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ratusz ratusz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|12:nsubj _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Loc @@ -19779,9 +19779,9 @@ 15 trzydziestoletniej trzydziestoletni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s885 +# sent_id = w02004065 # text = Istnieją różne teorie o przyczynach opuszczenia tego miejsca. -# orig_file_sentence = w02004065#885 +# text_en = There are different theories about the reasons for leaving the place. 1 Istnieją istnieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 różne różny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 teorie teoria NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ @@ -19792,9 +19792,9 @@ 8 miejsca miejsce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s886 +# sent_id = w02005026 # text = W liczącym ponad 4 kilometry długości Golden Gate Park znaleźć można ogród botaniczny, planetarium, ogród japoński i oceanarium. -# orig_file_sentence = w02005026#886 +# text_en = Golden Gate Park, which is over four kilometers in length, offers a botanical garden, planetarium, Japanese garden and an aquarium. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case 7:case Case=Loc 2 liczącym liczyć ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 3 ponad ponad PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -19817,9 +19817,9 @@ 20 oceanarium oceanarium NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s887 +# sent_id = w02005027 # text = Służy mieszkańcom San Francisco jako miejsce wypoczynku i relaksu. -# orig_file_sentence = w02005027#887 +# text_en = It serves as a local place of rest and relaxation for San Franciscans. 1 Służy służyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 mieszkańcom mieszkaniec NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj 1:iobj _ 3 San San PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -19831,9 +19831,9 @@ 9 relaksu relaks NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 6:nmod|7:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s888 +# sent_id = w02005028 # text = Yerba Buena Gardens zostały zbudowane na początku lat 90. na dachu Moscone North Convention Cente. -# orig_file_sentence = w02005028#888 +# text_en = The Yerba Buena Garden was built at the beginning of the 1990s on the roof of the Moscone North Convention Center. 1 Yerba yerba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 Buena Buena PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 Gardens Gardens PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ @@ -19852,9 +19852,9 @@ 16 Cente Center PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s889 +# sent_id = w02005029 # text = Znajduje się tam pomnik Martina Luthera Kinga. -# orig_file_sentence = w02005029#889 +# text_en = It contains a monument to Martin Luther King, Jr. 1 Znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 tam tam ADV adv PronType=Dem 1 advmod 1:advmod _ @@ -19864,9 +19864,9 @@ 7 Kinga King PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s890 +# sent_id = w02006036 # text = Od lat 60. gospodarka miasta zwalnia w szybkim tempie. -# orig_file_sentence = w02006036#890 +# text_en = Since the 1960s, the city's economy has been in steep decline. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Gen 2 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 3 60 60 ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod SpaceAfter=No @@ -19879,9 +19879,9 @@ 10 tempie tempo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s891 +# sent_id = w02006081 # text = Podczas wyborów parlamentarnych w 2010 r. Partii Pracy udało się wygrać we wszystkich siedmiu okręgach wyborczych. -# orig_file_sentence = w02006081#891 +# text_en = During the 2010 general election, the Labor Party was able to win all seven voting districts. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 wyborów wybory NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 10 obl 10:obl _ 3 parlamentarnych parlamentarny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod 2:amod _ @@ -19901,9 +19901,9 @@ 17 wyborczych wyborczy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s892 +# sent_id = w02007008 # text = Zarówno czas, jak przebieg tych wydarzeń były przedmiotem żywiołowej dyskusji. -# orig_file_sentence = w02007008#892 +# text_en = Both the time and the sequence of events of this incident were vigorously discussed. 1 Zarówno zarówno CCONJ conj _ 2 cc:preconj 2:cc:preconj _ 2 czas czas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct 5:punct _ @@ -19917,9 +19917,9 @@ 11 dyskusji dyskusja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg 9:nmod:arg SpaceAfter=No 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s893 +# sent_id = w02007032 # text = W kwietniu 2012 r. turecki prezydent Erdogan ogłosił plany swojego rządu zakładające odciążenie Bosforu poprzez budowę równoległego doń kanału stambulskiego. -# orig_file_sentence = w02007032#893 +# text_en = In April 2012, the Turkish Minister President Erdogan announced his government's plans to free Bosphorus by building the Istanbul Canal parallel to it. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 kwietniu kwiecień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 3 2012 2012 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -19945,9 +19945,9 @@ 22 stambulskiego stambulski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s894 +# sent_id = w02007061 # text = Osmanowie chcieli zapobiec dalszemu transportowi zboża, ponieważ sami mieli na nie duże zapotrzebowanie. -# orig_file_sentence = w02007061#894 +# text_en = The Ottomans wanted to prevent grain from being further transported because they had a great need for it. 1 Osmanowie Osman PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 chcieli chcieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 zapobiec zapobiec VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -19964,9 +19964,9 @@ 14 zapotrzebowanie zapotrzebowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj 10:iobj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s895 +# sent_id = w02007074 # text = Imperium Osmańskiemu i Rosji odmówiono pozwolenia na stacjonowanie ich marynarek wojennych na Morzu Czarnym. -# orig_file_sentence = w02007074#895 +# text_en = The Ottoman Empire and Russia were denied permission to keep their war fleet in the Black Sea. 1 Imperium Imperium PROPN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 2 Osmańskiemu Osmański ADJ adj:sg:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod:flat 1:amod:flat _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc 4:cc _ @@ -19983,9 +19983,9 @@ 14 Czarnym Czarny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod:flat 13:amod:flat SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s896 +# sent_id = w02008010 # text = Jej zasięg czyni ją jedną z najbardziej ekspansywnych kultur swoich czasów, dla której znanych jest wiele stanowisk archeologicznych. -# orig_file_sentence = w02008010#896 +# text_en = In its scope it belongs to the most far-reaching cultures of the time, in which many sites are known. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod 2:nmod _ 2 zasięg zasięg NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 czyni czynić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -20007,9 +20007,9 @@ 19 archeologicznych archeologiczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s897 +# sent_id = w02008028 # text = Podobnie, jak w przypadku większości stanowisk w południowej Europie, znalezisko datuje się na początek V wieku p.n.e. -# orig_file_sentence = w02008028#897 +# text_en = Like the majority of sites in southern Europe, the finding dates back to the early 5th century BC. 1 Podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct 6:punct _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark 6:mark _ @@ -20031,9 +20031,9 @@ 19 p.n.e przed_naszą_erą NOUN brev:pun Abbr=Yes 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s898 +# sent_id = w02008038 # text = Prawdopodobnie najbardziej znaną postacią z epoki miedzi jest Ötzi, zamrożona mumia człowieka, który żył około 3300 r. p.n.e. -# orig_file_sentence = w02008038#898 +# text_en = Likely the most well-known person from the Copper Age is Ötzi, the frozen mummy who lived during 3300 BC. 1 Prawdopodobnie prawdopodobnie PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ 2 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 3 advmod 3:advmod _ 3 znaną znany ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ @@ -20057,9 +20057,9 @@ 21 p.n.e przed_naszą_erą NOUN brev:pun Abbr=Yes 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s899 +# sent_id = w02008055 # text = Znajdowały się głównie na wzgórzach. -# orig_file_sentence = w02008055#899 +# text_en = They were primarily on hills. 1 Znajdowały znajdować VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 głównie głównie PART part _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ @@ -20067,9 +20067,9 @@ 5 wzgórzach wzgórze NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl 1:obl SpaceAfter=No 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s900 +# sent_id = w02008065 # text = Oprócz tego jej metoda pozłacania miedzi zasługuje na uwagę z technologicznego punktu widzenia. -# orig_file_sentence = w02008065#900 +# text_en = In addition, its process of gilding copper is technologically noteworthy. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl _ 3 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ @@ -20085,9 +20085,9 @@ 13 widzenia widzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s901 +# sent_id = w02009002 # text = Przemoc i objęcie rewolucją wsi zaniepokoiły Sąd i Zgromadzenie Narodowe w Wersalu. -# orig_file_sentence = w02009002#901 +# text_en = The severity and the presence of the revolution in the countryside alarmed the Court and National Assembly in Versailles. 1 Przemoc przemoc NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc 3:cc _ 3 objęcie objąć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj 1:conj|6:nsubj _ @@ -20102,9 +20102,9 @@ 12 Wersalu Wersal PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod|9:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s902 +# sent_id = w02009025 # text = Wiadomość o zdarzeniu dotarła do Paryża i spowodowała dalsze pogorszenie nastrojów, i tak już złych z powodu stale wysokiej ceny chleba i braku zaopatrzenia. -# orig_file_sentence = w02009025#902 +# text_en = The event was known about in Paris and caused more upset in a mood which was already charged by the persistently high price of bread and lack of provisions. 1 Wiadomość wiadomość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 3 zdarzeniu zdarzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ @@ -20132,9 +20132,9 @@ 25 zaopatrzenia zaopatrzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod:arg 24:nmod:arg SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s903 +# sent_id = w02009087 # text = Król nie powziął szczególnych środków ostrożności podczas swojej ucieczki i został kilkakrotnie rozpoznany w miejscach swojego pobytu. -# orig_file_sentence = w02009087#903 +# text_en = The king did not take special precautions during his escape and was recognized multiple times during his stays. 1 Król król NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|13:nsubj _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg 3:advmod:neg _ 3 powziął powziąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -20154,9 +20154,9 @@ 17 pobytu pobyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s904 +# sent_id = w02011012 # text = Hymn został dobrze przyjęty i widownia zażądała bisu. -# orig_file_sentence = w02011012#904 +# text_en = The hymn was well received and the audience demanded an encore. 1 Hymn hymn NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -20167,9 +20167,9 @@ 8 bisu bis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s905 +# sent_id = w02011029 # text = Ogłaszam otwarcie pierwszych międzynarodowych Igrzysk Olimpijskich. -# orig_file_sentence = w02011029#905 +# text_en = I declare the first international Olympic games over. 1 Ogłaszam ogłaszać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 otwarcie otworzyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obj 1:obj _ 3 pierwszych pierwszy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod 5:amod _ @@ -20178,9 +20178,9 @@ 6 Olimpijskich olimpijski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod:flat 5:amod:flat SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s906 +# sent_id = w02012042 # text = I wojna światowa przyniosła przemiany i nowy rozwój wydarzeń w polityce kolonialnej. -# orig_file_sentence = w02012042#906 +# text_en = The First World War brought about shifts and new developments in colonial politics. 1 I I ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 wojna wojna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 światowa światowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -20195,9 +20195,9 @@ 12 kolonialnej kolonialny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s907 +# sent_id = w02013015 # text = Rewolucja przemysłowa nastąpiła w Wielkiej Brytanii wcześniej, niż w innych krajach. -# orig_file_sentence = w02013015#907 +# text_en = The Industrial Revolution took place in Great Britain earlier than in any other country. 1 Rewolucja rewolucja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 przemysłowa przemysłowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 nastąpiła nastąpić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -20212,9 +20212,9 @@ 12 krajach kraj NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:cmpr 7:obl:cmpr SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s908 +# sent_id = w02013033 # text = Kryzys sueski pokazał ograniczenia starych potęg kolonialnych, takich jak Wielka Brytania i Francja, w zmieniającym się świecie. -# orig_file_sentence = w02013033#908 +# text_en = The Suez Crisis showed the limits of the old colonial powers such as Great Britain and France in a changing world. 1 Kryzys kryzys NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 sueski sueski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 pokazał pokazać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -20236,9 +20236,9 @@ 19 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s909 +# sent_id = w02013076 # text = Po przejęciu władzy przez narodowych socjalistów w 1933 r. miały miejsce niespójne próby odzyskania starych kolonii. -# orig_file_sentence = w02013076#909 +# text_en = After the seizure of power by the National Socialists in 1933 there were dispersed attempts to win back the old colonies. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 przejęciu przejąć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl 11:obl _ 3 władzy władza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -20258,9 +20258,9 @@ 17 kolonii kolonia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s910 +# sent_id = w02013093 # text = Po rewolucji rosyjskiej w 1917 r. niektóre kraje, w tym Finlandia, Polska i kraje bałtyckie, zyskały niepodległość. -# orig_file_sentence = w02013093#910 +# text_en = After the Russian Revolution in 1917, some countries, such as Finland, Poland and the Baltic States, won their independence. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 rewolucji rewolucja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 3 rosyjskiej rosyjski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ @@ -20284,9 +20284,9 @@ 21 niepodległość niepodległość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct 20:punct _ -# sent_id = s911 +# sent_id = w02014013 # text = Jednym z jego ostatnich środków nacisku na Węgry była groźba narzucenia powszechnych i wolnych wyborów. -# orig_file_sentence = w02014013#911 +# text_en = One of his last means of placing pressure on Hungary was the threat of imposing general and free elections. 1 Jednym jeden ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Gen 3 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ @@ -20304,9 +20304,9 @@ 15 wyborów wybory NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s912 +# sent_id = w02014030 # text = Po ugodzie cesarz i król Franciszek Józef I dokładał dużych starań, aby równo traktować obie swoje monarchie. -# orig_file_sentence = w02014030#912 +# text_en = After the Compromise, Emperor and King Franz Joseph I. took great care to treat both of his monarchies equally. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 ugodzie ugoda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 3 cesarz cesarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ @@ -20327,9 +20327,9 @@ 18 monarchie monarchia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s913 +# sent_id = w02015084 # text = W wyniku reformacji klasztor w Disibodenbergu został zlikwidowany i popadł w ruinę. -# orig_file_sentence = w02015084#913 +# text_en = The Disibodenberg cloister was disbanded and fell into ruin as a result of the Reformation. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 wyniku wynik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 reformacji reformacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl|10:obl _ @@ -20344,9 +20344,9 @@ 12 ruinę ruina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s914 +# sent_id = w02015085 # text = Dzisiaj można tam zobaczyć rozległe ruiny. -# orig_file_sentence = w02015085#914 +# text_en = Today, expansive ruins can be viewed there. 1 Dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 2 advmod 2:advmod _ 2 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ 3 tam tam ADV adv PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ @@ -20355,9 +20355,9 @@ 6 ruiny ruina NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s915 +# sent_id = w02015086 # text = Klasztor w Rupertsbergu został zniszczony przez oddziały szwedzkie w 1632 r., podczas wojny trzydziestoletniej. -# orig_file_sentence = w02015086#915 +# text_en = The Rupertsberg cloister was destroyed during the Thirty Years' War in 1632 by Swedish troops. 1 Klasztor klasztor NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 3 Rupertsbergu Rupertsberg PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -20376,9 +20376,9 @@ 16 trzydziestoletniej trzydziestoletni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s916 +# sent_id = w02015087 # text = Zakonnice przeniesiono do klasztoru w Eibingen. -# orig_file_sentence = w02015087#916 +# text_en = The displaced nuns were moved to the Eibingen cloister. 1 Zakonnice zakonnica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 przeniesiono przenieść VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Gen @@ -20387,18 +20387,18 @@ 6 Eibingen Eibingen PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s917 +# sent_id = w02015088 # text = Ruiny zostały później przebudowane. -# orig_file_sentence = w02015088#917 +# text_en = The ruins were later built over. 1 Ruiny ruina NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 zostały zostać AUX praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod _ 4 przebudowane przebudować ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s918 +# sent_id = w02016015 # text = Po tych sukcesach podpisał kontrakt z Team Telecom i przeniósł się z partnerką do Merdingen w Badenii, gdzie mieszkał do 2002 r. -# orig_file_sentence = w02016015#918 +# text_en = After these successes, he signed a contract with Team Telekom and moved in with his girlfriend in Merdingen in Südbaden, where he lived until 2002. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case 3:case Case=Loc 2 tych ten DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 sukcesach sukces NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl|10:obl _ @@ -20424,9 +20424,9 @@ 23 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 20 obl 20:obl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s919 +# sent_id = w02016060 # text = Podczas Igrzysk Olimpijskich 2004 w Atenach Ulrich, zwycięzca biegu ulicznego, dążył do zdobycia swojego drugiego złotego medalu. -# orig_file_sentence = w02016060#919 +# text_en = At the Olympic Games in 2004 in Athens, Ulrich, as winner of the street race, pursued the goal of winning his second gold medal. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 Igrzysk igrzyska NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 13 obl 13:obl _ 3 Olimpijskich olimpijski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod:flat 2:amod:flat _ @@ -20448,9 +20448,9 @@ 19 medalu medal NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s920 +# sent_id = w02017046 # text = Cenzura pozbywała się wszelkich niepożądanych opinii; udział w życiu publicznym stał się praktycznie niemożliwy. -# orig_file_sentence = w02017046#920 +# text_en = The censorship disposed of all undesirable opinions; participation in public life had become practically impossible. 1 Cenzura cenzura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pozbywała pozbywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv 2:expl:pv _ @@ -20468,9 +20468,9 @@ 15 niemożliwy niemożliwy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp:pred 12:xcomp:pred SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s921 +# sent_id = w02017061 # text = Ślady krwi na ubraniach miały kształt zgodny z tym, co opisywały doniesienia z dnia morderstwa. -# orig_file_sentence = w02017061#921 +# text_en = The traces of blood on the clothes were in the shape that they were reported to have by the news reports on the day of the murder. 1 Ślady ślad NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 krwi krew NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Loc @@ -20489,9 +20489,9 @@ 16 morderstwa morderstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:arg 15:nmod:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s922 +# sent_id = w02018030 # text = Weiss został uhonorowany nagrodami literackimi od miast Kolonii i Bremy. -# orig_file_sentence = w02018030#922 +# text_en = Weiss was honored with the literature prizes from the cities of Cologne and Bremen. 1 Weiss Weiss PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 uhonorowany uhonorować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -20504,9 +20504,9 @@ 10 Bremy Brema PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:nmod|8:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s923 +# sent_id = w02019048 # text = Springer aktywnie działał na rzecz pojednania z Żydami, zarówno prywatnie, jak publicznie, i odbył wiele podróży do Izraela. -# orig_file_sentence = w02019048#923 +# text_en = Privately as well as publicly, Springer vigorously pursued reconciliation with the Jewish people and took many trips to Israel. 1 Springer Springer PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|17:nsubj _ 2 aktywnie aktywnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 działał działać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -20530,17 +20530,17 @@ 21 Izraela Izrael PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg 19:nmod:arg SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s924 +# sent_id = w02019077 # text = Szałas całkowicie spłonął. -# orig_file_sentence = w02019077#924 +# text_en = The chalet burned completely down. 1 Szałas szałas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 całkowicie całkowicie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 spłonął spłonąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s925 +# sent_id = w02019085 # text = W następnym roku, 1977, został odznaczony American Friendship Medal za przyjazny stosunek swojej prasy do USA. -# orig_file_sentence = w02019085#925 +# text_en = In the following year, 1977, he received the distinction of the American Friendship Medal for the friendly position of his press toward the USA. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 następnym następny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl SpaceAfter=No @@ -20561,9 +20561,9 @@ 18 USA USA PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 14 nmod:arg 14:nmod:arg SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s926 +# sent_id = w03001037 # text = W dzielnicach Viguier i La Conte mieści się większość lokali socjalnych miasta, których mieszkańcy to głównie imigranci lub potomkowie imigrantów. -# orig_file_sentence = w03001037#926 +# text_en = The Viguier and La Conte districts contain the majority of the city's social housing, where the population is mainly made up of immigrants or those of immigrant origin. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 dzielnicach dzielnica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 3 Viguier Viguier PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos 2:appos _ @@ -20587,9 +20587,9 @@ 21 imigrantów imigrant NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s927 +# sent_id = w03001058 # text = Historia Carcasonne jest ściśle powiązana z historią fortyfikacji miejskich. -# orig_file_sentence = w03001058#927 +# text_en = The history of Carcassonne is directly linked to that of its fortified city. 1 Historia historia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 Carcasonne Carcasonne PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ @@ -20601,9 +20601,9 @@ 9 miejskich miejski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s928 +# sent_id = w03002048 # text = We wczesnych latach 2000. przypadało tam pięciu lekarzy na 100000 mieszkańców. -# orig_file_sentence = w03002048#928 +# text_en = In the early 2000s, there were five doctors per 100,000 inhabitants. 1 We w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 3 case 3:case Case=Loc 2 wczesnych wczesny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl _ @@ -20618,9 +20618,9 @@ 12 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s929 +# sent_id = w03002055 # text = Amnesty International cytuje artykuły prasowe z 2008 r. opisujące zabójstwo pięćdziesięciu osób oskarżonych o czary. -# orig_file_sentence = w03002055#929 +# text_en = Amnesty International cites newspaper articles from 2008 describing the murder of fifty people accused of witchcraft. 1 Amnesty Amnesty PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 International International PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 cytuje cytować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -20639,9 +20639,9 @@ 16 czary czar NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg 14:obl:arg SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s930 +# sent_id = w03003023 # text = Von Bellingshausen ujrzał Antarktykę 27 stycznia 1820 r., trzy dni przed tym, jak ląd dostrzegł Bransfield, i dziesięć miesięcy przed tym, jak udało się to Palmerowi w listopadzie 1820 r. -# orig_file_sentence = w03003023#930 +# text_en = Von Bellingshausen sighted Antarctica on the 27th of January 1820, three days before Bransfield sighted land, and ten months before Palmer did so in November 1820. 1 Von von X frag Foreign=Yes 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Bellingshausen Bellingshausen PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ujrzał ujrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -20679,9 +20679,9 @@ 35 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 33 nmod:flat 33:nmod:flat SpaceAfter=No 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s931 +# sent_id = w03003039 # text = Podczas wyprawy Endurance w 1914 r. brytyjski okręt Endurance pod dowództwem sir Ernesta Shackletona wyruszył z dwudziestoma ośmioma ludźmi na pokładzie, aby przekroczyć Antarktykę. -# orig_file_sentence = w03003039#931 +# text_en = In the Endurance expedition in 1914, the British ship Endurance, captained by Sir Ernest Shackleton, set sail with twenty eight men to cross the Antarctic. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 wyprawy wyprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 3 Endurance Endurance PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -20710,9 +20710,9 @@ 26 Antarktykę Antarktyka PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s932 +# sent_id = w03004037 # text = Ich spisanie stanowiło fundament prawa rzymskiego, instytucji republiki rzymskiej i mos maiorum. -# orig_file_sentence = w03004037#932 +# text_en = This drawing up was the founding act of Roman law, the institutions of the Roman Republic and the mos maiorum. 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj 2:obj _ 2 spisanie spisać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 xcomp:pred 3:xcomp:pred _ 3 stanowiło stanowić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -20728,9 +20728,9 @@ 13 maiorum maiorum NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed 12:fixed SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s933 +# sent_id = w03004107 # text = Pyrrus był jednak zmuszony opuścić Sycylię, aby zająć się innymi sprawami na południu Italii. -# orig_file_sentence = w03004107#933 +# text_en = However, Pyrrhus was forced to leave Sicily in order to attend to business in southern Italy. 1 Pyrrus Pyrrus PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ @@ -20748,9 +20748,9 @@ 15 Italii Italia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg 14:nmod:arg SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s934 +# sent_id = w03005012 # text = W VIII w. p.n.e. Grecja zaczęła wychodzić z wieków ciemnych, które nastąpiły po upadku cywilizacji mykeńskiej. -# orig_file_sentence = w03005012#934 +# text_en = In the 8th century BC, Greece began to emerge from the Dark Ages which followed the fall of the Mycenaean civilization. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 VIII VIII ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 w wiek NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 obl 8:obl SpaceAfter=No @@ -20772,9 +20772,9 @@ 19 mykeńskiej mykeński ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s935 +# sent_id = w03005013 # text = Piśmiennictwo i pismo mykeńskie uległy zapomnieniu, ale Grecy przejęli alfabet fenicki, modyfikując go i tworząc alfabet grecki. -# orig_file_sentence = w03005013#935 +# text_en = Literacy had been lost and Mycenaean script forgotten, but the Greeks adopted the Phoenician alphabet, modifying it to create the Greek alphabet. 1 Piśmiennictwo piśmiennictwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc 3:cc _ 3 pismo pismo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:nsubj _ @@ -20796,9 +20796,9 @@ 19 grecki grecki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s936 +# sent_id = w03005014 # text = Od IX w. p.n.e. zaczęły pojawiać się pierwsze greckie teksty. -# orig_file_sentence = w03005014#936 +# text_en = From the 9th century BC, the first Greek texts began to appear. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 2 IX IX ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 w wiek NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl 7:obl SpaceAfter=No @@ -20813,9 +20813,9 @@ 12 teksty tekst NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s937 +# sent_id = w03005015 # text = Grecja była podzielona na wiele małych, niezależnych społeczności; model ten był w dużej mierze podyktowany przez greckie uwarunkowania geograficzne: każda wyspa, dolina i równina jest odcięta od sąsiadów przez morze lub łańcuchy górskie. -# orig_file_sentence = w03005015#937 +# text_en = Greece was divided into many small, self-governing communities, a pattern largely dictated by Greek geography: every island, valley and plain is cut off from its neighbours by the sea or mountain ranges. 1 Grecja Grecja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 podzielona podzielić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -20855,9 +20855,9 @@ 37 górskie górski ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s938 +# sent_id = w03005016 # text = Mniej więcej od VIII w. p.n.e. zaczęły pojawiać się państwa-miasta: małe, niezależne terytoria z własnymi systemami politycznymi. -# orig_file_sentence = w03005016#938 +# text_en = From about the 8th century BC city states began to appear: small, self-governing territories with their own political systems. 1 Mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 2 więcej dużo ADV adv:com Degree=Cmp 1 fixed 1:fixed _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case 5:case Case=Gen @@ -20883,9 +20883,9 @@ 23 politycznymi polityczny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s939 +# sent_id = w03006024 # text = W średniowieczu większość chrześcijan nie miała dostępu do Biblii w języku ojczystym. -# orig_file_sentence = w03006024#939 +# text_en = In the Middle Ages, most Christians did not have access to the Bible in their mother tongue. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 średniowieczu średniowiecze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ @@ -20900,9 +20900,9 @@ 12 ojczystym ojczysty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s940 +# sent_id = w03007008 # text = Nie poszerzali jednak swoich terytoriów do czasu zbudowania statków wystarczająco dużych, aby przekroczyć morze. -# orig_file_sentence = w03007008#940 +# text_en = However, they did not expand until ships big enough to cross seas were built. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 poszerzali poszerzać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ @@ -20920,9 +20920,9 @@ 15 morze morze NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s941 +# sent_id = w03007039 # text = Handel był rozwijany poprzez zakładanie placówek handlowych w rejonie śródziemnomorskim, co było nieznanym wcześniej sposobem. -# orig_file_sentence = w03007039#941 +# text_en = Trade was developed by establishing commercial outposts throughout the Mediterranean, a technique that had not been used until then. 1 Handel handel NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 rozwijany rozwijać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -20941,9 +20941,9 @@ 16 sposobem sposób NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s942 +# sent_id = w03008011 # text = To zdarzenie można postrzegać jako początek jego kariery skrajnego rewolucjonisty. -# orig_file_sentence = w03008011#942 +# text_en = This affair can be seen as the starting point for his career as a radical revolutionary. 1 To ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 zdarzenie zdarzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 0 root 0:root _ @@ -20956,9 +20956,9 @@ 10 rewolucjonisty rewolucjonista NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s943 +# sent_id = w03008029 # text = W miesiącu pluviôse roku II (styczeń-luty 1794), łagodząc terror rewolucyjny, podjął różne środki w celu uwolnienia podejrzanych. -# orig_file_sentence = w03008029#943 +# text_en = In Pluviose year III (January-February 1794), easing off the pressure of the Reign of Terror, he took various measures to liberate the suspects. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 miesiącu miesiąc NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 3 pluviôse pluviôse NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:flat 2:nmod:flat _ @@ -20984,9 +20984,9 @@ 23 podejrzanych podejrzany NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s944 +# sent_id = w03009029 # text = Szkoły te, finansowane wyłącznie z własnych pieniędzy Bernarda Tapie, zostały zamknięte w 1994 r. po ogłoszeniu jego bankructwa. -# orig_file_sentence = w03009029#944 +# text_en = Financed entirely with Bernard Tapie's own money, these schools were closed in 1994 when he was declared bankrupt. 1 Szkoły szkoła NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 2 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 1 det 1:det SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct 4:punct _ @@ -21010,9 +21010,9 @@ 21 bankructwa bankructwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s945 +# sent_id = w03009044 # text = Pomimo bycia największym światowym dystrybutorem sprzętu i tekstyliów niemiecka firma miała problemy finansowe. -# orig_file_sentence = w03009044#945 +# text_en = Despite being the number one distributor of equipment and textiles worldwide, the German company was in financial trouble. 1 Pomimo pomimo ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 bycia być NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl 11:obl _ 3 największym duży ADJ adj:sg:inst:m3:sup Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ @@ -21028,9 +21028,9 @@ 13 finansowe finansowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct 11:punct _ -# sent_id = s946 +# sent_id = w03010096 # text = Aby zmienić środowisko, państwo Remi spędzili większość lata 1947 r. w Szwajcarii. -# orig_file_sentence = w03010096#946 +# text_en = To get away from it all, the Remis resided in Switzerland for most of summer 1947. 1 Aby aby SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 zmienić zmienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 3 środowisko środowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No @@ -21047,9 +21047,9 @@ 14 Szwajcarii Szwajcaria PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s947 +# sent_id = w03010097 # text = Po powrocie rozważali przeprowadzkę do Ameryki Południowej, z dala od problemów powojennej Belgii. -# orig_file_sentence = w03010097#947 +# text_en = On their return, they entertained the idea of living in South America, far away from the problems of postwar Belgium. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Loc 2 powrocie powrót NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 rozważali rozważać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -21066,9 +21066,9 @@ 14 Belgii Belgia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg 12:nmod:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s948 +# sent_id = w03010098 # text = Wiosną 1948 r., w nadziei na kinową adaptację Tintina, belgijski artysta napisał list do Walta Disneya, bezskutecznie prosząc go o wsparcie. -# orig_file_sentence = w03010098#948 +# text_en = In spring 1948, in hopes of adapting Tintin for the cinema, the Belgian artist wrote a letter to Walt Disney, asking in vain for his support. 1 Wiosną wiosna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 2 1948 1948 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 nmod:flat 1:nmod:flat SpaceAfter=No @@ -21096,9 +21096,9 @@ 25 wsparcie wsparcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ -# sent_id = s949 +# sent_id = w03010099 # text = Latem Georges i jego żona wrócili do Szwajcarii w towarzystwie Rosane, 18-letniej córki jednej z przyjaciółek Germaine. -# orig_file_sentence = w03010099#949 +# text_en = In the summer, Georges and his wife returned to Switzerland, accompanied by Rosane, an 18 year old who was the daughter of one of Germaine's friends. 1 Latem lato NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 Georges Georges PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 i i CCONJ conj _ 5 cc 5:cc _ @@ -21119,9 +21119,9 @@ 18 Germaine Germaine PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss 17:nmod:poss SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct 6:punct _ -# sent_id = s950 +# sent_id = w03010100 # text = Podczas wakacji nawiązał pozamałżeński romans z młodą dziewczyną, do którego przyznał się niedługo potem. -# orig_file_sentence = w03010100#950 +# text_en = During the holiday, he began an extra-marital affair with the young girl, which he admitted shortly after. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 wakacji wakacje NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obl 3:obl _ 3 nawiązał nawiązać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -21139,9 +21139,9 @@ 15 potem potem ADV adv _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s951 +# sent_id = w04001027 # text = W niższej części znajdują się trzy palmy pochylające się nad morzem, które symbolizują miłość, jaką mieszkańcy wyspy darzą swoją ziemię. -# orig_file_sentence = w04001027#951 +# text_en = In the lower part, there are three palm trees overlooking the sea, which represent the love that the people of this Island have for their land. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 niższej niski ADJ adj:sg:loc:f:com Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 części część NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -21166,9 +21166,9 @@ 22 ziemię ziemia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s952 +# sent_id = w04001037 # text = Oprócz tego latem możliwe jest wystąpienie na wyspie huraganów. -# orig_file_sentence = w04001037#952 +# text_en = Furthermore, the occurrence of hurricanes on the island is possible during the summer. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl _ 3 latem lato NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl _ @@ -21180,9 +21180,9 @@ 9 huraganów huragan NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent SpaceAfter=No 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s953 +# sent_id = w04001053 # text = Wyspy są położone na uskoku indoaustralijskim; uskok ten powstał w wyniku zderzenia płyt indyjskiej i australijskiej. -# orig_file_sentence = w04001053#953 +# text_en = The islands are located at the Indo-Australian Fault; the Fault arose due to the collision of the Indian and Australian plates. 1 Wyspy wyspa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 położone położyć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -21202,9 +21202,9 @@ 17 australijskiej australijski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 14:amod|15:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s954 +# sent_id = w04002008 # text = Za hipotezą tą przemawiałby fakt, że w Villa Pelucca na terenie Sesto San Giovanni miała miejsce hodowla królewskich koni na dużą skalę. -# orig_file_sentence = w04002008#954 +# text_en = An element supporting this hypothesis would be the intense royal livestock of horses that took place at Villa Pelucca, in Sesto San Giovanni. 1 Za za ADP prep:inst AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Ins 2 hipotezą hipoteza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg _ 3 tą ten DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ @@ -21232,9 +21232,9 @@ 24 skalę skala NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s955 +# sent_id = w04002048 # text = W 1928 r. w północno-wschodniej części parku, przy torze wyścigowym, zbudowano 90-hektarowe pole golfowe. -# orig_file_sentence = w04002048#955 +# text_en = In 1928, a 90-hectare golf course was built in the north-eastern part of the park, next to the racetrack. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1928 1928 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 16 obl 16:obl SpaceAfter=No @@ -21256,9 +21256,9 @@ 19 golfowe golfowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct 16:punct _ -# sent_id = s956 +# sent_id = w04002055 # text = W 1976 r. hipodrom nie był już używany; w 1990 r. pożar zniszczył to, co pozostało z drewnianych trybun, które zostały później rozebrane razem ze stajniami. -# orig_file_sentence = w04002055#956 +# text_en = In 1976, the racecourse was no longer used; in 1990, a fire destroyed what remained of the wooden grandstands, which were later demolished along with the stables. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 1976 1976 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 obl 9:obl SpaceAfter=No @@ -21292,9 +21292,9 @@ 31 stajniami stajnia NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl:arg 28:obl:arg SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s957 +# sent_id = w04003025 # text = W sierpniu 1969 r. papież Paweł VI usunął karę śmierci z prawa watykańskiego i uchylił ją w przypadku wszystkich przestępstw. -# orig_file_sentence = w04003025#957 +# text_en = In August 1969, Pope Paul VI removed the death penalty from the Vatican law and revoked it from all offences. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 sierpniu sierpień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl|16:obl _ 3 1969 1969 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ @@ -21318,9 +21318,9 @@ 21 przestępstw przestępstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s958 +# sent_id = w04003054 # text = Emisja monet ma charakter przede wszystkim numizmatyczny, z przeznaczeniem sprzedaży głównie kolekcjonerom. -# orig_file_sentence = w04003054#958 +# text_en = The issuing of coinage is predominantly numismatic in nature, with the intention of being sold mainly to collectors. 1 Emisja emisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 monet moneta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -21336,9 +21336,9 @@ 13 kolekcjonerom kolekcjoner NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj 10:iobj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s959 +# sent_id = w04004005 # text = Wewnętrzna część regionu jest płaska i pagórkowata, bez wyraźnych różnic pomiędzy poszczególnymi obszarami. -# orig_file_sentence = w04004005#959 +# text_en = The inner part of the region is flat and hilly, with no clear distinction between one area to the next. 1 Wewnętrzna wewnętrzny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 3 regionu region NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg 2:nmod:arg _ @@ -21355,9 +21355,9 @@ 14 obszarami obszar NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:arg 11:nmod:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s960 +# sent_id = w04004045 # text = Znajduje się tam wiele artefaktów prehistorycznych, w tym kilka różnych menhirów i dolmenów. -# orig_file_sentence = w04004045#960 +# text_en = There are many prehistoric artifacts, including several different menhirs and dolmens. 1 Znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 tam tam ADV adv PronType=Dem 1 advmod 1:advmod _ @@ -21374,9 +21374,9 @@ 14 dolmenów dolmen NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 5:nmod|12:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s961 +# sent_id = w04004051 # text = Ustanowiono wówczas II region Apulii i Kalabrii, w którego skład wchodziło również Samnium, części Molise i wschodnia Basilicata. -# orig_file_sentence = w04004051#961 +# text_en = The second Apulian and Calabrian Royal Region was then established, also including Samnium, parts of Molise and the oriental Basilicata. 1 Ustanowiono ustanowić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 1 advmod 1:advmod _ 3 II II ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ @@ -21399,9 +21399,9 @@ 20 Basilicata Basilicata PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:nsubj|14:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s962 +# sent_id = w04004059 # text = W trzynastym wieku nazwa „Apulia” była używana przez niektórych autorów jako określenie południowej części Półwyspu Apenińskiego. -# orig_file_sentence = w04004059#962 +# text_en = During the thirteenth century, the name Apulia was used by some authors to signify the southern part of the Italian peninsula. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 trzynastym trzynasty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ @@ -21422,9 +21422,9 @@ 18 Apenińskiego apeniński ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod:flat 17:amod:flat SpaceAfter=No 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s963 +# sent_id = w04006023 # text = Historyk David Crouch sugeruje, że Stefan mniej więcej w tym czasie zrezygnował z kampanii, aby skupić się na innych sprawach. -# orig_file_sentence = w04006023#963 +# text_en = Historian David Crouch suggests that Stephen abandoned from the challenge around this time to focus on other issues. 1 Historyk historyk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 David David PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 3 Crouch Crouch PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ @@ -21449,9 +21449,9 @@ 22 sprawach sprawa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg SpaceAfter=No 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s964 +# sent_id = w04006065 # text = Tylko kilka z nich (dzielnic) istniało za czasów Henryka I, a i te były w dużej mierze symboliczne. -# orig_file_sentence = w04006065#964 +# text_en = Only a handful of them (earldoms) had existed under Henry I and these had been largely symbolic. 1 Tylko tylko PART part _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen @@ -21475,9 +21475,9 @@ 21 symboliczne symboliczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct 8:punct _ -# sent_id = s965 +# sent_id = w04007006 # text = Podczas wojny I koalicji antyfrancuskiej szybko zdobył sławę młody korsykański oficer kawalerii w armii rewolucji francuskiej – Napoleon Bonaparte. -# orig_file_sentence = w04007006#965 +# text_en = During the War of the First Coalition, light quickly began to be shed upon a young Corsican artillery officer, following the French Revolution: Napoleon Bonaparte. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case 2:case Case=Gen 2 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 I I ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ @@ -21499,9 +21499,9 @@ 19 Bonaparte Bonaparte PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s966 +# sent_id = w04007021 # text = Mimo że nie rozstrzygnęło konfliktu, francuskie zwycięstwo w bitwie pod Marengo zmusiło Austriaków do zrezygnowania z Włoch po raz drugi. -# orig_file_sentence = w04007021#966 +# text_en = Although not a resolver of the conflict, the French victory at the Battle of Marengo forced the Austrians to give Italy up for the second time. 1 Mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 4 mark 4:mark Case=Gen 2 że że SCONJ comp _ 1 fixed 1:fixed _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg 4:advmod:neg _ @@ -21525,9 +21525,9 @@ 21 drugi drugi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s967 +# sent_id = w04007037 # text = Blokada floty Villeneuve’a spowodowała rezygnację z planów inwazji na Wyspy Brytyjskie, również z powodu nowego rozwoju wypadków na kontynencie. -# orig_file_sentence = w04007037#967 +# text_en = The blockage of Villeneuve's fleet resulted in giving up the invasion plan of the British Isles, also because new developments were taking place in the continent. 1 Blokada blokada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 floty flota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 Villeneuve’a Villeneuve PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -21550,9 +21550,9 @@ 20 kontynencie kontynent NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s968 +# sent_id = w04007049 # text = Napoleon był pewien, że oczywisty sukces pod Austerlitz może doprowadzić do generalnego traktatu pokojowego, ale jego nadzieje zostały niebawem rozwiane: nowy brytyjski premier odmówił jakiegokolwiek porozumienia, tak samo, jak car Aleksander. -# orig_file_sentence = w04007049#968 +# text_en = Napoleon was confident that the clear success of Austerlitz could lead to a general peace treaty, but his hopes were soon dashed: the new British Prime Minister Lord Grenville refused any agreement, and so did Tsar Alexander. 1 Napoleon Napoleon PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 pewien pewny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -21591,9 +21591,9 @@ 36 Aleksander Aleksander PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 appos 35:appos SpaceAfter=No 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s969 +# sent_id = w04008006 # text = Jeśli chodzi o praktyki religijne, Fiorello został ukształtowany w kościele episkopalnym i pozostał członkiem kościoła protestanckiego przez całe swoje życie. -# orig_file_sentence = w04008006#969 +# text_en = With regards to religious practices, Fiorello was educated within the Episcopal Church, and remained a member of the Protestant Church throughout his life. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark 2:mark _ 2 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl|14:advcl _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Acc @@ -21617,9 +21617,9 @@ 21 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s970 +# sent_id = w04009042 # text = Mężczyzna powiedział mu, że nadchodzi wojna pomiędzy dwoma światami, jak przewidzieli on i Walter; to z tego powodu Olivia, razem z innymi, była szkolona jako dziecko. -# orig_file_sentence = w04009042#970 +# text_en = The man told him that a war between the two universes is coming, as he and Walter had predicted; it is for this reason that Olivia, among others, was trained as a child. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No @@ -21653,9 +21653,9 @@ 31 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 29 obl 29:obl SpaceAfter=No 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s971 +# sent_id = w04010027 # text = Obaj uczniowie Goffredo Petrassiego, Ennio Morricone i Bruno Nicolai, spotkali się w konserwatorium Santa Cecilia. -# orig_file_sentence = w04010027#971 +# text_en = Both students of Goffredo Petrassi, Ennio Morricone and Bruno Nicolai met at the Santa (Saint) Cecelia conservatory. 1 Obaj oba DET num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:nummod 2:det:nummod _ 2 uczniowie uczeń NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 3 Goffredo Goffredo PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ @@ -21675,9 +21675,9 @@ 17 Cecilia Cecilia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s972 +# sent_id = w04010028 # text = Rozwinęła się między nimi długotrwała relacja zawodowa i przyjacielska, która trwała przez lata. -# orig_file_sentence = w04010028#972 +# text_en = Between them bloomed a long professional and amicable relationship that lasted for years. 1 Rozwinęła rozwinąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv 1:expl:pv _ 3 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case 4:case Case=Ins @@ -21694,9 +21694,9 @@ 14 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s973 +# sent_id = w04010029 # text = Nicolai współpracuje przy różnych kinowych ścieżkach dźwiękowych Morriconego, na przykład do „Miłosny krąg”; niektóre z nich zostały przez nich napisane wspólnie. -# orig_file_sentence = w04010029#973 +# text_en = Nicolai collaborates on various cinematic scores by Morricone as Metti, one night at dinner; some of them were written by both together. 1 Nicolai Nicolai PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 współpracuje współpracować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case 6:case Case=Loc @@ -21724,9 +21724,9 @@ 25 wspólnie wspólnie ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s974 +# sent_id = w04010030 # text = Ich przyjaźń rozpadła się jednak z powodu ich nieoficjalnej współpracy, która doprowadziła do sporów prawnych. -# orig_file_sentence = w04010030#974 +# text_en = However, the friendship has fallen apart due to unofficial collaborations between the two, which has given rise to legal disputes. 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 2 przyjaźń przyjaźń NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rozpadła rozpaść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -21745,9 +21745,9 @@ 16 prawnych prawny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s975 +# sent_id = w04010031 # text = Nie jest jasne, który z nich dwóch był w toku ich współpracy pomysłodawcą pewnych rozwiązań stylistycznych w aranżacjach, które później charakteryzowały styl obu artystów. -# orig_file_sentence = w04010031#975 +# text_en = During their various collaborations, it is not clear who between the two conceived of some stylistic solutions in the arrangements that later on characterised both artists' style. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg 2:advmod:neg _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 jasne jasny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No @@ -21776,9 +21776,9 @@ 26 artystów artysta NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:poss 24:nmod:poss SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s976 +# sent_id = w05001026 # text = W XX wieku, pomiędzy rokiem 1904 a 1914, Antonio Gaudí wprowadził w życie reformę, która trwała dziesięć lat. -# orig_file_sentence = w05001026#976 +# text_en = In the 20th century, between 1904 and 1914, Antonio Gaudí brought about a reform that lasted ten years. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Loc 2 XX XX ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 amod:flat 3:amod:flat _ 3 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No @@ -21802,9 +21802,9 @@ 21 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct 13:punct _ -# sent_id = s977 +# sent_id = w05001036 # text = Ma trzy równoległe kaplice w absydzie oraz liczne kaplice boczne pomiędzy przyporami. -# orig_file_sentence = w05001036#977 +# text_en = It has three parallel chapels at the apse and many lateral chapels between the buttresses. 1 Ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 trzy trzy NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod 4:nummod _ 3 równoległe równoległy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ @@ -21819,9 +21819,9 @@ 12 przyporami przypora NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s978 +# sent_id = w05001045 # text = Tradycja głosi, że motyw został wybrany celowo ze względu na dużą liczbę żydowskich konwertytów, którzy mieszkali w Palma. -# orig_file_sentence = w05001045#978 +# text_en = Tradition has it that the theme was selected intentionally because of the great number of converted Jews who lived in Palma. 1 Tradycja tradycja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 głosi głosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct 7:punct _ @@ -21844,9 +21844,9 @@ 20 Palma Palma PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s979 +# sent_id = w05002014 # text = Zanim zostały ukształtowane Andy, zachodni kraniec Ameryki Południowej był już miejscem kilku orogenez. -# orig_file_sentence = w05002014#979 +# text_en = Before the Andes were formed, the western margin of South America had already been the site of several orogenies. 1 Zanim zanim SCONJ comp _ 3 mark 3:mark _ 2 zostały zostać AUX praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ukształtowane ukształtować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl 12:advcl _ @@ -21863,9 +21863,9 @@ 14 orogenez orogeneza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg 12:nmod:arg SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct 12:punct _ -# sent_id = s980 +# sent_id = w05002032 # text = Środkowe Andy należą do tak zwanych „Andów typu andyjskiego”, które zostały ukształtowane poprzez subdukcję skorupy oceanicznej. -# orig_file_sentence = w05002032#980 +# text_en = The central Andes belong to the so-called 'Andes de tipo andino' which were formed by the subduction of the oceanic crust. 1 Środkowe środkowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 Andy Andy PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj 3:nsubj _ 3 należą należeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -21887,9 +21887,9 @@ 19 oceanicznej oceaniczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s981 +# sent_id = w05003012 # text = Jednak jego konflikt z Linaresem i zarzucenie linii progresywnej sprowokowały rewolucję zwaną „Revolución Reivindicadora”, która obaliła go w 1879 r. -# orig_file_sentence = w05003012#981 +# text_en = However, the breakdown between him and Linares and the discontinuation of the progressive line provoked the Revolution of Vindication which overthrew him in 1879. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 10 cc 10:cc _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 3 konflikt konflikt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ @@ -21915,9 +21915,9 @@ 23 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 19 obl 19:obl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct 10:punct _ -# sent_id = s982 +# sent_id = w05003050 # text = Pod jego rządami dopuszczono głosowanie kobiet, zalegalizowano partie polityczne, pozwolono na powrót wszystkim wygnańcom, a pozostali więźniowie polityczni zostali uwolnieni. -# orig_file_sentence = w05003050#982 +# text_en = Under his administration, the female vote was approved, political parties were legalised, all of the exiled were allowed to return and the remaining political prisoners were freed. 1 Pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Ins 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 3 rządami rząd NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl|8:obl|12:obl|23:obl _ @@ -21943,9 +21943,9 @@ 23 uwolnieni uwolnić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s983 +# sent_id = w05003119 # text = Załamanie i interwencje w dziesiątkach banków doprowadziły do ucieczki kapitału, powodując bankructwo przedsiębiorstw. -# orig_file_sentence = w05003119#983 +# text_en = The collapse of and intervention in dozens of banks lead to a flight of capital, causing businesses to go bankrupt. 1 Załamanie załamanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc 3:cc _ 3 interwencje interwencja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj|7:nsubj _ @@ -21962,9 +21962,9 @@ 14 przedsiębiorstw przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s984 +# sent_id = w05004031 # text = Jest to część od tej drugiej granicy aż do granicy zewnętrznej, wyobrażonej linii, która łączy latarnię morską w Punta del Este z latarnią morską w Punta Rasa. -# orig_file_sentence = w05004031#984 +# text_en = It is the portion from this second boundary up to the outer boundary, the imaginary line that connects the lighthouse landmark at Punta del Este to the lighthouse landmark at Punta Rasa. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop 3:cop _ 3 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -21996,9 +21996,9 @@ 29 Rasa rasa NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod:flat 28:nmod:flat SpaceAfter=No 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s985 +# sent_id = w05005083 # text = Sprawy zaczęły ulegać zmianie w październiku 1777 r., kiedy siły brytyjskie pod dowództwem generała Johna Burgoyne’a poddały się w Saratoga w stanie Nowy Jork. -# orig_file_sentence = w05005083#985 +# text_en = Things started to change in October 1777 when British forces under the command of General John Burgoyne surrendered in Saratoga in the north of the state of New York. 1 Sprawy sprawa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 zaczęły zacząć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ulegać ulegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ @@ -22027,9 +22027,9 @@ 26 Jork Jork PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:arg 24:nmod:arg SpaceAfter=No 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s986 +# sent_id = w05005084 # text = Były to coup de grâce i zachęta, jakiej osadnicy potrzebowali, aby uzyskać niepodległość. -# orig_file_sentence = w05005084#986 +# text_en = This was the coup de grâce and encouragement the settlers needed to get their independence. 1 Były być AUX praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux|7:aux _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop 3:cop|7:cop _ 3 coup coup NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ @@ -22047,9 +22047,9 @@ 15 niepodległość niepodległość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s987 +# sent_id = w05005085 # text = Indianie przybyli z Kanady pod przywództwem Josepha Branta; poparli Brytyjczyków, ponieważ koloniści przywłaszczali sobie coraz więcej ich ziem. -# orig_file_sentence = w05005085#987 +# text_en = Indians arrived from Canada, led by Joseph Brant; they supported the British because the colonists were expropriating more and more of their lands. 1 Indianie Indianin PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj _ 2 przybyli przybyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case 4:case Case=Gen @@ -22072,9 +22072,9 @@ 20 ziem ziemia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s988 +# sent_id = w05005086 # text = Wyprawa została poprowadzona przez generała Josepha Burgoyne’a, który zamierzał dotrzeć do Albany. -# orig_file_sentence = w05005086#988 +# text_en = The expedition was led by General Joseph Burgoyne who intended to reach Albany. 1 Wyprawa wyprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 poprowadzona poprowadzić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -22090,9 +22090,9 @@ 13 Albany Albana PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s989 +# sent_id = w05005087 # text = Zostali jednak zatrzymani i musieli stanąć do bitwy we Freeman, w pobliżu rzeki Hudson. -# orig_file_sentence = w05005087#989 +# text_en = However, they were intercepted and had to do battle in Freeman, close to the Hudson River. 1 Zostali zostać AUX praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux|5:aux _ 2 jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 zatrzymani zatrzymać ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ @@ -22110,9 +22110,9 @@ 15 Hudson Hudson PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos 14:appos SpaceAfter=No 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s990 +# sent_id = w05006024 # text = Hiszpański złotego wieku lub też hiszpański wczesnonowożytny to wariant języka, który stanowi etap pośredni między hiszpańskim średniowiecznym a nowożytnym. -# orig_file_sentence = w05006024#990 +# text_en = Golden Age Spanish or Early Modern Spanish is the variant of the language that constitutes the transition from Medieval Spanish to Modern Spanish. 1 Hiszpański hiszpański NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 złotego złoty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ @@ -22135,9 +22135,9 @@ 20 nowożytnym nowożytny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:obl:arg|17:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct 9:punct _ -# sent_id = s991 +# sent_id = w05006058 # text = Z drugiej strony w zagranicznej historii istnieją odniesienia do historii użytkowników języka hiszpańskiego, ich historycznych losów i społecznego użycia języka. -# orig_file_sentence = w05006058#991 +# text_en = On the other hand, external history contains references to the history of Spanish speakers, their historical vicissitudes and the social use of the language. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case 3:case Case=Gen 2 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ @@ -22161,9 +22161,9 @@ 21 języka język NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct 7:punct _ -# sent_id = s992 +# sent_id = w05007004 # text = Mimo to gdyby wprowadzono prawo angielskie, córki Ludwika X, Filipa V i Karola IV miałyby większe prawa do tronu, z pierwszeństwem wobec ich ciotki Izabeli Francuskiej. -# orig_file_sentence = w05007004#992 +# text_en = Nonetheless, if the English law had been accepted, the daughters of Luis X, Felipe V and Carlos IV would have had more of a claim to the throne, above their aunt Isabella of France. 1 Mimo mimo ADP prep:acc AdpType=Prep 17 advmod:emph 17:advmod:emph Case=Acc 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 fixed 1:fixed _ 3 gdyby gdyby SCONJ comp _ 4 mark 4:mark _ @@ -22197,9 +22197,9 @@ 30 Francuskiej francuski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod:flat 29:amod:flat SpaceAfter=No 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ -# sent_id = s993 +# sent_id = w05007080 # text = Próby wprowadzenia pokoju ostatecznie zakończyły się wiosną 1415 r., a Henryk postanowił zrealizować swój plan: inwazję na całe Królestwo Francji. -# orig_file_sentence = w05007080#993 +# text_en = The attempts at making peace finally ended in spring of 1415 and Enrique decided to execute his plan: an invasion of the entire Kingdom of France. 1 Próby próba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 wprowadzenia wprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg 1:nmod:arg _ 3 pokoju pokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -22225,9 +22225,9 @@ 23 Francji Francja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s994 +# sent_id = w05008107 # text = Mówił również o federalizacji miasta Buenos Aires, rozszerzeniu kodeksu handlowego i mianowaniu nowych generałów w armii. -# orig_file_sentence = w05008107#994 +# text_en = He also discussed the federalization of the City of Buenos Aires, the extension of the commercial code and the appointment of new generals to the army. 1 Mówił mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 również również PART part _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph|9:advmod:emph|13:advmod:emph _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case 4:case|9:case|13:case Case=Loc @@ -22247,9 +22247,9 @@ 17 armii armia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct 1:punct _ -# sent_id = s995 +# sent_id = w05009044 # text = W 1976 spotkał się z przyjaciółką, która pracowała dla jego wytwórni The Rocket Record Company, Kiki Dee, aby nagrać utwór, który okaże się jego kolejnym znaczącym sukcesem: „Don't Go Breaking My Heart”. -# orig_file_sentence = w05009044#995 +# text_en = In 1976 he met with a friend who worked with his record label The Rocket Record Company, Kiki Dee, to record what would be another remarkable success for him: "Don't Go Breaking My Heart". 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case 2:case Case=Loc 2 1976 1976 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 obl 3:obl _ 3 spotkał spotkać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ @@ -22292,9 +22292,9 @@ 40 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct 3:punct _ -# sent_id = s996 +# sent_id = w05010023 # text = Pompejusz objął dowództwo dwóch legionów w Kapui i rozpoczął nielegalny pobór; takim postępowaniem, jak można było przewidzieć, wykorzystywał względy cezarian. -# orig_file_sentence = w05010023#996 +# text_en = Pompey took command of two legions in Capua and began to raise levies illegally, an act that, as was predictable, took advantage of the Caesarians who were in his favor. 1 Pompejusz Pompejusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|21:nsubj _ 2 objął objąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 dowództwo dowództwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ @@ -22320,9 +22320,9 @@ 23 cezarian cezarianin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct 2:punct _ -# sent_id = s997 +# sent_id = w05010024 # text = Cezar został osobiście poinformowany o działaniach Pompejusza przez Kuriona, którego czas urzędowania już się skończył. -# orig_file_sentence = w05010024#997 +# text_en = César was personally informed of Pompey's actions by Curio, who at that time had finished his term in office. 1 Cezar Cezar PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 osobiście osobiście ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ @@ -22341,9 +22341,9 @@ 16 skończył skończyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct 4:punct _ -# sent_id = s998 +# sent_id = w05010025 # text = Tymczasem jego stanowisko trybuna zajmował Marek Antoniusz, który pozostał na nim do grudnia. -# orig_file_sentence = w05010025#998 +# text_en = Meanwhile, his place in tribune was occupied by Marco Antonio, who held the position until December. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 5 cc 5:cc _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 3 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj _ @@ -22360,9 +22360,9 @@ 14 grudnia grudzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct 5:punct _ -# sent_id = s999 +# sent_id = w05010026 # text = Jednak kiedy senat definitywnie mu odmówił, zabraniając mu kandydowania na konsula i dając mu do wyboru wycofanie wojsk lub stanie się wrogiem publicznym, zrozumiał, że którąkolwiek możliwość wybierze, odda się bezbronny w ręce swoich politycznych wrogów. -# orig_file_sentence = w05010026#999 +# text_en = But when the Senate answered him definitively by prohibiting him from competing at the consolate and giving him the option of either withdrawing his troops or becoming a public enemy, he understood that, whatever alternative he chose, he would surrender unarmed into the hands of his political enemies. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 26 cc 26:cc _ 2 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 6 advmod 6:advmod _ 3 senat senat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ @@ -22405,9 +22405,9 @@ 40 wrogów wróg NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct 26:punct _ -# sent_id = s1000 +# sent_id = w05010027 # text = 1 stycznia 49 r. p.n.e. Marek Antoniusz odczytał oświadczenie Cezara, w którym prokonsul zadeklarował się jako przyjaciel pokoju. -# orig_file_sentence = w05010027#1000 +# text_en = On the 1st January 49 BC, Marco Antonio read a declaration from Caesar in which the proconsul declared himself a friend of peace. 1 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 obl 10:obl _ 2 stycznia styczeń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat 1:nmod:flat _ 3 49 49 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat 4:amod:flat _ -- libgit2 0.22.2