From cbb35b1c7809b624af195f7c9f60d116b4c8c072 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alina Wroblewska <alina@ipipan.waw.pl>
Date: Thu, 9 Nov 2023 14:52:10 +0100
Subject: [PATCH] Version 2.8

---
 PUD-PL/PUD_PL.conllu | 4000 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 1 file changed, 2000 insertions(+), 2000 deletions(-)

diff --git a/PUD-PL/PUD_PL.conllu b/PUD-PL/PUD_PL.conllu
index d661c01..982b40e 100644
--- a/PUD-PL/PUD_PL.conllu
+++ b/PUD-PL/PUD_PL.conllu
@@ -1,6 +1,6 @@
-# sent_id = s1
+# sent_id = n01001011
 # text = „W przeciwieństwie do przejęcia sfery cyfrowej, pokojowe przejęcie władzy nie jest w Stanach Zjednoczonych bez precedensu.” — napisał w poniedziałek na blogu specjalny asystent Obamy Kori Schulman.
-# orig_file_sentence = n01001011#1
+# text_en = “While much of the digital transition is unprecedented in the United States, the peaceful transition of power is not,” Obama special assistant Kori Schulman wrote in a blog post Monday.
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	18	punct	18:punct	SpaceAfter=No
 2	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Loc
 3	przeciwieństwie	przeciwieństwo	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	2	fixed	2:fixed	_
@@ -34,9 +34,9 @@
 31	Schulman	Schulman	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	30	flat	30:flat	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	22	punct	22:punct	_
 
-# sent_id = s2
+# sent_id = n01001013
 # text = Dla tych, którzy śledzą zmiany w mediach społecznościowych na Wzgórzu Kapitolińskim, będzie to trochę inne.
-# orig_file_sentence = n01001013#2
+# text_en = For those who follow social media transitions on Capitol Hill, this will be a little different.
 1	Dla	dla	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	tych	ten	DET	adj:pl:gen:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem	17	obl	17:obl	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -56,9 +56,9 @@
 17	inne	inny	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s3
+# sent_id = n01002017
 # text = Ale odchodząc od swojej dawnej retoryki o ograniczaniu imigracji, kandydat Republikanów ogłosił, że jako prezydent dopuści „ogromną liczbę” legalnych imigrantów w oparciu o „system zasług”.
-# orig_file_sentence = n01002017#3
+# text_en = But in a break from his past rhetoric about curtailing immigration, the GOP nominee proclaimed that as president he would allow “tremendous numbers” of legal immigrants based on a “merit system.”
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	13	cc	13:cc	_
 2	odchodząc	odchodzić	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	13	advcl	13:advcl	_
 3	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	6	case	6:case	Case=Gen
@@ -92,9 +92,9 @@
 31	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	29	punct	29:punct	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s4
+# sent_id = n01002032
 # text = — Nie chciałbym wywierać na was presji, ale los republiki spoczywa na waszych barkach — powiedział tłumom zgromadzonym na boisku Uniwersytetu Północnej Karoliny.
-# orig_file_sentence = n01002032#4
+# text_en = “So I hate to put a little pressure on you, but the fate of the republic rests on your shoulders,” he told the crowd gathered on a sports field at the University of North Carolina.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	19	punct	19:punct	_
 2	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3-5	chciałbym	_	_	_	_	_	_	_	_
@@ -124,9 +124,9 @@
 26	Karoliny	Karolina	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	24	flat	24:flat	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s5
+# sent_id = n01002042
 # text = Nowe wydatki finansowane są z zasobnego konta Clinton.
-# orig_file_sentence = n01002042#5
+# text_en = The new spending is fueled by Clinton’s large bank account.
 1	Nowe	nowy	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	wydatki	wydatek	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj:pass	3:nsubj:pass	_
 3	finansowane	finansować	ADJ	ppas:pl:nom:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -137,9 +137,9 @@
 8	Clinton	Clinton	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s6
+# sent_id = n01002058
 # text = To, co ona mówi i robi – to jest właściwie niewiarygodne.
-# orig_file_sentence = n01002058#6
+# text_en = What she’s saying and what she’s doing, it — actually, it’s unbelievable.
 1	To	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	12	nsubj	12:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
 3	co	co	PRON	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	5	obj	5:obj|7:obj	_
@@ -154,9 +154,9 @@
 12	niewiarygodne	niewiarygodny	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s7
+# sent_id = n01003007
 # text = 5 tys. dolarów na osobę, dopuszczalne maksimum.
-# orig_file_sentence = n01003007#7
+# text_en = $5,000 per person, the maximum allowed.
 1	5	5	NUM	num:pl:nom:m3:congr	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	4	nummod	4:nummod	_
 2	tys	tysiąc	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	1	flat	1:flat	SpaceAfter=No
 3	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
@@ -168,9 +168,9 @@
 9	maksimum	maksimum	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	appos	4:appos	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s8
+# sent_id = n01003010
 # text = Na początku października ekipa spotkała się w tym samym miejscu z lobbystami środowisk technologicznych, zapraszając między innymi przedstawicieli Ubera, Motion Picture Association of America i Consumer Technology Association.
-# orig_file_sentence = n01003010#8
+# text_en = In early October, the transition team used the same venue to meet with technology lobbyists, inviting representatives from Uber, the Motion Picture Association of America, the Consumer Technology Association and other groups.
 1	Na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	początku	początek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
 3	października	październik	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -203,9 +203,9 @@
 30	Association	association	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	29	flat:foreign	29:flat:foreign	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s9
+# sent_id = n01003012
 # text = Spotkanie było pierwotnie zaplanowane w prywatnym waszyngtońskim klubie Metropolitan na H Street kilka przecznic dalej.
-# orig_file_sentence = n01003012#9
+# text_en = The gathering was originally slated for Washington’s private Metropolitan Club on H Street a few blocks away.
 1	Spotkanie	spotkanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	było	być	AUX	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
 3	pierwotnie	pierwotnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -223,9 +223,9 @@
 15	dalej	daleko	ADV	adv:com	Degree=Cmp	4	advmod	4:advmod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s10
+# sent_id = n01003013
 # text = Być może dress code był zbyt sztywny.
-# orig_file_sentence = n01003013#10
+# text_en = Maybe the dress code was too stuffy.
 1	Być	być	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	7	advmod:emph	7:advmod:emph	_
 2	może	może	PART	part	PartType=Mod	1	fixed	1:fixed	_
 3	dress	dress	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
@@ -235,9 +235,9 @@
 7	sztywny	sztywny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s11
+# sent_id = n01004009
 # text = Na przykład, zamiast uczyć się o metodzie naukowej jako odrębnym zagadnieniu, uczniowie przyswajają wiedzę naukową używając jej w praktyce.
-# orig_file_sentence = n01004009#11
+# text_en = Rather than teaching the scientific method as a separate unit, for example, students learn science content by applying it.
 1	Na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	15	advmod:emph	15:advmod:emph	Case=Acc
 2	przykład	przykład	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -261,9 +261,9 @@
 21	praktyce	praktyka	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	18	obl	18:obl	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s12
+# sent_id = n01004017
 # text = Mieszczą się w średniej krajowej na poziomie 4. klasy i przekraczają średnią krajową na poziomie 8. klasy.
-# orig_file_sentence = n01004017#12
+# text_en = They are at the national average in grade 4 and better than national average in grade 8.
 1	Mieszczą	mieścić	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -285,9 +285,9 @@
 19	klasy	klasa	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	16	nmod	16:nmod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s13
+# sent_id = n01005023
 # text = Dla porównania, budowa otwartej w 2004 r. stacji metra NoMa kosztowała 103,7 miliona dolarów.
-# orig_file_sentence = n01005023#13
+# text_en = By comparison, it cost $103.7 million to build the NoMa infill Metro station, which opened in 2004.
 1	Dla	dla	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	porównania	porównanie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	13	parataxis:insert	13:parataxis:insert	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	2	punct	2:punct	_
@@ -306,9 +306,9 @@
 16	dolarów	dolar	NOUN	subst:pl:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	13	iobj	13:iobj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s14
+# sent_id = n01005024
 # text = — Mamy do czynienia z dużą konkurencją i uważamy, że transport może pomóc — powiedział szef Georgetown BID Joe Sternlieb.
-# orig_file_sentence = n01005024#14
+# text_en = “We face a lot of competition, and we think transit can help,” said Joe Sternlieb, president of the Georgetown BID.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	16	punct	16:punct	_
 2	Mamy	mieć	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	16	parataxis:obj	16:parataxis:obj	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -332,9 +332,9 @@
 21	Sternlieb	Sternlieb	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	20	flat	20:flat	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s15
+# sent_id = n01005031
 # text = Na podstawie wyliczeń szacuje się, że przekroczenie rzeki Potomac gondolą zajęłoby pasażerom około czterech minut.
-# orig_file_sentence = n01005031#15
+# text_en = The feasibility study estimates that it would take passengers about four minutes to cross the Potomac River on the gondola.
 1	Na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	podstawie	podstawa	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	wyliczeń	wyliczenie	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	4	obl	4:obl	_
@@ -355,9 +355,9 @@
 17	minut	minuta	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	12	obl	12:obl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s16
+# sent_id = n01006011
 # text = Świadek powiedział policji, że ofiara zaatakowała podejrzanego w kwietniu.
-# orig_file_sentence = n01006011#16
+# text_en = A witness told police that the victim had attacked the suspect in April.
 1	Świadek	świadek	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	powiedział	powiedzieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	policji	policja	NOUN	subst:sg:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	2	iobj	2:iobj	SpaceAfter=No
@@ -370,9 +370,9 @@
 10	kwietniu	kwiecień	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s17
+# sent_id = n01007012
 # text = Można wskazać paralele między grami a naszym codziennym życiem.
-# orig_file_sentence = n01007012#17
+# text_en = There are parallels to draw here between games and our everyday lives.
 1	Można	można	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
 2	wskazać	wskazać	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	_
 3	paralele	paralela	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
@@ -384,9 +384,9 @@
 9	życiem	życie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	5	conj	3:nmod|5:conj	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s18
+# sent_id = n01008017
 # text = Ten udział stopniowo się powiększał w przeciągu ostatnich lat — według Census Bureau tylko 11 procent wszystkich głosów zostało oddanych przed dniem wyborów w 1996 r. — i prawdopodobnie wzrośnie również w tym roku.
-# orig_file_sentence = n01008017#18
+# text_en = That share has been rising steadily over the years — only 11 percent of the total vote was cast before Election Day in 1996, according to the Census Bureau -- and seems likely to jump again this year.
 1	Ten	ten	DET	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	udział	udział	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	stopniowo	stopniowo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	5	advmod	5:advmod	_
@@ -424,9 +424,9 @@
 35	roku	rok	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	31	obl	31:obl	SpaceAfter=No
 36	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s19
+# sent_id = n01009027
 # text = Khanzir być może jest dzisiaj samotną świnią, ale nie zawsze jest sam.
-# orig_file_sentence = n01009027#19
+# text_en = Today, Khanzir may be a lonely pig, but he isn’t always alone.
 1	Khanzir	Khanzir	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj|13:nsubj	_
 2	być	być	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	7	advmod:emph	7:advmod:emph	_
 3	może	może	PART	part	PartType=Mod	2	fixed	2:fixed	_
@@ -442,9 +442,9 @@
 13	sam	sam	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	7	conj	0:root|7:conj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s20
+# sent_id = n01009054
 # text = — Poprosiliśmy inne kraje o pomoc w powiększeniu zoo o różne gatunki zwierząt, w tym świnię — powiedział Saqib.
-# orig_file_sentence = n01009054#20
+# text_en = “We’ve requested other nations to help us populate the zoo with different species of animals, including a pig,” Saqib said.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	20	punct	20:punct	_
 2-3	Poprosiliśmy	_	_	_	_	_	_	_	_
 2	Poprosili	poprosić	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	20	parataxis:obj	20:parataxis:obj	_
@@ -469,9 +469,9 @@
 21	Saqib	Saqib	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	20	nsubj	20:nsubj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	20	punct	20:punct	_
 
-# sent_id = s21
+# sent_id = n01010042
 # text = Panvalkar powiedział, że w pewnym momencie poczuł, że powinni opuścić budynek.
-# orig_file_sentence = n01010042#21
+# text_en = There was a time, Mr Panvalkar said, when he felt that they should leave the building.
 1	Panvalkar	Panvalkar	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	powiedział	powiedzieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	8	punct	8:punct	_
@@ -487,9 +487,9 @@
 13	budynek	budynek	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	12	obj	12:obj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s22
+# sent_id = n01011004
 # text = Została również oskarżona o próbę zabójstwa swojej dwuletniej córki.
-# orig_file_sentence = n01011004#22
+# text_en = She has also been charged with trying to kill her two-year-old daughter.
 1	Została	zostać	AUX	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 2	również	również	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	oskarżona	oskarżyć	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -501,9 +501,9 @@
 9	córki	córka	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	6	nmod:arg	6:nmod:arg	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s23
+# sent_id = n01011011
 # text = Według policji zabiła Andre Price’a III wciskając jego twarz w materac dmuchany w salonie, a następnie próbowała zrobić to samo ze swoją córką Angel.
-# orig_file_sentence = n01011011#23
+# text_en = She killed Andre Price III by pressing his face into an air mattress in her sitting room before trying to do the same to her daughter, Angel, police said.
 1	Według	według	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	policji	policja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	3	parataxis:insert	3:parataxis:insert|18:parataxis:insert	_
 3	zabiła	zabić	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -531,9 +531,9 @@
 25	Angel	Angel	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	24	appos	24:appos	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s24
+# sent_id = n01011017
 # text = „Tak czy inaczej idę do więzienia, mam nadzieję, że było warto.”
-# orig_file_sentence = n01011017#24
+# text_en = "I'm going to jail either way, hope it was worth it."
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	5	punct	5:punct	SpaceAfter=No
 2	Tak	tak	ADV	adv:pos	Degree=Pos|PronType=Dem	5	advmod	5:advmod	_
 3	czy	czy	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -551,9 +551,9 @@
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	SpaceAfter=No
 16	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s25
+# sent_id = n01012003
 # text = Najpierw zaczęła płakać jedna z jezydek, potem jej przyjaciółka.
-# orig_file_sentence = n01012003#25
+# text_en = First one of the Yazidi women started crying, then one of her friends.
 1	Najpierw	najpierw	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	zaczęła	zacząć	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	płakać	płakać	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -566,9 +566,9 @@
 10	przyjaciółka	przyjaciółka	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	conj	0:root|2:conj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s26
+# sent_id = n01013005
 # text = Osborne zaczął pracę dla amerykańskiej agencji zatrudniającej mówców po tym, jak został zwolniony w lipcu.
-# orig_file_sentence = n01013005#26
+# text_en = Mr Osborne signed up with a US speakers agency after being sacked in July.
 1	Osborne	Osborne	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zaczął	zacząć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	pracę	praca	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -587,9 +587,9 @@
 16	lipcu	lipiec	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl	14:obl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s27
+# sent_id = n01014003
 # text = Michael Fallon oznajmił, że data rozpoczęcia prac pomoże w zdobyciu nowych inwestycji i zapewni setki wyspecjalizowanych miejsc pracy do 2035 r.
-# orig_file_sentence = n01014003#27
+# text_en = Michael Fallon said the date for cutting the first steel would help secure new investment and safeguard hundreds of skilled jobs until 2035.
 1	Michael	Michael	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Fallon	Fallon	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	oznajmił	oznajmić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -614,9 +614,9 @@
 22	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	15	obl	15:obl	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s28
+# sent_id = n01014012
 # text = Obietnica ochrony przemysłu stoczniowego w Clyde ze strony nowego dowództwa Royal Navy pochodzi sprzed referendum ws. niepodległości Szkocji z 2014 r.
-# orig_file_sentence = n01014012#28
+# text_en = The promise of new Royal Navy orders to secure the Clyde shipbuilding industry was made before the Scottish independence referendum in 2014.
 1	Obietnica	obietnica	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	13	nsubj	13:nsubj	_
 2	ochrony	ochrona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	przemysłu	przemysł	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -641,9 +641,9 @@
 22	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	15	nmod	15:nmod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s29
+# sent_id = n01015033
 # text = Jest to najbardziej widoczne, kiedy imię gwiazdy jest początkowo rzadkie.
-# orig_file_sentence = n01015033#29
+# text_en = It's most obvious when a celebrity's name is initially quite rare.
 1	Jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux	4:aux	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	4	cop	4:cop	_
 3	najbardziej	bardzo	ADV	adv:sup	Degree=Sup	4	advmod	4:advmod	_
@@ -657,9 +657,9 @@
 11	rzadkie	rzadki	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	4	advcl	4:advcl	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s30
+# sent_id = n01015036
 # text = Natomiast w 2007 r., u szczytu jego (i, być może, samej Knightley) popularności było w najczęstszej pięćdziesiątce, z trzykrotnie większą liczbą dzieci nazwanych Keira, niż Kiera.
-# orig_file_sentence = n01015036#30
+# text_en = And by 2007, at the height of its popularity (and, perhaps, Knightley's) it was a top 50 name, with three times more babies named Keira than Kiera.
 1	Natomiast	natomiast	CCONJ	conj	_	20	cc	20:cc	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 3	2007	2007	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -696,9 +696,9 @@
 34	Kiera	Kiera	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	27	obl:cmpr	27:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 35	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	20	punct	20:punct	_
 
-# sent_id = s31
+# sent_id = n01016014
 # text = Południowokoreańska firma początkowo uznała za przyczynę wadę baterii i zamieniła własny komponent na baterię innego producenta.
-# orig_file_sentence = n01016014#31
+# text_en = The South Korean company initially thought a battery fault was to blame, and switched its own component for a third-party power cell.
 1	Południowokoreańska	południowokoreański	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	firma	firma	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj|10:nsubj	_
 3	początkowo	początkowo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -717,9 +717,9 @@
 16	producenta	producent	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	14	nmod	14:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s32
+# sent_id = n01016019
 # text = Niektórzy analitycy sugerują, że na kłopotach Samsunga najbardziej może skorzystać Huawei.
-# orig_file_sentence = n01016019#32
+# text_en = Several analysts have suggested Huawei is best placed to benefit from Samsung's setback.
 1	Niektórzy	niektóry	DET	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	2	det	2:det	_
 2	analitycy	analityk	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	sugerują	sugerować	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -734,9 +734,9 @@
 12	Huawei	Huawei	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	10	nsubj	10:nsubj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s33
+# sent_id = n01016032
 # text = Telefony Mate 9 nie posiadają interfejsu opartego o sztuczną inteligencję, jak Google Assistant czy Siri Apple’a.
-# orig_file_sentence = n01016032#33
+# text_en = The Mate 9 phones lack an artificial intelligence interface, like the Google Assistant or Apple's Siri.
 1	Telefony	telefon	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	Mate	Mate	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	9	9	X	dig	NumForm=Digit	2	flat	2:flat	_
@@ -756,9 +756,9 @@
 17	Apple’a	Apple	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	16	nmod:poss	16:nmod:poss	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s34
+# sent_id = n01017005
 # text = Jeden z ekspertów ostrzegł jednak, że dostęp do internetu na pokładzie samolotu jest często zawodny i raczej nie będzie miał wpływu na wybór linii lotniczej przez podróżnych.
-# orig_file_sentence = n01017005#34
+# text_en = But one travel expert warned in-flight internet was often unreliable and was unlikely to influence travellers' airline choices.
 1	Jeden	jeden	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 3	ekspertów	ekspert	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	1	obl	1:obl	_
@@ -789,9 +789,9 @@
 28	podróżnych	podróżny	NOUN	subst:pl:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	24	obl:agent	24:obl:agent	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s35
+# sent_id = n01017008
 # text = „Ale być może BA i IAG uporały się z tym i mogą zaoferować coś w miarę niezawodnego.”
-# orig_file_sentence = n01017008#35
+# text_en = "But it may be that BA and IAG have cracked it and can offer something vaguely reliable."
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	8	punct	8:punct	SpaceAfter=No
 2	Ale	ale	CCONJ	conj	_	8	cc	8:cc	_
 3	być	być	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	8	advmod:emph	8:advmod:emph|13:advmod:emph	_
@@ -813,9 +813,9 @@
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	SpaceAfter=No
 20	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s36
+# sent_id = n01017010
 # text = Spółka powiedziała BBC, że decyzja o wprowadzeniu dla pasażerów opłaty za dostęp należałaby do linii lotniczej.
-# orig_file_sentence = n01017010#36
+# text_en = The company told the BBC it would be the responsibility of each airline brand to decide whether to charge passengers an access fee.
 1	Spółka	spółka	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	powiedziała	powiedzieć	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	BBC	BBC	PROPN	subst:sg:dat:n:ncol	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	2	iobj	2:iobj	SpaceAfter=No
@@ -837,9 +837,9 @@
 18	lotniczej	lotniczy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	17	amod	17:amod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s37
+# sent_id = n01017013
 # text = „Większość ludzi za bardziej przydatny uzna dostęp do Wi-Fi na lotnisku niż możliwość wysyłania mejli z samolotu.”
-# orig_file_sentence = n01017013#37
+# text_en = "Most people would find airport wi-fi more useful than being able to send emails on a plane."
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	7	punct	7:punct	SpaceAfter=No
 2	Większość	większość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 3	ludzi	człowiek	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -861,9 +861,9 @@
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	SpaceAfter=No
 20	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s38
+# sent_id = n01018024
 # text = Czasem to jest takie jak supermoc.
-# orig_file_sentence = n01018024#38
+# text_en = It's like a super power sometimes.
 1	Czasem	czas	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	4	nmod	4:nmod	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	4	cop	4:cop	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux	4:aux	_
@@ -872,9 +872,9 @@
 6	supermoc	supermoc	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl:cmpr	4:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s39
+# sent_id = n01018040
 # text = Program zarabia dzięki sponsorom i reklamom.
-# orig_file_sentence = n01018040#39
+# text_en = The scheme makes money through sponsorship and advertising.
 1	Program	program	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zarabia	zarabiać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	dzięki	dzięki	ADP	prep:dat	AdpType=Prep	4	case	4:case|6:case	Case=Dat
@@ -883,9 +883,9 @@
 6	reklamom	reklama	NOUN	subst:pl:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur	4	conj	2:obl|4:conj	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s40
+# sent_id = n01019004
 # text = 10-tygodniowe szkolenie zostało „certyfikowane” przez brytyjską agencję szpiegowską GCHQ.
-# orig_file_sentence = n01019004#40
+# text_en = The 10-week course has been "certified" by UK spy agency GCHQ.
 1	10-tygodniowe	10-tygodniowy	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	szkolenie	szkolenie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
 3	zostało	zostać	AUX	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	aux:pass	5:aux:pass	_
@@ -899,9 +899,9 @@
 11	GCHQ	GCHQ	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	9	appos	9:appos	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s41
+# sent_id = n01019005
 # text = Niektórzy eksperci ds. bezpieczeństwa zakwestionowali jednak potrzebę szkolenia i jego prawdziwe cele.
-# orig_file_sentence = n01019005#41
+# text_en = But some security experts raised questions about the need for the course and the intent behind it.
 1	Niektórzy	niektóry	DET	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	2	det	2:det	_
 2	eksperci	ekspert	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	ds	do_spraw	ADP	brev:pun	Abbr=Yes	5	case	5:case	SpaceAfter=No
@@ -917,9 +917,9 @@
 13	cele	cel	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	8	conj	6:obj|8:conj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s42
+# sent_id = n01020004
 # text = Samoloty widzieli poprzednio tylko blogerzy.
-# orig_file_sentence = n01020004#42
+# text_en = Previously the jets had only been seen by bloggers.
 1	Samoloty	samolot	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
 2	widzieli	widzieć	VERB	praet:pl:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	poprzednio	poprzednio	ADV	adv:pos	Degree=Pos	2	advmod	2:advmod	_
@@ -927,9 +927,9 @@
 5	blogerzy	bloger	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s43
+# sent_id = n01020017
 # text = Oczywiście Chiny zaprezentują w tym tygodniu mnóstwo innego sprzętu wojskowego, poczynając od śmigłowców szturmowych, a kończąc na hydroplanach.
-# orig_file_sentence = n01020017#43
+# text_en = Naturally China will be presenting plenty of other military hardware this week from attack helicopters to seaplanes.
 1	Oczywiście	oczywiście	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 2	Chiny	Chiny	PROPN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	zaprezentują	zaprezentować	VERB	fin:pl:ter:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -952,9 +952,9 @@
 20	hydroplanach	hydroplan	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	18	obl:arg	18:obl:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s44
+# sent_id = n01020021
 # text = Biorąc pod uwagę, że Chiny są na drodze do zajęcia wiodącej pozycji na rynku lotniczym w następnej dekadzie, pokaz jest dla Pekinu okazją, aby pokazać swoje ambicje zarówno w dziedzinie lotnictwa cywilnego, jak obronności.
-# orig_file_sentence = n01020021#44
+# text_en = And with China set to become the world's biggest aviation market in the next decade, the show is an opportunity for Beijing to demonstrate its ambitions in civil aviation as well as defence.
 1	Biorąc	brać	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	25	advcl	25:advcl	_
 2	pod	pod	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Acc
 3	uwagę	uwaga	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	obl:arg	1:obl:arg	SpaceAfter=No
@@ -995,9 +995,9 @@
 38	obronności	obronność	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	34	conj	30:nmod:arg|34:conj	SpaceAfter=No
 39	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	25	punct	25:punct	_
 
-# sent_id = s45
+# sent_id = n01021007
 # text = „Niestety po raz kolejny nieliczni wyrządzili szkodę większości” — napisał Jesse LaBrocca, założyciel Hack Forums, w wiadomości uzasadniającej zamknięcie działu.
-# orig_file_sentence = n01021007#45
+# text_en = "Unfortunately once again the few ruin it for the many," wrote Jesse LaBrocca, founder of Hack Forums, in a message explaining why the section was being closed.
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	12	punct	12:punct	SpaceAfter=No
 2	Niestety	niestety	PART	part	_	7	advmod:emph	7:advmod:emph	_
 3	po	po	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -1024,9 +1024,9 @@
 24	działu	dział	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	23	obj	23:obj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s46
+# sent_id = n01021011
 # text = Te „niedawne zdarzenia” to prawdopodobnie ataki z 21 października, które spowodowały krótkotrwałe wyłączenie popularnych stron takich jak Reddit, Twitter, Spotify i wiele innych.
-# orig_file_sentence = n01021011#46
+# text_en = The "recent events" are likely to be the attacks of 21 October that briefly took down popular websites such as Reddit, Twitter and Spotify as well as many others.
 1	Te	ten	DET	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem	4	det	4:det	_
 2	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	4	punct	4:punct	SpaceAfter=No
 3	niedawne	niedawny	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -1057,9 +1057,9 @@
 28	innych	inny	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	21	conj	19:obl:cmpr|21:conj	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s47
+# sent_id = n01021012
 # text = Analizy wykazały, że do wywołania zakłóceń użyto niespotykanych dotąd ilości danych.
-# orig_file_sentence = n01021012#47
+# text_en = Analysis revealed that historic amounts of data had been used to cause the disruption.
 1	Analizy	analiza	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wykazały	wykazać	VERB	praet:pl:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	8	punct	8:punct	_
@@ -1074,9 +1074,9 @@
 12	danych	dane	NOUN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	11	nmod:arg	11:nmod:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s48
+# sent_id = n01022002
 # text = Przeprowadzona przez ONZ analiza narodowych planów ograniczenia emisji węgla wskazuje, że są one dalekie od poziomów niezbędnych do utrzymania globalnego wzrostu temperatury poniżej 2 °C.
-# orig_file_sentence = n01022002#48
+# text_en = A UN review of national plans to cut carbon says they are well short of the levels needed to keep the rise in global temperatures under 2C.
 1	Przeprowadzona	przeprowadzić	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	4	acl	4:acl	_
 2	przez	przez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Acc
 3	ONZ	ONZ	PROPN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	1	obl:agent	1:obl:agent	_
@@ -1105,9 +1105,9 @@
 26	°C	stopień_Celsjusza	NOUN	brev:npun	Abbr=Yes	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s49
+# sent_id = n01022005
 # text = Wielu naukowców twierdzi, że aby osiągnąć cele postawione w Paryżu, potrzebna będzie technologia pozwalająca na usuwanie węgla z powietrza.
-# orig_file_sentence = n01022005#49
+# text_en = Many scientists say that technology to remove carbon from the air will now be needed to meet the Paris targets.
 1	Wielu	wiele	DET	num:pl:nom:m1:rec	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	2	det:numgov	2:det:numgov	_
 2	naukowców	naukowiec	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	twierdzi	twierdzić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -1131,9 +1131,9 @@
 21	powietrza	powietrze	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	18	nmod	18:nmod	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s50
+# sent_id = n01022010
 # text = — Zmierzamy we właściwym kierunku: porozumienie paryskie spowolni zmiany klimatyczne, podobnie jak niedawna poprawka z Kigali dotycząca redukcji poziomu HFC — powiedział dyrektor Programu Środowiskowego ONZ Erik Solheim.
-# orig_file_sentence = n01022010#50
+# text_en = "We are moving in the right direction: the Paris Agreement will slow climate change, as will the recent Kigali Amendment to reduce HFCs," said Erik Solheim, head of UN Environment.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	24	punct	24:punct	_
 2	Zmierzamy	zmierzać	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	24	parataxis:obj	24:parataxis:obj	_
 3	we	w	ADP	prep:loc:wok	AdpType=Prep|Variant=Long	5	case	5:case	Case=Loc
@@ -1166,9 +1166,9 @@
 30	Solheim	Solheim	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	29	flat	29:flat	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	24	punct	24:punct	_
 
-# sent_id = s51
+# sent_id = n01022016
 # text = Inwestycje w tym obszarze wzrosły w 2015 r. o 6%, do 221 mld dolarów.
-# orig_file_sentence = n01022016#51
+# text_en = Investments in this area were up by 6% in 2015 to $221bn.
 1	Inwestycje	inwestycja	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 3	tym	ten	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	4:det	_
@@ -1188,9 +1188,9 @@
 17	dolarów	dolar	NOUN	subst:pl:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s52
+# sent_id = n01022027
 # text = To fantastycznie, że osiągnęli porozumienie paryskie, ale ich obecny wkład jest daleki od docelowego 1,5 stopnia.
-# orig_file_sentence = n01022027#52
+# text_en = It's fantastic that they got the Paris Agreement but their contributions at the moment are nowhere near the 1.5-degree target.
 1	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	2	cop	2:cop	_
 2	fantastycznie	fantastycznie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -1211,9 +1211,9 @@
 18	stopnia	stopień	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl:arg	14:obl:arg	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s53
+# sent_id = n01023020
 # text = Zostało przeprowadzone od kwietnia do czerwca w pobliżu meksykańskiego wybrzeża.
-# orig_file_sentence = n01023020#53
+# text_en = It was conducted just off the Mexican coast from April to June.
 1	Zostało	zostać	AUX	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	aux:pass	2:aux:pass	_
 2	przeprowadzone	przeprowadzić	ADJ	ppas:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
 3	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -1226,9 +1226,9 @@
 10	wybrzeża	wybrzeże	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	2	obl	2:obl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s54
+# sent_id = n01023034
 # text = Pozwoli to lepiej poznać naturę zmian środowiska, które objęły Ziemię i odesłały tak wiele gatunków — nie tylko dinozaury — w niebyt.
-# orig_file_sentence = n01023034#54
+# text_en = This will put new limits on the nature of the environmental changes that overtook the Earth and sent so many species - not just the dinosaurs - into oblivion.
 1	Pozwoli	pozwolić	VERB	fin:sg:ter:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	nsubj	1:nsubj	_
 3	lepiej	dobrze	ADV	adv:com	Degree=Cmp	4	advmod	4:advmod	_
@@ -1254,9 +1254,9 @@
 23	niebyt	niebyt	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	13	obl	13:obl	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s55
+# sent_id = n01023043
 # text = Charakterystyczna dla materiału z tego meteorytu będzie prawdopodobnie wysoka zawartość irydu.
-# orig_file_sentence = n01023043#55
+# text_en = A telltale of this meteoritic material will likely be high levels of the element iridium.
 1	Charakterystyczna	charakterystyczny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	dla	dla	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 3	materiału	materiał	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	obl	1:obl	_
@@ -1270,9 +1270,9 @@
 11	irydu	iryd	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	nmod:arg	10:nmod:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s56
+# sent_id = n01024010
 # text = Nieco ponad 70% roślin wyhodowanych z nasion z Ziemi było wciąż żywych po 17 dniach — to niewiele więcej niż 66% w przypadku roślin wyhodowanych z nasion z kosmosu.
-# orig_file_sentence = n01024010#56
+# text_en = Just over 70% of the plants grown from Earth seeds were alive after 17 days - just slightly more than the plants grown from space seeds - just over 66%.
 1	Nieco	nieco	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	ponad	ponad	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	70	70	NUM	num:pl:nom:m3:rec	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	4	nummod:gov	4:nummod:gov	SpaceAfter=No
@@ -1306,9 +1306,9 @@
 31	kosmosu	kosmos	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	29	nmod	29:nmod	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s57
+# sent_id = n01024013
 # text = Wyniki tego eksperymentu stanowią kolejny dowód, że nasiona rukoli mogą być transportowane i przechowywane na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej przez 6 miesięcy bez wyraźnego wpływu na możliwość kiełkowania i wzrostu na Ziemi.
-# orig_file_sentence = n01024013#57
+# text_en = The results from this experiment provides further support that rocket seeds can be flown and stored on the International Space Station for six months without having any significant impacts on their ability to germinate and grow on Earth.
 1	Wyniki	wynik	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	tego	ten	DET	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	eksperymentu	eksperyment	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -1343,9 +1343,9 @@
 32	Ziemi	Ziemia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	28	nmod	28:nmod|30:nmod	SpaceAfter=No
 33	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s58
+# sent_id = n01024016
 # text = RHS zebrało uwagi nadesłane przez uczniów i nauczycieli biorących udział w eksperymencie.
-# orig_file_sentence = n01024016#58
+# text_en = The RHS collected comments sent in by schoolchildren and teachers involved in the experiment.
 1	RHS	RHS	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zebrało	zebrać	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	uwagi	uwaga	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
@@ -1360,9 +1360,9 @@
 12	eksperymencie	eksperyment	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	10	nmod:arg	10:nmod:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s59
+# sent_id = n01025025
 # text = — Wciąż jest coś odpychającego w całej idei kupowania i noszenia części ciała innych ludzi — mówi.
-# orig_file_sentence = n01025025#59
+# text_en = "There is still a 'yuk' factor to the whole idea of buying and wearing other people's body parts," she says.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	17	punct	17:punct	_
 2	Wciąż	wciąż	ADV	adv	_	3	advmod	3:advmod	_
 3	jest	być	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	17	parataxis:obj	17:parataxis:obj	_
@@ -1382,9 +1382,9 @@
 17	mówi	mówić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s60
+# sent_id = n01025040
 # text = Tarlo wyjaśnia, że w Chinach włosy zwykle poddaje się płukaniu chemicznemu, aby całkowicie usunąć oskórek.
-# orig_file_sentence = n01025040#60
+# text_en = In China the hair is typically put in a chemical bath to remove the cuticle completely, Tarlo explains.
 1	Tarlo	Tarlo	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wyjaśnia	wyjaśniać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	9	punct	9:punct	_
@@ -1404,9 +1404,9 @@
 17	oskórek	oskórek	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	16	obj	16:obj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s61
+# sent_id = n01025045
 # text = — Na przestrzeni wieków, międzynarodowy rynek włosów zawsze miał wymiar polityczny — mówi Tarlo.
-# orig_file_sentence = n01025045#61
+# text_en = Throughout history, the international hair market has always had a political dimension, says Tarlo.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	14	punct	14:punct	_
 2	Na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	przestrzeni	przestrzeń	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	10	obl	10:obl	_
@@ -1424,9 +1424,9 @@
 15	Tarlo	Tarlo	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	14	nsubj	14:nsubj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s62
+# sent_id = n01026004
 # text = „Dziś wieczorem wymierzamy karę za pomocą świateł drogowych” — głosi post.
-# orig_file_sentence = n01026004#62
+# text_en = "Tonight we are carrying out punishments using a high beam," the post reads.
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	12	punct	12:punct	SpaceAfter=No
 2	Dziś	dziś	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod	_
 3	wieczorem	wieczór	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	2	obl	2:obl	_
@@ -1442,9 +1442,9 @@
 13	post	post	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s63
+# sent_id = n01026016
 # text = Policja drogowa w Shenzhen już wcześniej sięgała po niekonwencjonalne kary.
-# orig_file_sentence = n01026016#63
+# text_en = Shenzhen's traffic police have opted for unconventional penalties before.
 1	Policja	policja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	drogowa	drogowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -1457,17 +1457,17 @@
 10	kary	kara	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	7	obl:arg	7:obl:arg	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s64
+# sent_id = n01027007
 # text = Kim oni są?
-# orig_file_sentence = n01027007#64
+# text_en = Who are they?
 1	Kim	kto	PRON	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int	0	root	0:root	_
 2	oni	on	PRON	ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	1	nsubj	1:nsubj	_
 3	są	być	AUX	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	cop	1:cop	SpaceAfter=No
 4	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s65
+# sent_id = n01027030
 # text = Wiele miejsca w debacie po stronie Demokratów poświęcono w tym roku męskiej tożsamości.
-# orig_file_sentence = n01027030#65
+# text_en = Much of the debate, from the Democratic side this year, has been about white male identity.
 1	Wiele	wiele	DET	num:sg:acc:n:rec	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	2	det:numgov	2:det:numgov	_
 2	miejsca	miejsce	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	8	obj	8:obj	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -1483,9 +1483,9 @@
 13	tożsamości	tożsamość	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	iobj	8:iobj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s66
+# sent_id = n01027041
 # text = Zapytałem ją później, czy rozumie, dlaczego ludzie mogą zagłosować na Trumpa.
-# orig_file_sentence = n01027041#66
+# text_en = I asked her afterwards if she understood why people might vote for Trump.
 1-2	Zapytałem	_	_	_	_	_	_	_	_
 1	Zapytał	zapytać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	em	być	AUX	aglt:sg:pri:imperf:wok	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long	1	aux:clitic	1:aux:clitic	_
@@ -1503,9 +1503,9 @@
 14	Trumpa	Trump	PROPN	subst:sg:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	12	obl:arg	12:obl:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s67
+# sent_id = n01027049
 # text = Nie każdy może wznieść się ponad to.
-# orig_file_sentence = n01027049#67
+# text_en = Not everyone can rise above it.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	każdy	każdy	DET	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -1515,9 +1515,9 @@
 7	to	to	PRON	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	4	obl:arg	4:obl:arg	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s68
+# sent_id = n01028022
 # text = — Na szczęście ktoś z Sony Australia zwrócił uwagę: „A tak swoją drogą, zauważyliście to?” — mówi Pall.
-# orig_file_sentence = n01028022#68
+# text_en = "Luckily, someone in Sony Australia was like, 'Hey, by the way, did you guys notice this?'" says Pall.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	23	punct	23:punct	_
 2	Na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	8	advmod:emph	8:advmod:emph	Case=Acc
 3	szczęście	szczęście	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	2	fixed	2:fixed	_
@@ -1545,9 +1545,9 @@
 24	Pall	Pall	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	23	nsubj	23:nsubj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	23	punct	23:punct	_
 
-# sent_id = s69
+# sent_id = n01029006
 # text = Seagal trafił do nagłówków, kiedy określił działania Rosji na anektowanym przez nią w 2014 r. Krymie jako „bardzo rozsądne”.
-# orig_file_sentence = n01029006#69
+# text_en = Seagal made headlines when he described Russia's actions in Crimea, which it annexed in 2014, as "very reasonable".
 1	Seagal	Seagal	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	trafił	trafić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -1573,9 +1573,9 @@
 23	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	22	punct	22:punct	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s70
+# sent_id = n01029007
 # text = Jako zapalony gitarzysta, zagrał tam koncert jeszcze w tym samym roku.
-# orig_file_sentence = n01029007#70
+# text_en = A keen guitarist, he played a concert there the same year.
 1	Jako	jako	SCONJ	comp	ConjType=Pred	3	mark	3:mark	_
 2	zapalony	zapalony	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	gitarzysta	gitarzysta	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -1590,9 +1590,9 @@
 12	roku	rok	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s71
+# sent_id = n01029011
 # text = Seagal, którego matka pochodziła z Władywostoku na dalekim wschodzie Rosji, w ostatnich latach często odwiedzał Rosję, we wrześniu był na Kamczatce i Sachalinie.
-# orig_file_sentence = n01029011#71
+# text_en = Seagal, whose grandmother was from Vladivostok in Russia's far east, has made frequent trips to Russia in recent years and visited Kamchatka and Sakhalin in September.
 1	Seagal	Seagal	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	17	nsubj	17:nsubj|22:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
 3	którego	który	DET	adj:sg:gen:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	4	det	4:det	_
@@ -1621,9 +1621,9 @@
 26	Sachalinie	Sachalina	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	24	conj	22:obl|24:conj	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s72
+# sent_id = n01029014
 # text = Wcześniej w tym roku Seagalowi przyznano obywatelstwo serbskie po tym, jak zaoferował założenie szkoły sztuk walki w stołecznym Belgradzie.
-# orig_file_sentence = n01029014#72
+# text_en = Earlier this year Seagal was given Serbian nationality after offering to set up a martial arts school in the capital Belgrade.
 1	Wcześniej	wcześnie	ADV	adv:com	Degree=Cmp	6	advmod	6:advmod	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 3	tym	ten	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	4:det	_
@@ -1646,9 +1646,9 @@
 20	Belgradzie	Belgrad	PROPN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	14	nmod	14:nmod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s73
+# sent_id = n01030005
 # text = Przedstawiciel policji przekazał Associated Press, że miała miejsce „sprzeczka” poprzedzona  „wymianą słów”, ale nie zgłoszono uszkodzeń ciała.
-# orig_file_sentence = n01030005#73
+# text_en = A police spokesman told the Associated Press there was "an exchange of words" followed by an "altercation" but that no injuries had been reported.
 1	Przedstawiciel	przedstawiciel	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	policji	policja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	przekazał	przekazać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -1674,9 +1674,9 @@
 23	ciała	ciało	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s74
+# sent_id = n01030006
 # text = Cuaron, którego ostatnim filmem była oscarowa „Grawitacja”, był podobno w chwili zajścia nieobecny na planie.
-# orig_file_sentence = n01030006#74
+# text_en = Cuaron, whose last film was the Oscar-winning Gravity, was reportedly not on set at the time of the incident.
 1	Cuaron	Cuaron	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	17	nsubj	17:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
 3	którego	który	DET	adj:sg:gen:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	5	det	5:det	_
@@ -1698,9 +1698,9 @@
 19	planie	plan	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	17	obl	17:obl	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s75
+# sent_id = n01030008
 # text = Według miejskiego departamentu policji, walka wywiązała się po tym, jak „duża grupa ludzi… przedstawiających się jako władze dzielnicy” pojawiła się we wtorek na planie.
-# orig_file_sentence = n01030008#75
+# text_en = According to the city's police department, a fight broke out after "a large group of people... who identified themselves as district authorities" arrived on set on Tuesday.
 1	Według	według	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	miejskiego	miejski	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	departamentu	departament	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	parataxis:insert	7:parataxis:insert	_
@@ -1732,9 +1732,9 @@
 29	planie	plan	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	24	obl	24:obl	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s76
+# sent_id = n01031005
 # text = Naukowcy badają możliwości męskiej antykoncepcji hormonalnej od około 20 lat.
-# orig_file_sentence = n01031005#76
+# text_en = Researchers have been investigating potential for male hormonal contraceptives for around 20 years.
 1	Naukowcy	naukowiec	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	badają	badać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	możliwości	możliwość	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
@@ -1747,9 +1747,9 @@
 10	lat	rok	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	2	obl	2:obl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s77
+# sent_id = n01031021
 # text = – To był pojedynczy krok na długiej drodze do ustalenia właściwego połączenia dla uzyskania męskiej antykoncepcji hormonalnej — dodał.
-# orig_file_sentence = n01031021#77
+# text_en = He added: "This has been one step in a long journey of finding the right combination for male hormonal contraception."
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	19	punct	19:punct	_
 2	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	5	cop	5:cop	_
 3	był	być	AUX	praet:sg:m3:imperf	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	aux	5:aux	_
@@ -1771,9 +1771,9 @@
 19	dodał	dodać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s78
+# sent_id = n01032032
 # text = Jednak wielu członków zgromadzenia ustawodawczego o głęboko zakorzenionych poglądach religijnych sprzeciwia się wszelkiemu nowemu prawodawstwu.
-# orig_file_sentence = n01032032#78
+# text_en = However there are many MLAs with deeply-held religious beliefs who oppose any new legislation.
 1	Jednak	jednak	CCONJ	conj	_	11	cc	11:cc	_
 2	wielu	wiele	DET	num:pl:nom:m1:rec	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	3	det:numgov	3:det:numgov	_
 3	członków	członek	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	11	nsubj	11:nsubj	_
@@ -1791,9 +1791,9 @@
 15	prawodawstwu	prawodawstwo	NOUN	subst:sg:dat:n:ncol	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	11	iobj	11:iobj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s79
+# sent_id = n01033005
 # text = Zdaniem naukowców, analiza DNA występującego w guzach może pomóc w wyjaśnieniu przyczyn innych nowotworów.
-# orig_file_sentence = n01033005#79
+# text_en = Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers.
 1	Zdaniem	zdanie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	9	parataxis:insert	9:parataxis:insert	_
 2	naukowców	naukowiec	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	1	nmod	1:nmod	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	1	punct	1:punct	_
@@ -1811,9 +1811,9 @@
 15	nowotworów	nowotwór	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	13	nmod	13:nmod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s80
+# sent_id = n01033012
 # text = Analiza wskazuje na bezpośrednie powiązanie między liczbą wypalonych w życiu papierosów a liczbą mutacji w DNA guza.
-# orig_file_sentence = n01033012#80
+# text_en = The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA.
 1	Analiza	analiza	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wskazuje	wskazywać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	5	case	5:case	Case=Acc
@@ -1833,9 +1833,9 @@
 17	guza	guz	NOUN	subst:sg:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	16	nmod	16:nmod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s81
+# sent_id = n01033021
 # text = Nie stwierdzili jednak występowania tego samego schematu w tkankach niewystawionych na bezpośrednie działanie, takich jak pęcherz moczowy.
-# orig_file_sentence = n01033021#81
+# text_en = However, they could not find this same pattern in tissues such as the bladder, which are not directly exposed.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	stwierdzili	stwierdzić	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	jednak	jednak	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
@@ -1856,9 +1856,9 @@
 18	moczowy	moczowy	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	17	amod	17:amod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s82
+# sent_id = n01033028
 # text = Pani Pugh była leczona w szpitalach Papworth i Addenbrooke’s w Cambridgeshire.
-# orig_file_sentence = n01033028#82
+# text_en = Ms Pugh has received treatment at Papworth and Addenbrooke's Hospitals in Cambridgeshire.
 1	Pani	pani	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	Pugh	Pugh	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	1	appos	1:appos	_
 3	była	być	AUX	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
@@ -1872,9 +1872,9 @@
 11	Cambridgeshire	Cambridgeshire	PROPN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	4	obl	4:obl	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s83
+# sent_id = n01033031
 # text = Tomografia wykazała jednak, że guz w lewym płucu pani Pugh powiększa się, i musiała ona zostać wykluczona z badania.
-# orig_file_sentence = n01033031#83
+# text_en = But a scan has shown the tumour in Ms Pugh's right lung is growing, and she has had to leave the trial.
 1	Tomografia	tomografia	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wykazała	wykazać	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	jednak	jednak	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	SpaceAfter=No
@@ -1898,9 +1898,9 @@
 21	badania	badanie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	19	obl:arg	19:obl:arg	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s84
+# sent_id = n01034033
 # text = „Jeśli Donald Trump zostanie prezydentem, tutejszy rząd i tak będzie musiał z nim współpracować we wszelkich wspólnych sprawach aby zapewnić, że interesy gospodarcze i polityczne Kanady będą reprezentowane w Waszyngtonie.”
-# orig_file_sentence = n01034033#84
+# text_en = "If Donald Trump becomes president, the government here will still have to work with him to advance whatever shared agenda there is, to ensure that Canadian businesses and interests are represented in Washington."
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	13	punct	13:punct	SpaceAfter=No
 2	Jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	5	mark	5:mark	_
 3	Donald	Donald	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -1937,9 +1937,9 @@
 34	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	SpaceAfter=No
 35	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s85
+# sent_id = n01034060
 # text = Trudeau wystosuje to zaproszenie do 45. prezydenta Stanów Zjednoczonych, ktokolwiek nim będzie.
-# orig_file_sentence = n01034060#85
+# text_en = Trudeau will extend that invitation to the 45th president of the United States, whoever he or she may be.
 1	Trudeau	Trudeau	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wystosuje	wystosować	VERB	fin:sg:ter:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	to	ten	DET	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	4:det	_
@@ -1956,9 +1956,9 @@
 14	będzie	być	AUX	bedzie:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	13	cop	13:cop	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s86
+# sent_id = n01035004
 # text = Pomimo opublikowania zdjęcia dziś rano, policja w Kolumbii Brytyjskiej wciąż ma więcej pytań niż odpowiedzi w sprawie najwyraźniej bezdomnego mężczyzny oskarżonego o śmiertelne zranienie nastolatki w szkole w Abbotsford.
-# orig_file_sentence = n01035004#86
+# text_en = Despite the release of a photo this morning, police in B.C. say they have more questions than answers about an apparently homeless man charged in the fatal stabbing of a teen girl at her Abbotsford high school.
 1	Pomimo	pomimo	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	opublikowania	opublikować	NOUN	ger:sg:gen:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	12	obl	12:obl	_
 3	zdjęcia	zdjęcie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -1991,9 +1991,9 @@
 30	Abbotsford	Abbotsford	PROPN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	28	nmod	28:nmod	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s87
+# sent_id = n01035013
 # text = Policja w Kolumbii Brytyjskiej oświadczyła wcześniej, że wygląda na to, iż Klein nie miał do tej pory zatargów z prawem, oraz ujawniła ogólne informacje o jego obecnym miejscu przebywania.
-# orig_file_sentence = n01035013#87
+# text_en = Police in B.C. said earlier Klein did not appear to have a criminal history and released vague details about his recent whereabouts.
 1	Policja	policja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj|25:nsubj	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 3	Kolumbii	Kolumbia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -2028,9 +2028,9 @@
 32	przebywania	przebywać	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	31	nmod	31:nmod	SpaceAfter=No
 33	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s88
+# sent_id = n01035025
 # text = — Nie sądzimy, żeby podejrzany miał powiązania ze szkołą, dwiema dziewczynkami, ani okolicą Abbotsford — powiedziała.
-# orig_file_sentence = n01035025#88
+# text_en = "We do not believe the suspect has ties to this school, or to the two girls, or specifically to the Abbotsford area," she said.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	19	punct	19:punct	_
 2	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	sądzimy	sądzić	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	19	parataxis:obj	19:parataxis:obj	SpaceAfter=No
@@ -2052,9 +2052,9 @@
 19	powiedziała	powiedzieć	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s89
+# sent_id = n01035030
 # text = Powiedział również, że Klein był niechętny do komunikacji, współpracy ani opuszczenia swojej celi na niższym poziomie budynku sądu, aby uczestniczyć we własnym przesłuchaniu.
-# orig_file_sentence = n01035030#89
+# text_en = He also said Klein was uncommunicative, uncooperative and unwilling to walk up from cells under the courthouse to attend his hearing.
 1	Powiedział	powiedzieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	również	również	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	7	punct	7:punct	_
@@ -2083,9 +2083,9 @@
 26	przesłuchaniu	przesłuchanie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	23	obl:arg	23:obl:arg	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s90
+# sent_id = n01036002
 # text = Stowarzyszenie reprezentujące agentów nieruchomości w Ontario twierdzi, że należy zrobić więcej w celu ochrony klientów i ukarania agentów, którym udowodniono nieetyczne zachowania.
-# orig_file_sentence = n01036002#90
+# text_en = The association that represents real estate agents in Ontario says more needs to be done to protect consumers and punish agents found to have engaged in unethical behaviour.
 1	Stowarzyszenie	stowarzyszenie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	reprezentujące	reprezentować	ADJ	pact:sg:nom:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act	1	acl	1:acl	_
 3	agentów	agent	NOUN	subst:pl:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
@@ -2112,9 +2112,9 @@
 24	zachowania	zachowanie	NOUN	subst:pl:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	22	obj	22:obj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s91
+# sent_id = n01036020
 # text = Chciałby również przyznania większych uprawnień w zakresie wykonawczym i śledczym Radzie Nieruchomości Ontario (RECO), która nadzoruje działania agentów w prowincji.
-# orig_file_sentence = n01036020#91
+# text_en = He'd also like to see greater enforcement and investigative powers for the Real Estate Council of Ontario (RECO), which regulates agents in the province.
 1-2	Chciałby	_	_	_	_	_	_	_	_
 1	Chciał	chcieć	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	by	by	AUX	part	_	1	aux:cnd	1:aux:cnd	_
@@ -2142,9 +2142,9 @@
 24	prowincji	prowincja	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	21	nmod	21:nmod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s92
+# sent_id = n01036033
 # text = Największy wymiar grzywny, jaką RECO może obecnie nałożyć na agenta, wynosi 25000 dolarów.
-# orig_file_sentence = n01036033#92
+# text_en = Currently, the maximum fine RECO can levy against an agent is $25,000.
 1	Największy	duży	ADJ	adj:sg:nom:m3:sup	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	wymiar	wymiar	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	13	nsubj	13:nsubj	_
 3	grzywny	grzywna	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	SpaceAfter=No
@@ -2162,9 +2162,9 @@
 15	dolarów	dolar	NOUN	subst:pl:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	13	iobj	13:iobj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s93
+# sent_id = n01037020
 # text = Ostatnio jednak coraz liczniejsza klasa średnia w Chinach narzeka wyjątkowo dobitnie na trujące powietrze w miastach takich jak nękany dzień w dzień duszącym smogiem Pekin.
-# orig_file_sentence = n01037020#93
+# text_en = But China's growing middle class has been unusually vocal in its complaints about toxic air in cities like Beijing, which can see day after day of lung-choking smog.
 1	Ostatnio	ostatnio	ADV	adv:pos	Degree=Pos	9	advmod	9:advmod	_
 2	jednak	jednak	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	_
 3	coraz	coraz	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod	_
@@ -2192,9 +2192,9 @@
 25	Pekin	Pekin	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	17	obl:cmpr	17:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s94
+# sent_id = n01038021
 # text = — Widzimy, że wiele krajów, szczególnie te przyczyniające się od niedawna do dużej emisji, jak Brazylia, RPA, Indie i China, jest gotowych odgrywać rolę w jej ograniczaniu  — powiedział Guilbeault.
-# orig_file_sentence = n01038021#94
+# text_en = "We are seeing many, many countries and especially large new emitters like Brazil, South Africa, India and China stepping up to the plate in terms of playing a role in reducing emissions," said Guilbeault.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	35	punct	35:punct	_
 2	Widzimy	widzieć	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	35	parataxis:obj	35:parataxis:obj	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	28	punct	28:punct	_
@@ -2233,9 +2233,9 @@
 36	Guilbeault	Guilbeault	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	35	nsubj	35:nsubj	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	35	punct	35:punct	_
 
-# sent_id = s95
+# sent_id = n01038025
 # text = Może również poczekać do końca swojej pierwszej kadencji i skorzystać z zapisanej w porozumieniu paryskim możliwości wycofania się.
-# orig_file_sentence = n01038025#95
+# text_en = He could also wait until the end of his first term to use a provision in the Paris agreement to pull out of the pact.
 1	Może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	również	również	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph|10:advmod:emph	_
 3	poczekać	poczekać	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	_
@@ -2256,9 +2256,9 @@
 18	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	17	expl:pv	17:expl:pv	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s96
+# sent_id = n01039013
 # text = Tymczasem Clinton i jej sojusznicy starają się utrzymać w centrum uwagi Trumpa, przekonując, że jego obraźliwe uwagi o kobietach i mniejszościach oraz temperament czynią go niewłaściwym kandydatem na ten urząd.
-# orig_file_sentence = n01039013#96
+# text_en = Clinton and allies, meanwhile, are seeking to keep the spotlight on Trump, charging that his disparaging comments about women and minorities, and his temperament make him unfit for office.
 1	Tymczasem	tymczasem	CCONJ	conj	_	6	cc	6:cc	_
 2	Clinton	Clinton	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	5	cc	5:cc	_
@@ -2293,9 +2293,9 @@
 32	urząd	urząd	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	29	nmod:arg	29:nmod:arg	SpaceAfter=No
 33	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s97
+# sent_id = n01039018
 # text = Ludzie, nie tego potrzebujemy w naszym kraju.
-# orig_file_sentence = n01039018#97
+# text_en = That's not what we need in our country, folks.
 1	Ludzie	człowiek	NOUN	subst:pl:voc:m1	Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur	5	vocative	5:vocative	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	1	punct	1:punct	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -2306,9 +2306,9 @@
 8	kraju	kraj	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s98
+# sent_id = n01039039
 # text = Żona Trumpa, Melania Trump, pojawiła się w trasie po raz pierwszy od lipcowej konwencji Republikanów.
-# orig_file_sentence = n01039039#98
+# text_en = Trump's wife, Melania Trump, made her first appearance on the trail since the Republican convention in July.
 1	Żona	żona	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	Trumpa	Trump	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -2328,9 +2328,9 @@
 17	Republikanów	republikanin	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	16	nmod	16:nmod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s99
+# sent_id = n01040028
 # text = Uczniowie tacy jak Rai spotykali się w szkole z psychologami, aby rozmawiać o tym, co się wydarzyło, ale, jak sama powiedziała, najwięcej pociechy przyniósł jej kontakt z przyjaciółmi.
-# orig_file_sentence = n01040028#99
+# text_en = Students like Rai have been meeting with counsellors at the school to talk about what happened, but she said the biggest comfort has come from seeing her friends.
 1	Uczniowie	uczeń	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	tacy	taki	DET	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem	1	det	1:det	_
 3	jak	jak	SCONJ	comp	ConjType=Comp	4	mark	4:mark	_
@@ -2366,9 +2366,9 @@
 33	przyjaciółmi	przyjaciel	NOUN	subst:pl:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	31	nmod:arg	31:nmod:arg	SpaceAfter=No
 34	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s100
+# sent_id = n01041006
 # text = — To katastrofa dla pacjentów z chronicznym bólem — powiedziała Mailis w czwartkowym wywiadzie dla CBC News.
-# orig_file_sentence = n01041006#100
+# text_en = "This is a disaster for pain patients," Mailis said in an interview Thursday with CBC News.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	10	punct	10:punct	_
 2	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	3	cop	3:cop	_
 3	katastrofa	katastrofa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	10	parataxis:obj	10:parataxis:obj	_
@@ -2388,9 +2388,9 @@
 17	News	news	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	16	nmod:flat	16:nmod:flat	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s101
+# sent_id = n01041018
 # text = — Lekarze nie dysponują takimi środkami, mogą tylko wypisać receptę albo zrobić zastrzyk — powiedziała Mailis.
-# orig_file_sentence = n01041018#101
+# text_en = "Physicians don't have these tools, they have only a prescription pad and an injection," Mailis said.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	16	punct	16:punct	_
 2	Lekarze	lekarz	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj|8:nsubj	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -2410,9 +2410,9 @@
 17	Mailis	Mailis	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	16	nsubj	16:nsubj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s102
+# sent_id = n01042004
 # text = W tym tygodniu Gerry McNeilly, niezależny szef nadzoru policji w Ontario, przedstawił podstawy swojego raportu po pojawieniu się „niepokojących pytań” o zachowanie funkcjonariuszy wobec rdzennej ludności.
-# orig_file_sentence = n01042004#102
+# text_en = The Ontario Independent Police Review Director, Gerry McNeilly, set the terms for his review this week after "alarming questions" were raised about how officers interact with Indigenous peoples.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	tym	ten	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	tygodniu	tydzień	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl	14:obl	_
@@ -2445,9 +2445,9 @@
 30	ludności	ludność	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	26	nmod	26:nmod	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s103
+# sent_id = n01042008
 # text = Raport analizuje również przypisywane funkcjonariuszom z północnego Ontario publikacje z września, które wywołały burzę na Facebooku.
-# orig_file_sentence = n01042008#103
+# text_en = The review is also investigating inflammatory Facebook posts from September, alleged to come from police officers in the northern Ontario city.
 1	Raport	raport	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	analizuje	analizować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	również	również	PART	part	_	9	advmod:emph	9:advmod:emph	_
@@ -2467,9 +2467,9 @@
 17	Facebooku	facebook	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl	14:obl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s104
+# sent_id = n01043005
 # text = Szefowie otrzymali również „premię za wyniki” za osiągnięcie lub przekroczenie planów, dzieląc między siebie 1,5 miliona dolarów, czyli średnio około 15000 dolarów na osobę.
-# orig_file_sentence = n01043005#104
+# text_en = The executives also received so-called "performance pay" for succeeding or surpassing expectations, sharing a pot of $1.5 million among them, or an estimated $15,000 each on average.
 1	Szefowie	szef	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	otrzymali	otrzymać	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	również	również	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
@@ -2500,9 +2500,9 @@
 28	osobę	osoba	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	26	nmod	26:nmod	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s105
+# sent_id = n01043014
 # text = Jej roczny budżet przekracza 1,4 miliarda dolarów i zatrudnia ona ponad 6000 osób.
-# orig_file_sentence = n01043014#105
+# text_en = Its annual budget is more than $1.4 billion, and it employs more than 6,000 people.
 1	Jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod	3:nmod	_
 2	roczny	roczny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	budżet	budżet	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -2518,9 +2518,9 @@
 13	osób	osoba	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	9	obj	9:obj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s106
+# sent_id = n01043025
 # text = Rząd federalny proaktywnie raportuje łączne poziomy premii za wyniki i dodatków dla każdego działu, ale najnowsze dane opublikowane w Internecie dotyczą lat 2013-2014, czyli są przestarzałe o dwa lata.
-# orig_file_sentence = n01043025#106
+# text_en = The federal government proactively reports on aggregate performance pay and bonus levels for each department, but the latest web posting is for 2013-2014 — or two years out of date.
 1	Rząd	rząd	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	federalny	federalny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	proaktywnie	proaktywnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -2556,9 +2556,9 @@
 33	lata	rok	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	30	obl	30:obl	SpaceAfter=No
 34	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s107
+# sent_id = n01043027
 # text = Łączna kwota premii za wyniki i bonusów wyniosła w tym roku 1,5 miliona dolarów, podobnie, jak w latach 2015–2016.
-# orig_file_sentence = n01043027#107
+# text_en = The total for performance pay and bonus that year was $1.5 million, about the same level as for 2015-2016.
 1	Łączna	łączny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	kwota	kwota	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
 3	premii	premia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -2584,9 +2584,9 @@
 23	2016	2016	X	dig	NumForm=Digit	21	conj	20:amod|21:conj	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s108
+# sent_id = n01044004
 # text = Gomery, przewodniczący komisji badającej skandal związany ze sponsorowaniem federalnym w latach 2004–2006, stwierdził, że struktury takie są konieczne, aby przywrócić publiczne zaufanie dla państwa prawa.
-# orig_file_sentence = n01044004#108
+# text_en = Gomery, who led the commission of inquiry into the federal sponsorship scandal between 2004 and 2006, said such bodies are essential to help restore public confidence in the rule of law.
 1	Gomery	Gomery	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	17	nsubj	17:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	3	punct	3:punct	_
 3	przewodniczący	przewodniczący	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	appos	1:appos	_
@@ -2620,9 +2620,9 @@
 31	prawa	prawo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	30	nmod	30:nmod	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s109
+# sent_id = n01044009
 # text = Doprowadziło to do ujawnienia w przeciągu ostatnich dwóch dni, że co najmniej sześciu dziennikarzy z Quebecu było celem nadzoru policji prowincjonalnej.
-# orig_file_sentence = n01044009#109
+# text_en = That led to revelations over the last two days that at least six other Quebec journalists were targeted by provincial police surveillance operations.
 1	Doprowadziło	doprowadzić	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	nsubj	1:nsubj	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -2647,9 +2647,9 @@
 22	prowincjonalnej	prowincjonalny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	21	amod	21:amod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s110
+# sent_id = n01045010
 # text = „Nie powinno mieć miejsca przyznawanie uprzywilejowanej pozycji w kontaktach z rządem, ani pozory takiej pozycji, w przypadku jednostek lub organizacji, które udzieliły wsparcia finansowego politykom lub partiom politycznym” – można przeczytać w wytycznych.
-# orig_file_sentence = n01045010#110
+# text_en = "There should be no preferential access to government, or appearance of preferential access, accorded to individuals or organizations because they have made financial contributions to politicians and political parties," the guidelines read.
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	35	punct	35:punct	SpaceAfter=No
 2	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	powinno	powinien	VERB	winien:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act	35	parataxis:obj	35:parataxis:obj	_
@@ -2690,9 +2690,9 @@
 38	wytycznych	wytyczna	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	36	obl	36:obl	SpaceAfter=No
 39	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	35	punct	35:punct	_
 
-# sent_id = s111
+# sent_id = n01045035
 # text = Oczyszczając Duffy’ego z wszelkich zarzutów, sędzia rozstrzygający w sprawie o oszustwo i nadużycie zaufania przez Duffy’ego uznał, że działania oskarżonego nie naruszały regulaminu Senatu.
-# orig_file_sentence = n01045035#111
+# text_en = The judge in Duffy's fraud and breach of trust trial ultimately ruled they were within the Senate's rules when he cleared Duffy of all charges.
 1	Oczyszczając	oczyszczać	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	18	advcl	18:advcl	_
 2	Duffy’ego	Duffy	PROPN	subst:sg:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	1	obj	1:obj	_
 3	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -2721,9 +2721,9 @@
 26	Senatu	senat	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	25	nmod:arg	25:nmod:arg	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s112
+# sent_id = n01046003
 # text = Nasze komórki to w dzisiejszych czasach o wiele więcej, niż telefony.
-# orig_file_sentence = n01046003#112
+# text_en = Our cellphones are so much more than phones these days.
 1	Nasze	nasz	DET	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	2	det:poss	2:det:poss	_
 2	komórki	komórka	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	9	nsubj	9:nsubj	_
 3	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	9	cop	9:cop	_
@@ -2738,9 +2738,9 @@
 12	telefony	telefon	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	9	obl:cmpr	9:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s113
+# sent_id = n01046036
 # text = — To niesamowite  — stwierdziła w zeszłym miesiącu Lindsay Gay, klientka SaskTel korzystająca z nieograniczonego dostępu do danych.
-# orig_file_sentence = n01046036#113
+# text_en = "It is amazing," reported SaskTel unlimited data customer Lindsay Gay last month.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	5	punct	5:punct	_
 2	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	3	cop	3:cop	_
 3	niesamowite	niesamowity	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	5	parataxis:obj	5:parataxis:obj	_
@@ -2762,9 +2762,9 @@
 19	danych	dane	NOUN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	17	nmod:arg	17:nmod:arg	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s114
+# sent_id = n01046057
 # text = Wskazał również, że Rogers wprowadził niedawno nową aplikację pozwalającą klientom śledzić wykorzystanie danych.
-# orig_file_sentence = n01046057#114
+# text_en = He also pointed out that Rogers recently introduced a new app tool that helps customers monitor their data usage.
 1	Wskazał	wskazać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	również	również	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -2781,9 +2781,9 @@
 14	danych	dane	NOUN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	13	obj	13:obj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s115
+# sent_id = n01047048
 # text = To właśnie sprawia, że wciąż wracamy po więcej.
-# orig_file_sentence = n01047048#115
+# text_en = That's what keeps us coming back for more.
 1	To	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	właśnie	właśnie	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	sprawia	sprawiać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -2795,9 +2795,9 @@
 9	więcej	więcej	DET	num:pl:acc:n:rec	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind	7	obl:arg	7:obl:arg	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s116
+# sent_id = n01048008
 # text = „Te szacunki pokrywają się z odsetkiem nowych nieruchomości typu kondominium trafiających na rynek, wskazując na ważną rolę, jaką (miejscowi) inwestorzy pełnią na rynku nieruchomości GTA.”
-# orig_file_sentence = n01048008#116
+# text_en = "These estimates coincide with the percentages of new condos entering the rental market upon completion, indicating the important role (domestic) investors play in the GTA housing market."
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	4	punct	4:punct	SpaceAfter=No
 2	Te	ten	DET	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	szacunki	szacunek	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -2831,9 +2831,9 @@
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	SpaceAfter=No
 32	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s117
+# sent_id = n01049022
 # text = — Ta odmiana łagodzi bóle pleców, pomaga na mdłości, ten produkt pozwala spać w nocy — mówi Dietrich z siedziby spółki w Denver w stanie Colorado, gdzie handel marihuaną jest legalny.
-# orig_file_sentence = n01049022#117
+# text_en = "This strain helps with back pain, this strain helps with nausea, this product makes you sleep at night," says Dietrich from the company's headquarters in Denver, Colorado, where pot is sold legally.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	19	punct	19:punct	_
 2	Ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	odmiana	odmiana	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj|8:nsubj	_
@@ -2870,9 +2870,9 @@
 34	legalny	legalny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	27	acl:relcl	27:acl:relcl	SpaceAfter=No
 35	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s118
+# sent_id = n01049033
 # text = Ale bez wsparcia prawnego, biorąc pod uwagę utrwaloną reputację konopi jako popularnej substancji psychotropowej, firmy nie wiedzą, co robić.
-# orig_file_sentence = n01049033#118
+# text_en = But without a legislative framework, and with the grassroots origins of pot as a mood-altering folk remedy, companies are left guessing.
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	19	cc	19:cc	_
 2	bez	bez	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 3	wsparcia	wsparcie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	19	obl	19:obl	_
@@ -2897,9 +2897,9 @@
 22	robić	robić	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	19	xcomp	19:xcomp	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s119
+# sent_id = n01050006
 # text = Żelazo jest niezbędnym pierwiastkiem, potrzebnym organizmowi do wytwarzania hemoglobiny, białka obecnego w krwinkach i odpowiedzialnego za transport tlenu do tkanek ciała.
-# orig_file_sentence = n01050006#119
+# text_en = Iron is an essential element the body requires to produce hemoglobin, the protein found in red blood cells that's responsible for transporting oxygen to tissues in the body.
 1	Żelazo	żelazo	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	niezbędnym	niezbędny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -2925,9 +2925,9 @@
 23	ciała	ciało	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s120
+# sent_id = n01050009
 # text = Obecny czas oczekiwania to osiem tygodni.
-# orig_file_sentence = n01050009#120
+# text_en = The current waiting period is eight weeks.
 1	Obecny	obecny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	czas	czas	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	oczekiwania	oczekiwać	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -2936,9 +2936,9 @@
 6	tygodni	tydzień	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s121
+# sent_id = n01050014
 # text = Według Kanadyjskiego Towarzystwa Krwiodawstwa (CBS) możliwy jest prawidłowy poziom hemoglobiny przy jednoczesnym obniżonym ogólnym poziomie żelaza.
-# orig_file_sentence = n01050014#121
+# text_en = It's possible to have normal hemoglobin levels, but to have low iron stores overall, says Canadian Blood Services (CBS).
 1	Według	według	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	Kanadyjskiego	kanadyjski	ADJ	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	Towarzystwa	towarzystwo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	8	parataxis:insert	8:parataxis:insert	_
@@ -2959,9 +2959,9 @@
 18	żelaza	żelazo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	17	nmod:arg	17:nmod:arg	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s122
+# sent_id = n01050019
 # text = Nowe normy poziomu żelaza oznaczają, że potrzeba więcej dawców.
-# orig_file_sentence = n01050019#122
+# text_en = The new iron guidelines mean more donors are needed.
 1	Nowe	nowy	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	normy	norma	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	poziomu	poziom	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -2974,9 +2974,9 @@
 10	dawców	dawca	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	8	iobj	8:iobj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s123
+# sent_id = n01051004
 # text = Standardowe badanie USG skomplikowało się, kiedy ciężarna Margaert Boemer z miejscowości Plano w Teksasie dowiedziała się, że jej nienarodzone dziecko cierpi na rzadką chorobę i aby utrzymać je przy życiu, konieczna jest operacja.
-# orig_file_sentence = n01051004#123
+# text_en = What started as a routine ultrasound became complicated when expectant mother Margaret Boemer, of Plano, Texas, was told her unborn child had a rare condition and needed surgery to survive.
 1	Standardowe	standardowy	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	badanie	badanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	USG	USG	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -3015,9 +3015,9 @@
 36	operacja	operacja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	34	nsubj	34:nsubj	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s124
+# sent_id = n01051006
 # text = Potworniak okolicy krzyżowo-guzicznej to guz rozwijający się przed urodzeniem na kości ogonowej dziecka.
-# orig_file_sentence = n01051006#124
+# text_en = A sacrococcygeal teratoma is a tumour that develops before birth and grows from a baby's tailbone.
 1	Potworniak	potworniak	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	okolicy	okolica	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	krzyżowo-guzicznej	krzyżowo-guziczny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -3033,9 +3033,9 @@
 13	dziecka	dziecko	NOUN	subst:sg:gen:n:col	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets	11	nmod	11:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s125
+# sent_id = n01051007
 # text = Jest to najczęstszy guz u niemowląt, występujący raz na 35000 urodzeń.
-# orig_file_sentence = n01051007#125
+# text_en = It is the most common tumour found in babies, occurring in one of every 35,000 births.
 1	Jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux	4:aux	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	4	cop	4:cop	_
 3	najczęstszy	częsty	ADJ	adj:sg:nom:m3:sup	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -3050,17 +3050,17 @@
 12	urodzeń	urodzenie	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	9	nmod:arg	9:nmod:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s126
+# sent_id = n01052004
 # text = Miała 84 lata.
-# orig_file_sentence = n01052004#126
+# text_en = She was 84 years old.
 1	Miała	mieć	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	84	84	NUM	num:pl:acc:m3:congr	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	3	nummod	3:nummod	_
 3	lata	rok	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	1	iobj	1:iobj	SpaceAfter=No
 4	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s127
+# sent_id = n01052006
 # text = Opisał ją jako kobietę „nadzwyczajną”, „kochającą i wspaniałą”, która pozostawiła swoimi opowieściami trwały ślad w świecie literatury.
-# orig_file_sentence = n01052006#127
+# text_en = He described her as a "remarkable" and "loving and wonderful" woman who left her mark in the literary world with her stories.
 1	Opisał	opisać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	ją	on	PRON	ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	1	obj	1:obj	_
 3	jako	jako	SCONJ	comp	ConjType=Pred	4	mark	4:mark	_
@@ -3086,9 +3086,9 @@
 23	literatury	literatura	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	22	nmod:arg	22:nmod:arg	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s128
+# sent_id = n01053008
 # text = – Niektórzy mężczyźni to rozumieją i Bono jest jednym z nich – powiedziała w niedawnym wywiadzie Leive.
-# orig_file_sentence = n01053008#128
+# text_en = "Some men get it and Bono is one of those guys," Leive said in a recent interview.
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	13	punct	13:punct	_
 2	Niektórzy	niektóry	DET	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	3	det	3:det	_
 3	mężczyźni	mężczyzna	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -3108,9 +3108,9 @@
 17	Leive	Leive	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	13	nsubj	13:nsubj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s129
+# sent_id = n01053036
 # text = W wieku zaledwie 20 lat głośno sprzeciwia się nękaniu i pomaga dziewczętom zaakceptować swój własny ideał urody.
-# orig_file_sentence = n01053036#129
+# text_en = At just 20, she is a strong voice against bullying and a positive one in helping girls embrace their own standards of beauty.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	wieku	wiek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl|11:obl	_
 3	zaledwie	zaledwie	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -3130,9 +3130,9 @@
 17	urody	uroda	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	16	nmod:arg	16:nmod:arg	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s130
+# sent_id = n01053041
 # text = – Jej głos dosłownie okrążył świat – powiedziała Leive.
-# orig_file_sentence = n01053041#130
+# text_en = "Her voice literally went around the world," Leive said.
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	8	punct	8:punct	_
 2	Jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod	3:nmod	_
 3	głos	głos	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -3144,9 +3144,9 @@
 9	Leive	Leive	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s131
+# sent_id = n01054011
 # text = Natychmiast po opublikowaniu oficjalnych zdjęć z imprezy, media społecznościowe zagotowały się od niepochlebnych komentarzy.
-# orig_file_sentence = n01054011#131
+# text_en = As soon as the official party photos were released, social media lit up with comments — and they were less than favourable.
 1	Natychmiast	natychmiast	ADV	adv	_	3	advmod	3:advmod	_
 2	po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	opublikowaniu	opublikować	NOUN	ger:sg:loc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	11	obl	11:obl	_
@@ -3164,9 +3164,9 @@
 15	komentarzy	komentarz	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	11	obl:arg	11:obl:arg	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s132
+# sent_id = n01054017
 # text = Wiele osób, w tym grupy rdzennej ludności, zarzuca im trywializowanie kultury Indian kanadyjskich.
-# orig_file_sentence = n01054017#132
+# text_en = Many people, including Indigenous groups, argue they trivialize First Nations culture.
 1	Wiele	wiele	DET	num:pl:nom:f:rec	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind	2	det:numgov	2:det:numgov	_
 2	osób	osoba	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	10	nsubj	10:nsubj	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -3184,9 +3184,9 @@
 15	kanadyjskich	kanadyjski	ADJ	adj:pl:gen:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s133
+# sent_id = n01055008
 # text = Celem tych konsultacji CRTC jest zebranie reakcji środowisk przemysłowych i społeczeństwa.
-# orig_file_sentence = n01055008#133
+# text_en = The purpose of these CRTC hearings is to field responses from industry stakeholders and the public.
 1	Celem	cel	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	tych	ten	DET	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	konsultacji	konsultacja	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -3200,9 +3200,9 @@
 11	społeczeństwa	społeczeństwo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	8	conj	7:nmod|8:conj	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s134
+# sent_id = n01055038
 # text = Dotyczyłoby to nie tylko treści rozrywkowych, ale również edukacji, badań naukowych i, co być może najważniejsze, debaty politycznej.
-# orig_file_sentence = n01055038#134
+# text_en = This would not only apply to entertainment content, but equally to education, to scientific research and, perhaps most importantly, to political discourse.
 1-2	Dotyczyłoby	_	_	_	_	_	_	_	_
 1	Dotyczyło	dotyczyć	VERB	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	by	by	AUX	part	_	1	aux:cnd	1:aux:cnd	_
@@ -3229,9 +3229,9 @@
 23	politycznej	polityczny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	22	amod	22:amod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s135
+# sent_id = n01055047
 # text = Internet nie jest w końcu luksusem, tylko niezbędnym narzędziem.
-# orig_file_sentence = n01055047#135
+# text_en = After all, the internet is not a luxury; it is an essential tool.
 1	Internet	Internet	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj|10:nsubj	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	cop	6:cop	_
@@ -3244,9 +3244,9 @@
 10	narzędziem	narzędzie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	6	conj	0:root|6:conj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s136
+# sent_id = n01057014
 # text = Pozostałości utworzyły pierścień wokół równika Ziemi i zostały w końcu ściągnięte razem przez grawitację, tworząc księżyc.
-# orig_file_sentence = n01057014#136
+# text_en = The debris formed a ring around the Earth's equator and was eventually drawn together by gravity to form the moon.
 1	Pozostałości	pozostałość	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj|11:nsubj	_
 2	utworzyły	utworzyć	VERB	praet:pl:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	pierścień	pierścień	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -3266,9 +3266,9 @@
 17	księżyc	księżyc	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	16	obj	16:obj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s137
+# sent_id = n01057036
 # text = Wciąż pozostają pytania bez odpowiedzi.
-# orig_file_sentence = n01057036#137
+# text_en = Still, there are questions left unanswered.
 1	Wciąż	wciąż	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	pozostają	pozostawać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	pytania	pytanie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
@@ -3276,9 +3276,9 @@
 5	odpowiedzi	odpowiedź	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	3	nmod	3:nmod	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s138
+# sent_id = n01058037
 # text = W zeszłym miesiącu w miasteczku Hillsborough pod Chapel Hill ktoś wrzucił bombę zapalającą do siedziby Republikanów.
-# orig_file_sentence = n01058037#138
+# text_en = In the town of Hillsborough, just outside Chapel Hill, someone firebombed the Republican Party headquarters last month.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	zeszłym	zeszły	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	miesiącu	miesiąc	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	11	obl	11:obl	_
@@ -3297,9 +3297,9 @@
 16	Republikanów	republikanin	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	15	nmod	15:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s139
+# sent_id = n01058052
 # text = Po tym, jak Karolina Północna wprowadziła w 2013 r. restrykcyjne prawo wyborcze, Campbell objeżdżał kościoły, wyjaśniając ludziom, jak poradzić sobie z trudnościami w rejestracji.
-# orig_file_sentence = n01058052#139
+# text_en = After North Carolina passed its restrictive voting-rights bill in 2013, Campbell went around to churches teaching people how to deal with challenges to their registration.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	tym	to	PRON	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	17	obl	17:obl	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	7	punct	7:punct	_
@@ -3331,9 +3331,9 @@
 29	rejestracji	rejestracja	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	27	nmod	27:nmod	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s140
+# sent_id = n01058064
 # text = Wyczuwał wokół siebie skutki wyborów w postaci wybuchających konfliktów i przedziwnego ścierania się nowych i starych idei.
-# orig_file_sentence = n01058064#140
+# text_en = He could detect the effects of the election around him, in the bursts of conflict and the curious intersection of new ideas with old ones.
 1	Wyczuwał	wyczuwać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	wokół	wokół	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 3	siebie	siebie	PRON	siebie:gen	Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes	1	obl	1:obl	_
@@ -3353,9 +3353,9 @@
 17	idei	idea	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	12	obl:agent	12:obl:agent	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s141
+# sent_id = n01059008
 # text = Ten rozdźwięk pomiędzy danymi gospodarczymi a dyskursem politycznym jest, a przynajmniej powinien być znajomy.
-# orig_file_sentence = n01059008#141
+# text_en = This discordance between economic data and political rhetoric is familiar, or should be.
 1	Ten	ten	DET	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	rozdźwięk	rozdźwięk	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj|13:nsubj	_
 3	pomiędzy	pomiędzy	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	4	case	4:case|7:case	Case=Ins
@@ -3373,9 +3373,9 @@
 15	znajomy	znajomy	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	13	xcomp	13:xcomp	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s142
+# sent_id = n01059019
 # text = Republikańscy ekonomiści przestrzegają przed traktowaniem tych danych jako dowodu gospodarczej nieudolności swojej partii.
-# orig_file_sentence = n01059019#142
+# text_en = Republican economists caution against taking this data as proof that their party is lousy at economic policy.
 1	Republikańscy	republikański	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	ekonomiści	ekonomista	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	przestrzegają	przestrzegać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -3391,9 +3391,9 @@
 13	partii	partia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	nmod	11:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s143
+# sent_id = n01059025
 # text = Nie wiem, jaki był wzrost PKB za prezydentury Waszyngtona i Lincolna, ale rozwój instytucji w tamtym okresie miał ważne i trwałe efekty.
-# orig_file_sentence = n01059025#143
+# text_en = “I don’t know what G.D.P. growth was during the Washington and Lincoln Administrations, but the institutional developments in those terms had large and long-lasting effects.”
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	wiem	wiedzieć	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -3420,9 +3420,9 @@
 24	efekty	efekt	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	20	iobj	20:iobj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s144
+# sent_id = n01059054
 # text = Między Sullą a Trumpem, Rzymem a Stanami, jest więcej różnic, niż podobieństw, ale to nie pomniejsza cech wspólnych.
-# orig_file_sentence = n01059054#144
+# text_en = There are more differences between Sulla and Trump, Rome and the U.S., than there are similarities, but that doesn’t discredit the resemblances.
 1	Między	między	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	2	case	2:case|6:case	Case=Ins
 2	Sullą	Sulla	PROPN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	10	obl:arg	10:obl:arg	_
 3	a	a	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -3447,9 +3447,9 @@
 22	wspólnych	wspólny	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	21	amod	21:amod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s145
+# sent_id = n01060069
 # text = I, jak przyznała, „trzeba zwrócić uwagę na to, że uznała, że musimy zrobić więcej – możemy działać lepiej – i że wyraziła żal”.
-# orig_file_sentence = n01060069#145
+# text_en = And, she granted, “you have to look at where she has acknowledged that we need to do something different—we can do better—and where she has expressed regret.”
 1	I	i	CCONJ	conj	_	7	cc	7:cc	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
 3	jak	jak	SCONJ	comp	_	4	mark	4:mark	_
@@ -3481,9 +3481,9 @@
 29	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	7	punct	7:punct	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s146
+# sent_id = n01061016
 # text = Ale w miarę jak krytyka wobec Clinton w roli pierwszej damy stawała się bardziej złośliwa, Karel okazywała więcej empatii.
-# orig_file_sentence = n01061016#146
+# text_en = But, as the criticism of Clinton as First Lady became more caustic, Karel became more empathetic.
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	18	cc	18:cc	_
 2	w	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	12	mark	12:mark	Case=Acc
 3	miarę	miara	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	fixed	2:fixed	_
@@ -3506,9 +3506,9 @@
 20	empatii	empatia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	18	obj	18:obj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s147
+# sent_id = n01061023
 # text = – Wcielając się w jego postać, czuję się silny – wyjaśnił Slate’owi w zeszłym roku parodiujący Donalda Trumpa John Di Domenico.
-# orig_file_sentence = n01061023#147
+# text_en = “When I’m playing him, I feel powerful,” the Donald Trump impersonator John Di Domenico explained to Slate last year.
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	12	punct	12:punct	_
 2	Wcielając	wcielać	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	8	advcl	8:advcl	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -3533,9 +3533,9 @@
 22	Domenico	Domenico	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	21	flat	21:flat	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s148
+# sent_id = n01061041
 # text = Gdy narasta histeria wokół wyborów prezydenckich 2016, Karel martwi coś poważniejszego, niż bzdury.
-# orig_file_sentence = n01061041#148
+# text_en = As the hysteria of the 2016 Presidential election intensifies, a more troubling threat than bullshit preoccupies Karel.
 1	Gdy	gdy	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	narasta	narastać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	10	advcl	10:advcl	_
 3	histeria	histeria	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
@@ -3553,9 +3553,9 @@
 15	bzdury	bzdura	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	12	obl:cmpr	12:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s149
+# sent_id = n01062035
 # text = Zwykle są to artyści, którzy chcą zrobić parę rzeczy.
-# orig_file_sentence = n01062035#149
+# text_en = They’re usually artists who want to do a bunch of stuff.
 1	Zwykle	zwykle	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
 2	są	być	AUX	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux	4:aux	_
 3	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	4	cop	4:cop	_
@@ -3568,9 +3568,9 @@
 10	rzeczy	rzecz	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	8	obj	8:obj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s150
+# sent_id = n01062049
 # text = A wtedy reklama się kończy.
-# orig_file_sentence = n01062049#150
+# text_en = Then the commercial ends.
 1	A	a	CCONJ	conj	_	5	cc	5:cc	_
 2	wtedy	wtedy	ADV	adv	PronType=Dem	5	advmod	5:advmod	_
 3	reklama	reklama	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -3578,9 +3578,9 @@
 5	kończy	kończyć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s151
+# sent_id = n01063011
 # text = Producenci Miami Bass byli ekspertami w dziedzinie kręcenia tyłkami, które stanowiło ich główne zainteresowanie.
-# orig_file_sentence = n01063011#151
+# text_en = Miami Bass producers were clinical in the art of moving butts—their main concern.
 1	Producenci	producent	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	Miami	Miami	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	Bass	Bass	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	2	flat	2:flat	_
@@ -3598,9 +3598,9 @@
 15	zainteresowanie	zainteresowanie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	12	xcomp:pred	12:xcomp:pred	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s152
+# sent_id = n01063043
 # text = W niedawnym wywiadzie Zay i Zayion opowiedzieli o nagrywaniu swojej wersji „Knuck If You Buck” na domowym laptopie.
-# orig_file_sentence = n01063043#152
+# text_en = In a recent interview, Zay and Zayion described recording their version of “Knuck If You Buck” on a home laptop.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	niedawnym	niedawny	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	wywiadzie	wywiad	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl	_
@@ -3623,9 +3623,9 @@
 20	laptopie	laptop	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	9	obl:arg	9:obl:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s153
+# sent_id = n01063048
 # text = Ale wyzwania i towarzyszące im utwory dodają wyraźny system nerwowy, łączący żywą masę ziarnistych klipów wideo.
-# orig_file_sentence = n01063048#153
+# text_en = But challenges, and the songs that score them, add a connective, traceable nervous system to the writhing mass of grainy video loops.
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	7	cc	7:cc	_
 2	wyzwania	wyzwanie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	7	nsubj	7:nsubj	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	6	cc	6:cc	_
@@ -3645,9 +3645,9 @@
 17	wideo	wideo	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s154
+# sent_id = n01063051
 # text = Ich przywołanie podkreśla wartość solidnego wyzwania, artystyczną i nie tylko: dyskomfort, wzrost i znaczące powiązanie.
-# orig_file_sentence = n01063051#154
+# text_en = Their revivals underscore the appeal of a good challenge, artistic or otherwise: discomfort, growth, and a meaningful connection.
 1	Ich	on	PRON	ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	obj	2:obj	_
 2	przywołanie	przywołać	NOUN	ger:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	podkreśla	podkreślać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -3668,9 +3668,9 @@
 18	powiązanie	powiązanie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	13	conj	4:nmod|13:conj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s155
+# sent_id = n01064009
 # text = Platon uważał, że bezpieczniej byłoby powierzyć władzę starannie przygotowanym strażnikom.
-# orig_file_sentence = n01064009#155
+# text_en = It would be much safer, Plato thought, to entrust power to carefully educated guardians.
 1	Platon	Platon	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	uważał	uważać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -3686,9 +3686,9 @@
 12	strażnikom	strażnik	NOUN	subst:pl:dat:m1	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	8	iobj	8:iobj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s156
+# sent_id = n01064096
 # text = Jak wiele znanych mi osób, przez ostatnie miesiące siedziałem do późna, z przerażeniem śledząc sondaże.
-# orig_file_sentence = n01064096#156
+# text_en = Like many people I know, I’ve spent recent months staying up late, reading polls in terror.
 1	Jak	jak	SCONJ	comp	ConjType=Comp	5	mark	5:mark	_
 2	wiele	wiele	DET	num:pl:nom:f:rec	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind	5	det:numgov	5:det:numgov	_
 3	znanych	znany	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	5	amod	5:amod	_
@@ -3710,9 +3710,9 @@
 18	sondaże	sondaż	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	17	obj	17:obj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s157
+# sent_id = n01064113
 # text = Caplan odrzuca głosowanie retrospektywne, cytując naukowców, którzy określili je jako „nie bardziej racjonalne, niż zabijanie faraona, gdy Nil nie wylał”.
-# orig_file_sentence = n01064113#157
+# text_en = Caplan dismisses retrospective voting, quoting a pair of scholars who call it “no more rational than killing the pharaoh when the Nile does not flood.”
 1	Caplan	Caplan	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	odrzuca	odrzucać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	głosowanie	głosowanie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -3741,9 +3741,9 @@
 26	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	16	punct	16:punct	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s158
+# sent_id = n01065073
 # text = Ale poza tym nie było nic wyraźnie artystycznego w niej samej lub jej zachowaniu wobec ludzi.
-# orig_file_sentence = n01065073#158
+# text_en = But there was nothing else obviously artistic about her or in her behavior with other people.
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	5	cc	5:cc	_
 2	poza	poza	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	5	advmod:emph	5:advmod:emph	Case=Ins
 3	tym	to	PRON	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	fixed	2:fixed	_
@@ -3762,9 +3762,9 @@
 16	ludzi	człowiek	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	14	nmod	14:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s159
+# sent_id = n01066045
 # text = W 2010 r. fundacja wydała złożoną zecersko wersję „Zettel’s Traum”, bardziej przystępną dla tych, których zniechęcała przypominająca brudnopis kopia offsetowa.
-# orig_file_sentence = n01066045#159
+# text_en = In 2010, the foundation released a typeset edition of “Zettel’s Traum,” removing the bar to entry for those who balked at the draft-like feel of the photo-offset.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	2010	2010	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
@@ -3792,9 +3792,9 @@
 25	offsetowa	offsetowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	24	amod	24:amod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s160
+# sent_id = n01066068
 # text = Korespondując z Woodsem elektronicznie, próbowałem swoich sił w etymologii.
-# orig_file_sentence = n01066068#160
+# text_en = Corresponding with Woods by e-mail, I tried my hand at uncovering an etym.
 1	Korespondując	korespondować	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	6	advcl	6:advcl	_
 2	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Ins
 3	Woodsem	Woodsem	PROPN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	1	obl:arg	1:obl:arg	_
@@ -3809,9 +3809,9 @@
 11	etymologii	etymologia	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	6	obl:arg	6:obl:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s161
+# sent_id = n01066093
 # text = — Całkowicie zaniedbał swoje zdrowie — donosiła jego żona Alice.
-# orig_file_sentence = n01066093#161
+# text_en = “Complete neglect of his own health,” his wife, Alice, reported.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	7	punct	7:punct	_
 2	Całkowicie	całkowicie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	zaniedbał	zaniedbać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	7	parataxis:obj	7:parataxis:obj	_
@@ -3824,9 +3824,9 @@
 10	Alice	Alice	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	9	appos	9:appos	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s162
+# sent_id = n01067014
 # text = Każda mapa z wystawy opowiada swoją historię, nie zawsze opartą na faktach.
-# orig_file_sentence = n01067014#162
+# text_en = Each map in the exhibition tells its own story, not all factual.
 1	Każda	każdy	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	2	det	2:det	_
 2	mapa	mapa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -3842,9 +3842,9 @@
 13	faktach	fakt	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	11	obl:arg	11:obl:arg	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s163
+# sent_id = n01067023
 # text = Po raz pierwszy wystawiono również mapy brytyjskiego Ministerstwa Obrony z czasów zimnej wojny, przedstawiające hipotetyczne bitwy i używane podczas egzaminów w szkole wojskowej.
-# orig_file_sentence = n01067023#163
+# text_en = Also being exhibited for the first time are British Ministry of Defence maps which imagine cold war battles and which were used in military college exams.
 1	Po	po	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Acc
 2	raz	raz	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	pierwszy	pierwszy	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -3871,9 +3871,9 @@
 24	wojskowej	wojskowy	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	23	amod	23:amod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s164
+# sent_id = n01068029
 # text = Jego elektorat koncentruje się w okręgu North Kesteven, gdzie 62% wyborców opowiedziało się za wyjściem z UE.
-# orig_file_sentence = n01068029#164
+# text_en = The constituency is in the council area of North Kesteven, where 62% of voters backed leaving the EU.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod	2:nmod	_
 2	elektorat	elektorat	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	koncentruje	koncentrować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -3895,9 +3895,9 @@
 19	UE	UE	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	17	nmod	17:nmod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s165
+# sent_id = n01068038
 # text = Wszystkim będzie bardzo brakować jego umiejętności uzyskiwania odpowiedzi na pytania podatników.
-# orig_file_sentence = n01068038#165
+# text_en = His skill in getting answers for taxpayers will be sorely missed.
 1	Wszystkim	wszyscy	PRON	subst:pl:dat:m1:pt	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot	4	iobj	4:iobj	_
 2	będzie	być	AUX	bedzie:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	4	aux	4:aux	_
 3	bardzo	bardzo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -3911,9 +3911,9 @@
 11	podatników	podatnik	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	10	nmod:poss	10:nmod:poss	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s166
+# sent_id = n01069004
 # text = Christian Wolmar, który napisał liczne książki poświęcone historii kolei, wystartuje w konkursie 1 grudnia.
-# orig_file_sentence = n01069004#166
+# text_en = Christian Wolmar, who has written a number of books on railway history, will stand in the contest on 1 December.
 1	Christian	Christian	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	_
 2	Wolmar	Wolmar	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -3932,9 +3932,9 @@
 16	grudnia	grudzień	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	12	obl	12:obl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s167
+# sent_id = n01069006
 # text = Liberalni demokraci, reprezentujący do 2010 r. mieszkańców zamożnych przedmieść, mają nadzieję odzyskać ich poparcie dzięki swojej kandydatce Sarah Olney.
-# orig_file_sentence = n01069006#167
+# text_en = The Liberal Democrats, who represented the affluent suburb until 2010, are hoping to snatch it back with their candidate Sarah Olney.
 1	Liberalni	liberalny	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	demokraci	demokrata	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	13	nsubj	13:nsubj	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -3959,9 +3959,9 @@
 22	Olney	Olney	PROPN	subst:sg:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	21	flat	21:flat	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s168
+# sent_id = n01069014
 # text = Tymczasem była żona rządowego szefa dyscypliny partyjnej rozpoczęła kampanię w celu zajęcia stanowiska.
-# orig_file_sentence = n01069014#168
+# text_en = Meanwhile, the estranged wife of a government whip has launched her campaign to take the seat.
 1	Tymczasem	tymczasem	CCONJ	conj	_	8	cc	8:cc	_
 2	była	były	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	żona	żona	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
@@ -3977,9 +3977,9 @@
 13	stanowiska	stanowisko	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	12	obj	12:obj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s169
+# sent_id = n01069023
 # text = Zachował się absolutnie elegancko i zniósł to po męsku, ja nie posiadam się z wściekłości.
-# orig_file_sentence = n01069023#169
+# text_en = He was utterly gracious and took it like a man, I am beyond furious.
 1	Zachował	zachować	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	absolutnie	absolutnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -3998,9 +3998,9 @@
 16	wściekłości	wściekłość	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	13	obl:arg	13:obl:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s170
+# sent_id = n01070016
 # text = Na pokładzie statku jest ponad 330 członków załogi.
-# orig_file_sentence = n01070016#170
+# text_en = More than 330 crew are onboard the ship.
 1	Na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	pokładzie	pokład	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	statku	statek	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -4011,9 +4011,9 @@
 8	załogi	załoga	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	nmod:arg	7:nmod:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s171
+# sent_id = n01070017
 # text = Vega zasugerował że wielu może być nieświadomych jego historii z powodu wieku.
-# orig_file_sentence = n01070017#171
+# text_en = Vega suggested that, because of their age, many would be unaware of its history.
 1	Vega	Vega	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zasugerował	zasugerować	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	że	że	SCONJ	comp	_	5	mark	5:mark	_
@@ -4028,17 +4028,17 @@
 12	wieku	wiek	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s172
+# sent_id = n01070020
 # text = Zabijano tutaj ludzi.
-# orig_file_sentence = n01070020#172
+# text_en = People got killed there.
 1	Zabijano	zabijać	VERB	imps:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	tutaj	tutaj	ADV	adv	PronType=Dem	1	advmod	1:advmod	_
 3	ludzi	człowiek	NOUN	subst:pl:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	1	obj	1:obj	SpaceAfter=No
 4	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s173
+# sent_id = n01071009
 # text = Elektrownia węglowa w Badarpur na południowy wschód od Delhi przestanie działać na 10 dni, tak samo, jak generatory dieslowskie w mieście.
-# orig_file_sentence = n01071009#173
+# text_en = A coal-fired power station in Badarpur, south-east Delhi, will stop operating for 10 days, along with diesel generators in the city.
 1	Elektrownia	elektrownia	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	10	nsubj	10:nsubj	_
 2	węglowa	węglowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -4064,9 +4064,9 @@
 23	mieście	miasto	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	20	nmod	20:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s174
+# sent_id = n01072010
 # text = Następnie pracował 4 lata dla radia BBC World Service w Bush House.
-# orig_file_sentence = n01072010#174
+# text_en = He then spent four years with BBC World Service radio at Bush House.
 1	Następnie	następnie	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	pracował	pracować	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	4	4	NUM	num:pl:acc:m3:congr	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	4	nummod	4:nummod	_
@@ -4081,9 +4081,9 @@
 12	House	house	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	11	nmod:flat	11:nmod:flat	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s175
+# sent_id = n01072012
 # text = Pracował dla BBC przez dekadę.
-# orig_file_sentence = n01072012#175
+# text_en = He worked for the BBC for a decade.
 1	Pracował	pracować	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	dla	dla	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 3	BBC	BBC	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	1	obl	1:obl	_
@@ -4091,9 +4091,9 @@
 5	dekadę	dekada	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	obl	1:obl	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s176
+# sent_id = n01072021
 # text = Jeden z ich wielu żałobnych postów na Facebooku zawiera sformułowanie, które zachwyciłoby Chrisa: „Nigdy nie znałem nikogo bardziej afrykańskiego, niż Ty”.
-# orig_file_sentence = n01072021#176
+# text_en = One of their many grieving Facebook posts has a line which would have delighted Chris: “More African than you, I have not known.”
 1	Jeden	jeden	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	6	case	6:case	Case=Gen
 3	ich	on	PRON	ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	6	nmod:poss	6:nmod:poss	_
@@ -4126,18 +4126,18 @@
 28	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	9	punct	9:punct	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s177
+# sent_id = n01073004
 # text = Kto zatrzyma drużynę Australii?
-# orig_file_sentence = n01073004#177
+# text_en = Who can stop this Australia side?
 1	Kto	kto	PRON	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zatrzyma	zatrzymać	VERB	fin:sg:ter:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	drużynę	drużyna	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
 4	Australii	Australia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	3	nmod	3:nmod	SpaceAfter=No
 5	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s178
+# sent_id = n01073023
 # text = Czyżby ich boskie prawo do tytułu najlepszych na świecie nie było już zapewnione?
-# orig_file_sentence = n01073023#178
+# text_en = Was their divine right to the mantle as the world’s best no longer warranted?
 1	Czyżby	czyżby	PART	part	PartType=Int	13	advmod	13:advmod	_
 2	ich	on	PRON	ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	4	nmod:poss	4:nmod:poss	_
 3	boskie	boski	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -4153,9 +4153,9 @@
 13	zapewnione	zapewnić	ADJ	ppas:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 14	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s179
+# sent_id = n01074011
 # text = Mają jedną szansę na odkupienie: pokonać Anglię.
-# orig_file_sentence = n01074011#179
+# text_en = They have one crack at redemption, beating England.
 1	Mają	mieć	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	jedną	jeden	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	szansę	szansa	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	iobj	1:iobj	_
@@ -4166,9 +4166,9 @@
 8	Anglię	Anglia	PROPN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	7	obj	7:obj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s180
+# sent_id = n01074015
 # text = RPA nie może się już cofnąć, a my musimy wykazać się podobną determinacją.
-# orig_file_sentence = n01074015#180
+# text_en = South Africa are almost at the point of no return and we have to be able to match their desire.
 1	RPA	RPA	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -4185,9 +4185,9 @@
 14	determinacją	determinacja	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	11	iobj	11:iobj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s181
+# sent_id = n01074020
 # text = Jego styl gry jest zarówno twardy, jak i subtelny.
-# orig_file_sentence = n01074020#181
+# text_en = He has got that hard edge to his game but also the soft hands.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod:poss	2:nmod:poss	_
 2	styl	styl	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj|10:nsubj	_
 3	gry	gra	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -4200,9 +4200,9 @@
 10	subtelny	subtelny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	6	conj	0:root|6:conj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s182
+# sent_id = n01074026
 # text = Mamy świetną ekipę i to jest szansa, żeby pójść do przodu.
-# orig_file_sentence = n01074026#182
+# text_en = We have a great squad and it is an opportunity for us to take the ship forward.
 1	Mamy	mieć	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	świetną	świetny	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	ekipę	ekipa	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	iobj	1:iobj	_
@@ -4217,9 +4217,9 @@
 12	przodu	przód	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	obl	10:obl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s183
+# sent_id = n01074030
 # text = Musisz się temu sprzeciwić, a ja wolę, kiedy ktoś się ze mną konfrontuje, niż kiedy mnie unika.
-# orig_file_sentence = n01074030#183
+# text_en = You have to stand up to that and I would rather someone ran at me rather than round me.
 1	Musisz	musieć	VERB	fin:sg:sec:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	4	expl:pv	4:expl:pv	_
 3	temu	to	PRON	subst:sg:dat:n:ncol	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	4	iobj	4:iobj	_
@@ -4242,9 +4242,9 @@
 20	unika	unikać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	18	ccomp	18:ccomp	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s184
+# sent_id = n01075028
 # text = Jego ręce przekładały piłkę jak przy grze w trzy kubki.
-# orig_file_sentence = n01075028#184
+# text_en = It was as though he was flicking the ball back and forth underneath three upturned cups.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod:poss	2:nmod:poss	_
 2	ręce	ręka	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	przekładały	przekładać	VERB	praet:pl:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -4257,9 +4257,9 @@
 10	kubki	kubek	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s185
+# sent_id = n01075044
 # text = Australia, zaprawiona w bojach przez ostatnie mecze Rugby Championship, była w najwyższej formie.
-# orig_file_sentence = n01075044#185
+# text_en = Australia, hardened by their recent games in the Rugby Championship, were in a higher gear.
 1	Australia	Australia	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	15	nsubj	15:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	3	punct	3:punct	_
 3	zaprawiona	zaprawić	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	1	acl	1:acl	_
@@ -4277,9 +4277,9 @@
 15	formie	forma	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s186
+# sent_id = n01076006
 # text = Zwycięstwo Donalda Trumpa natychmiast uczyniłoby świat jeszcze bardziej niepokojącym i niepewnym.
-# orig_file_sentence = n01076006#186
+# text_en = A Donald Trump victory would immediately make the world more worrying and unsettled than it already is.
 1	Zwycięstwo	zwycięstwo	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	Donalda	Donald	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	Trumpa	Trump	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	_
@@ -4295,9 +4295,9 @@
 12	niepewnym	niepewny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	10	conj	5:xcomp:pred|10:conj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s187
+# sent_id = n01076017
 # text = Clinton ma wojowniczą reputację, ale zostanie ona złagodzona przez zmęczoną wojną opinię publiczną w USA.
-# orig_file_sentence = n01076017#187
+# text_en = Mrs Clinton has a reputation for a hawkish outlook, but this will be tempered by war-weary public opinion in the US.
 1	Clinton	Clinton	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	ma	mieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	wojowniczą	wojowniczy	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -4316,18 +4316,18 @@
 16	USA	USA	PROPN	subst:pl:loc:n:pt	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan	13	nmod	13:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s188
+# sent_id = n01076030
 # text = Opowiedział się za torturami.
-# orig_file_sentence = n01076030#188
+# text_en = He’s spoken in favour of torture.
 1	Opowiedział	opowiedzieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	za	za	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Ins
 4	torturami	tortura	NOUN	subst:pl:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	1	obl	1:obl	SpaceAfter=No
 5	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s189
+# sent_id = n01077018
 # text = Ja również mam trudności z hasłami.
-# orig_file_sentence = n01077018#189
+# text_en = I also struggle with passwords.
 1	Ja	ja	PRON	ppron12:sg:nom:f:pri	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	również	również	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	mam	mieć	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -4336,9 +4336,9 @@
 6	hasłami	hasło	NOUN	subst:pl:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	3	obl:arg	3:obl:arg	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s190
+# sent_id = n01077030
 # text = Są też tak zwane prawdziwe historie, publikowane jako seria budujących zdjęć opatrzonych tekstem poniżej.
-# orig_file_sentence = n01077030#190
+# text_en = Then there are the so-called true stories that get posted in a series of meaningful pictures with text running underneath.
 1	Są	być	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	też	też	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	_
 3	tak	tak	ADV	adv:pos	Degree=Pos|PronType=Dem	6	parataxis:insert	6:parataxis:insert	_
@@ -4356,9 +4356,9 @@
 15	poniżej	poniżej	ADV	adv	_	13	advmod	13:advmod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s191
+# sent_id = n01078025
 # text = Rozumiem oczywiście, że należy oddzielić dzisiejsze Niemcy od reżimu nazistowskiego.
-# orig_file_sentence = n01078025#191
+# text_en = Of course, I do understand that modern-day Germany must be separated from the Nazi regime.
 1	Rozumiem	rozumieć	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	oczywiście	oczywiście	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -4372,9 +4372,9 @@
 11	nazistowskiego	nazistowski	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	10	amod	10:amod	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s192
+# sent_id = n01079015
 # text = W rogu jest dziewczyna w chuście i dżinsach, tak niepozorna, że biorę ją za kolejną asystentkę.
-# orig_file_sentence = n01079015#192
+# text_en = In the corner is a girl in a headscarf and jeans who looks so unassuming I think it’s another assistant.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	rogu	róg	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	3	obl	3:obl	_
 3	jest	być	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -4395,9 +4395,9 @@
 18	asystentkę	asystentka	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	14	obl:arg	14:obl:arg	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s193
+# sent_id = n01079065
 # text = Artyści sięgają do ludzkich serc; to jedyna chwila, kiedy możemy zgromadzić się w jednym miejscu i zapomnieć o naszych różnicach.
-# orig_file_sentence = n01079065#193
+# text_en = Artists reach people at their heart; it’s the only time we meet in one place and put our differences aside.
 1	Artyści	artysta	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	sięgają	sięgać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -4422,9 +4422,9 @@
 22	różnicach	różnica	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	19	obl:arg	19:obl:arg	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s194
+# sent_id = n01079069
 # text = Do jego bardziej niecodziennych wyróżnień należą tytuł światowego ambasadora New York City Health and Hospitals Corporation oraz miejsce w Harvard Business School.
-# orig_file_sentence = n01079069#194
+# text_en = His more unusual accolades include global ambassador for New York City Health and Hospitals Corporation, and a place at Harvard Business School.
 1	Do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	5	case	5:case	Case=Gen
 2	jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	5	nmod:poss	5:nmod:poss	_
 3	bardziej	bardzo	ADV	adv:com	Degree=Cmp	4	advmod	4:advmod	_
@@ -4449,9 +4449,9 @@
 22	School	school	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	21	nmod:flat	21:nmod:flat	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s195
+# sent_id = n01080039
 # text = Mogę dokładnie tak postąpić ze swoim życiem.
-# orig_file_sentence = n01080039#195
+# text_en = I can just do that with my life.
 1	Mogę	móc	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	dokładnie	dokładnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	tak	tak	ADV	adv:pos	Degree=Pos|PronType=Dem	4	advmod	4:advmod	_
@@ -4461,9 +4461,9 @@
 7	życiem	życie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	4	obl:arg	4:obl:arg	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s196
+# sent_id = n01080042
 # text = Chciałam obejrzeć go z nimi, ale oni w końcu postanowili obejrzeć go beze mnie.
-# orig_file_sentence = n01080042#196
+# text_en = I wanted to watch it with them, but they decided they’d rather watch it without me in the end.
 1-2	Chciałam	_	_	_	_	_	_	_	_
 1	Chciała	chcieć	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	m	być	AUX	aglt:sg:pri:imperf:nwok	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short	1	aux:clitic	1:aux:clitic	_
@@ -4483,9 +4483,9 @@
 16	mnie	ja	PRON	ppron12:sg:gen:m1:pri:akc	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long	13	obl:arg	13:obl:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s197
+# sent_id = n01081022
 # text = Nie możemy pozwolić, aby prezydentura przypadła Donaldowi Trumpowi, z jego rasizmem, seksizmem i niewiarygodnym brakiem kwalifikacji do roli głównodowodzącego.
-# orig_file_sentence = n01081022#197
+# text_en = We can’t let the presidency go to Donald Trump, someone so racist, sexist and incredibly unqualified to be commander-in-chief.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	możemy	móc	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	pozwolić	pozwolić	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	SpaceAfter=No
@@ -4510,9 +4510,9 @@
 22	głównodowodzącego	głównodowodzący	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	21	nmod	21:nmod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s198
+# sent_id = n01082014
 # text = „Coraz więcej osób sięga po kredyt… Podczas gdy takie zapożyczenie może chwilowo być do opanowania, nagła zmiana sytuacji może doprowadzić do problemów w postaci długów.”
-# orig_file_sentence = n01082014#198
+# text_en = “More people are turning to credit … While this borrowing might be manageable now, a sudden change in circumstances could lead to debt problems.”
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	5	punct	5:punct	SpaceAfter=No
 2	Coraz	coraz	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod	_
 3	więcej	więcej	DET	num:pl:nom:f:rec	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind	4	det:numgov	4:det:numgov	_
@@ -4544,9 +4544,9 @@
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	SpaceAfter=No
 30	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s199
+# sent_id = n01083013
 # text = Jako powód podaje ona niewystarczające zabezpieczenie dla amerykańskich pracowników, których zatrudnienie i standard życia są zagrożone.
-# orig_file_sentence = n01083013#199
+# text_en = Her reason is that it provides insufficient protection to American workers whose jobs and living standards it might harm.
 1	Jako	jako	SCONJ	comp	ConjType=Pred	2	mark	2:mark	_
 2	powód	powód	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	3	obl	3:obl	_
 3	podaje	podawać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -4566,9 +4566,9 @@
 17	zagrożone	zagrozić	ADJ	ppas:pl:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	9	acl:relcl	9:acl:relcl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s200
+# sent_id = n01083035
 # text = W tym kontekście przeciwstawianie się handlowi ma sens.
-# orig_file_sentence = n01083035#200
+# text_en = In this context, railing against trade makes sense.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	tym	ten	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	kontekście	kontekst	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl	_
@@ -4579,9 +4579,9 @@
 8	sens	sens	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	7	iobj	7:iobj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s201
+# sent_id = n01084008
 # text = Teoretycznie para może założyć w Tesco cztery konta i uzyskać od 12000 funtów odsetki w wysokości 3%, czyli 360 funtów.
-# orig_file_sentence = n01084008#201
+# text_en = Theoretically, a couple could open four Tesco accounts and earn 3% on £12,000 – £360.
 1	Teoretycznie	teoretycznie	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 2	para	para	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -4606,9 +4606,9 @@
 22	funtów	funt	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	18	conj	16:nmod|18:conj	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s202
+# sent_id = n01084023
 # text = Tymczasem klienci Bank of Scotland otrzymują 3% odsetek od sald w wysokości 3–5 tysięcy funtów, jeśli wyposażą konto w bezpłatną opcję „Vantage”.
-# orig_file_sentence = n01084023#202
+# text_en = Meanwhile, Bank of Scotland customers earn 3% on balances of £3,000-£5,000 when they add the free Vantage option to their account.
 1	Tymczasem	tymczasem	CCONJ	conj	_	6	cc	6:cc	_
 2	klienci	klient	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	Bank	bank	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -4639,9 +4639,9 @@
 28	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	27	punct	27:punct	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s203
+# sent_id = n01084036
 # text = W ten sposób, teoretycznie, możliwy jest dostęp do swoich pieniędzy w dowolnym momencie.
-# orig_file_sentence = n01084036#203
+# text_en = With this, in theory, you are able to access your money whenever you like.
 1	W	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Acc
 2	ten	ten	DET	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	sposób	sposób	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -4659,9 +4659,9 @@
 15	momencie	moment	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s204
+# sent_id = n01084045
 # text = Ta 3-procentowa stopa dotyczy również posiadaczy kart lojalnościowych Nectar zainteresowanych pożyczką w wysokości od 15001 do 19999 funtów na okres 2–3 lat.
-# orig_file_sentence = n01084045#204
+# text_en = That 3% rate also applies to Nectar cardholders looking to borrow from £15,001-£19,999 over a period of between two and three years.
 1	Ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 2	3-procentowa	3-procentowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	stopa	stopa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -4688,9 +4688,9 @@
 24	lat	rok	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	20	nmod:arg	20:nmod:arg	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s205
+# sent_id = n01085006
 # text = Siarka jest jednym z kluczowych składników odżywczych dla roślin, niezbędnym do zdrowego wzrostu, ale brytyjskie gleby są z natury ubogie w ten ważny pierwiastek.
-# orig_file_sentence = n01085006#205
+# text_en = Sulphur is a key plant nutrient vital to healthy growth, but UK soils are naturally deficient in this essential mineral.
 1	Siarka	Siarka	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 3	jednym	jeden	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -4719,9 +4719,9 @@
 26	pierwiastek	pierwiastek	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	22	obl:arg	22:obl:arg	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s206
+# sent_id = n01085008
 # text = Szybki przeskok do 2016 roku pokazuje, że jest to coraz bardziej godne uwagi.
-# orig_file_sentence = n01085008#206
+# text_en = Fast forward to 2016 and this is increasingly worthy of attention.
 1	Szybki	szybki	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	przeskok	przeskok	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -4738,9 +4738,9 @@
 14	uwagi	uwaga	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	13	obl:arg	13:obl:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s207
+# sent_id = n01085011
 # text = Jakkolwiek zaskakujące może się to wydawać, nawet przez chmury z kwaśnym deszczem może przeświecać słońce.
-# orig_file_sentence = n01085011#207
+# text_en = Surprising as it may seem, even acid rain clouds can have a silver lining.
 1	Jakkolwiek	jakkolwiek	SCONJ	comp	_	3	mark	3:mark	_
 2	zaskakujące	zaskakujący	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	6	xcomp:pred	6:xcomp:pred	_
 3	może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	14	advcl	14:advcl	_
@@ -4759,9 +4759,9 @@
 16	słońce	słońce	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	14	nsubj	14:nsubj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s208
+# sent_id = n01086013
 # text = Świat może być absurdalny i budzić wściekłość, ale przynajmniej ktoś ma tyle szacunku do samego siebie, żeby przeciwko temu protestować.
-# orig_file_sentence = n01086013#208
+# text_en = The world may be enraging and absurd – yet at least someone has the self-respect to keep protesting against that fact.
 1	Świat	świat	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	być	być	AUX	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
@@ -4786,9 +4786,9 @@
 22	protestować	protestować	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	12	xcomp	12:xcomp	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s209
+# sent_id = n01086016
 # text = W końcu uważniej nasłuchujesz kolejnego hałasu i bardziej się irytujesz, kiedy nadejdzie.
-# orig_file_sentence = n01086016#209
+# text_en = You end up listening more acutely for the next noise and getting more irritated when it comes.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	advmod	4:advmod	Case=Loc
 2	końcu	koniec	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	uważniej	uważnie	ADV	adv:com	Degree=Cmp	4	advmod	4:advmod	_
@@ -4804,9 +4804,9 @@
 13	nadejdzie	nadejść	VERB	fin:sg:ter:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	10	ccomp	10:ccomp	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s210
+# sent_id = n01086031
 # text = To jest po prostu autentycznie przerażające.
-# orig_file_sentence = n01086031#210
+# text_en = That’s just legitimately horrendous.
 1	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	6	cop	6:cop	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	aux	6:aux	_
 3	po	po	ADP	prep:dat	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Dat
@@ -4815,9 +4815,9 @@
 6	przerażające	przerażający	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s211
+# sent_id = n01087005
 # text = Można uczciwie powiedzieć, że cała praca, życie i każdy oddech Rocco Catalano jest retro.
-# orig_file_sentence = n01087005#211
+# text_en = It’s fair to say that Rocco Catalano works, lives and breathes retro.
 1	Można	można	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
 2	uczciwie	uczciwie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	powiedzieć	powiedzieć	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	SpaceAfter=No
@@ -4836,9 +4836,9 @@
 16	retro	retro	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	ccomp:obj	3:ccomp:obj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s212
+# sent_id = n01087018
 # text = Myślę, że właśnie dlatego zanurzyli się we wzorach i kolorach.
-# orig_file_sentence = n01087018#212
+# text_en = I think that’s why they immersed themselves in pattern and colour.
 1	Myślę	myśleć	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
 3	że	że	SCONJ	comp	_	6	mark	6:mark	_
@@ -4852,9 +4852,9 @@
 11	kolorach	kolor	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	9	conj	6:obl:arg|9:conj	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s213
+# sent_id = n01087023
 # text = Catalano wrócił do tej okolicy po czasie spędzonym w Londynie, a następnie w Glasgow, gdzie uczył się projektowania biżuterii w Glasgow School of Art.
-# orig_file_sentence = n01087023#213
+# text_en = Catalano moved back to the area after living in London and then Glasgow, where he had studied jewellery design at Glasgow School of Art.
 1	Catalano	Catalano	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wrócił	wrócić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -4883,9 +4883,9 @@
 26	Art	Art	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	25	flat	25:flat	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s214
+# sent_id = n01087035
 # text = – Uwielbiałem tropikalne kolory – mówi.
-# orig_file_sentence = n01087035#214
+# text_en = “I loved the tropical colours,” he says.
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	7	punct	7:punct	_
 2-3	Uwielbiałem	_	_	_	_	_	_	_	_
 2	Uwielbiał	uwielbiać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	7	parataxis:obj	7:parataxis:obj	_
@@ -4896,9 +4896,9 @@
 7	mówi	mówić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s215
+# sent_id = n01087039
 # text = – Odwiedzam wystawy dyplomowe na Uniwersytecie Northampton w poszukiwaniu nowych talentów – mówi.
-# orig_file_sentence = n01087039#215
+# text_en = “I visit the degree shows at Northampton University to spot new talent,” he says.
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	13	punct	13:punct	_
 2	Odwiedzam	odwiedzać	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	13	parataxis:obj	13:parataxis:obj	_
 3	wystawy	wystawa	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
@@ -4914,9 +4914,9 @@
 13	mówi	mówić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s216
+# sent_id = n01088026
 # text = Ale kiedy sugeruję, żeby zatrudniła Franka jako modela, ona się śmieje.
-# orig_file_sentence = n01088026#216
+# text_en = But, when I suggest that she get Frank to model for her, she laughs.
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	13	cc	13:cc	_
 2	kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	3	advmod	3:advmod	_
 3	sugeruję	sugerować	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	13	advcl	13:advcl	SpaceAfter=No
@@ -4932,9 +4932,9 @@
 13	śmieje	śmiać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s217
+# sent_id = n01089007
 # text = Oczywiście, w środowisku biurowym spotyka się wiele ubrań i niewiele jedzenia.
-# orig_file_sentence = n01089007#217
+# text_en = Naturally, the office landscape features many clothes and little in the way of food.
 1	Oczywiście	oczywiście	PART	part	_	6	advmod:emph	6:advmod:emph	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	1	punct	1:punct	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -4949,9 +4949,9 @@
 12	jedzenia	jedzenie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	9	conj	6:obj|9:conj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s218
+# sent_id = n01089033
 # text = Sama Wintour pokazuje się na krótko, na nagraniu widać, jak przed wywiadem zakłada okulary przeciwsłoneczne.
-# orig_file_sentence = n01089033#218
+# text_en = Wintour herself appears briefly, and is filmed putting her sunglasses on before being interviewed.
 1	Sama	sam	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	Wintour	Wintour	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	pokazuje	pokazywać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -4971,9 +4971,9 @@
 17	przeciwsłoneczne	przeciwsłoneczny	ADJ	adj:pl:acc:n:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s219
+# sent_id = n01090004
 # text = W miarę jak przyglądałam się motocrossowi, wciąż powracała twarz jednej kobiety na zdjęciach, które wyglądały na zrobione w latach 70.
-# orig_file_sentence = n01090004#219
+# text_en = I looked at motocross and the more I looked, this one woman’s face kept coming up, in photographs that looked as if they were from the 1970s.
 1	W	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	mark	4:mark	Case=Acc
 2	miarę	miara	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	jak	jak	SCONJ	comp	_	1	fixed	1:fixed	_
@@ -5000,9 +5000,9 @@
 23	70	70	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord	22	amod	22:amod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s220
+# sent_id = n01090037
 # text = Lubię bawić się tym pomysłem i zawsze szukam wpisującej się w niego muzy, bo kiedy ją znajdę, bardzo ciekawie jest tworzyć kolekcję.
-# orig_file_sentence = n01090037#220
+# text_en = I love to play with that and I am always looking for muses that fit that bill because it is so interesting making a collection when I find one.
 1	Lubię	lubić	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	bawić	bawić	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -5029,9 +5029,9 @@
 24	kolekcję	kolekcja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	23	obj	23:obj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s221
+# sent_id = n01091013
 # text = W najlepszym wypadku jest to naiwne, a w najgorszym znowu zwolniłoby lobby łowieckie z odpowiedzialności.
-# orig_file_sentence = n01091013#221
+# text_en = At best it is naive and at worst it would yet again let the shooting lobby off the hook.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	najlepszym	dobry	ADJ	adj:sg:loc:m3:sup	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	wypadku	wypadek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
@@ -5052,9 +5052,9 @@
 17	odpowiedzialności	odpowiedzialność	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	12	obl:arg	12:obl:arg	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s222
+# sent_id = n01091017
 # text = Szef służb ochrony środowiska Jeff Knott oświadczył: — Byłbym bardzo zaskoczony, gdyby skutkowało to wprowadzeniem czy to zakazu, czy licencjonowania.
-# orig_file_sentence = n01091017#222
+# text_en = Their head of nature policy, Jeff Knott, stated: “I’d be amazed if either a ban or licensing was introduced off the back of it”.
 1	Szef	szef	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	służb	służba	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	ochrony	ochrona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -5083,9 +5083,9 @@
 25	licencjonowania	licencjonować	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	22	conj	19:obj|22:conj	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s223
+# sent_id = n01091019
 # text = Stanowisko Królewskiego Towarzystwa Ochrony Ptaków skonfliktowało je z wieloma wiodącymi działaczami na rzecz ochrony, od autora petycji Marka Avery’ego po prezentera telewizyjnego Chrisa Packhama.
-# orig_file_sentence = n01091019#223
+# text_en = The RSPB’s stance has also brought it into conflict with many leading conservationists, from the author of the petition, Mark Avery, to the TV presenter Chris Packham.
 1	Stanowisko	stanowisko	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	Królewskiego	królewski	ADJ	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	Towarzystwa	towarzystwo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -5113,9 +5113,9 @@
 25	Packhama	Packham	PROPN	subst:sg:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	24	flat	24:flat	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s224
+# sent_id = n01092008
 # text = Powiedzmy tylko, że nie ma racji.
-# orig_file_sentence = n01092008#224
+# text_en = Let’s just say he’s wrong.
 1	Powiedzmy	powiedzieć	VERB	impt:pl:pri:perf	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	tylko	tylko	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -5125,9 +5125,9 @@
 7	racji	racja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	6	iobj	6:iobj	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s225
+# sent_id = n01092014
 # text = A co z pozycją Australii?
-# orig_file_sentence = n01092014#225
+# text_en = And what about Australia’s position?
 1	A	a	CCONJ	conj	_	2	cc	2:cc	_
 2	co	co	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int	0	root	0:root	_
 3	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Ins
@@ -5135,9 +5135,9 @@
 5	Australii	Australia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	4	nmod	4:nmod	SpaceAfter=No
 6	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s226
+# sent_id = n01092025
 # text = W związku z tym jednym z przewidzianych punktów w Maroku będzie środkowa sobota, kiedy to kraje rozwinięte będą miały możliwość publicznie wypytywać się o plany i ambicje.
-# orig_file_sentence = n01092025#226
+# text_en = On this, one diary point in Morocco will be the middle Saturday, when developed countries get to publicly question each other about their plans and ambitions.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 2	związku	związek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	1	fixed	1:fixed	Case=Ins
@@ -5168,9 +5168,9 @@
 28	ambicje	ambicja	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	26	conj	23:obl:arg|26:conj	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s227
+# sent_id = n01092040
 # text = Przypisuje mu się stwierdzenie: „Poważnie rozważamy dostępne sposoby ograniczenia sporu do stron grających faktyczną rolę w projekcie.”
-# orig_file_sentence = n01092040#227
+# text_en = “We are actively thinking of possible ways to limit the scope of litigation to only those with a real standing in a project,” he was quoted as saying.
 1	Przypisuje	przypisywać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	mu	on	PRON	ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short	1	iobj	1:iobj	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
@@ -5193,9 +5193,9 @@
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	SpaceAfter=No
 21	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s228
+# sent_id = n01093007
 # text = Jak stwierdził jeden z urzędników UE, bez proponowanych limitów „populacja dorsza w Morzu Celtyckim może się załamać”.
-# orig_file_sentence = n01093007#228
+# text_en = “Celtic Sea cod could collapse,” without the proposed limits, one EU official said.
 1	Jak	jak	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	stwierdził	stwierdzić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	17	advcl	17:advcl	_
 3	jeden	jeden	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
@@ -5218,9 +5218,9 @@
 20	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	17	punct	17:punct	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s229
+# sent_id = n01093024
 # text = Tymczasem przewidziano również poważne ograniczenia dotyczące dorsza, soli, gładzicy, flądry i rdzawca na Morzach Celtyckim i Irlandzkim.
-# orig_file_sentence = n01093024#229
+# text_en = But big reductions have also been pencilled in for cod, sole, plaice, megrim and pollack in the Celtic and Irish Seas.
 1	Tymczasem	tymczasem	CCONJ	conj	_	2	cc	2:cc	_
 2	przewidziano	przewidzieć	VERB	imps:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	również	również	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
@@ -5243,9 +5243,9 @@
 20	Irlandzkim	Irlandzki	ADJ	adj:sg:loc:n:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	18	conj	17:amod:flat|18:conj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s230
+# sent_id = n01093025
 # text = Działacze na rzecz ochrony środowiska dobrze przyjęli oświadczenie komisji.
-# orig_file_sentence = n01093025#230
+# text_en = Conservationists welcomed the commission’s announcement.
 1	Działacze	działacz	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
 3	rzecz	rzecz	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	fixed	2:fixed	_
@@ -5257,18 +5257,18 @@
 9	komisji	komisja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s231
+# sent_id = n01094014
 # text = Tylko 50 stanowiły targowiska.
-# orig_file_sentence = n01094014#231
+# text_en = Only 50 were marketplaces.
 1	Tylko	tylko	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	50	50	NUM	num:pl:nom:m3:rec	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	stanowiły	stanowić	VERB	praet:pl:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 4	targowiska	targowisko	NOUN	subst:pl:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	3	xcomp:pred	3:xcomp:pred	SpaceAfter=No
 5	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s232
+# sent_id = n01094022
 # text = Wstęp na Agorę był możliwy tylko z zaproszeniem, ale wiele spośród tych targowisk jest łatwo dostępnych jeśli wie się, jak szukać – dodaje dr Lee.
-# orig_file_sentence = n01094022#232
+# text_en = “Agora was invitation-only but many of these marketplaces are easily accessible if you know how to search,” Dr Lee adds.
 1	Wstęp	wstęp	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Acc
 3	Agorę	Agora	PROPN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -5298,9 +5298,9 @@
 27	Lee	Lee	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	26	appos	26:appos	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	25	punct	25:punct	_
 
-# sent_id = s233
+# sent_id = n01095004
 # text = Za naszych czasów ich nie było, i niechęć bezdzietnych wyraża całą ich nienawiść do nowoczesnego rodzicielstwa.
-# orig_file_sentence = n01095004#233
+# text_en = They didn’t have them in our day, and people without children express through their disapproval all their hatred of modern parenting.
 1	Za	za	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	naszych	nasz	DET	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	3	det:poss	3:det:poss	_
 3	czasów	czas	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	6	obl	6:obl	_
@@ -5320,9 +5320,9 @@
 17	rodzicielstwa	rodzicielstwo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	14	nmod:arg	14:nmod:arg	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s234
+# sent_id = n01095009
 # text = Nie nazywam jej potworem bezpodstawnie.
-# orig_file_sentence = n01095009#234
+# text_en = I don’t call it a beast lightly.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	nazywam	nazywać	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	obj	2:obj	_
@@ -5330,9 +5330,9 @@
 5	bezpodstawnie	bezpodstawnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	2	advmod	2:advmod	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s235
+# sent_id = n01095019
 # text = Trzeciego dnia znów przesiadłam się na EMicro.
-# orig_file_sentence = n01095019#235
+# text_en = Day three, I was back on the EMicro.
 1	Trzeciego	trzeci	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	dnia	dzień	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	znów	znów	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -5344,9 +5344,9 @@
 8	EMicro	EMicro	PROPN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	4	obl:arg	4:obl:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s236
+# sent_id = n01096006
 # text = Na świecie, a więc również w Wielkiej Brytanii, brakuje ludzi z umiejętnościami niezbędnymi do stworzenia skutecznej ochrony.
-# orig_file_sentence = n01096006#236
+# text_en = The world – and by extension the UK – is facing a shortage of people with the skills needed to mount an effective defence.
 1	Na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	świecie	świat	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	9	punct	9:punct	_
@@ -5368,9 +5368,9 @@
 19	ochrony	ochrona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	17	obj	17:obj	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s237
+# sent_id = n01096032
 # text = Firmy mogą próbować postawić firewalla chroniącego newralgiczne systemy przed obcymi siłami, ale to nie zawsze działa.
-# orig_file_sentence = n01096032#237
+# text_en = Companies may try to set up a firewall between sensitive systems and foreign powers, but it does not always work.
 1	Firmy	firma	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	mogą	móc	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	próbować	próbować	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -5390,9 +5390,9 @@
 17	działa	działać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	conj	0:root|2:conj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s238
+# sent_id = n01096040
 # text = Mogą jednak przynajmniej zastawić pułapki, aby zdezorientować i spowolnić przeciwnika – koncepcja taka nazywana jest „aktywną obroną”.
-# orig_file_sentence = n01096040#238
+# text_en = But they can at least lay booby-traps to confuse and deter – a concept known as “active defence”.
 1	Mogą	móc	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	jednak	jednak	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	_
 3	przynajmniej	przynajmniej	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -5415,9 +5415,9 @@
 20	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	19	punct	19:punct	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s239
+# sent_id = n01097020
 # text = Po tym, jak odkryłem w Internecie szeroki wątek dyskusyjny na ten temat, moja lista nieproporcjonalnie się rozrosła i znalazł się na niej prawie każdy stan.
-# orig_file_sentence = n01097020#239
+# text_en = After I discovered a rich seam of internet discussion on the subject, my list had grown inordinately long and covered almost every state in the union.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	tym	to	PRON	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	20	obl	20:obl|22:obl	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -5449,18 +5449,18 @@
 28	stan	stan	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	22	nsubj	22:nsubj	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	20	punct	20:punct	_
 
-# sent_id = s240
+# sent_id = n01097041
 # text = Zauważyłem kilka.
-# orig_file_sentence = n01097041#240
+# text_en = I spotted a few.
 1-2	Zauważyłem	_	_	_	_	_	_	_	_
 1	Zauważył	zauważyć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	em	być	AUX	aglt:sg:pri:imperf:wok	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long	1	aux:clitic	1:aux:clitic	_
 3	kilka	kilka	DET	num:pl:acc:n:rec:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind	1	obj	1:obj	SpaceAfter=No
 4	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s241
+# sent_id = n01097098
 # text = Moim następnym przystankiem było Belingham tuż przy granicy z Kanadą.
-# orig_file_sentence = n01097098#241
+# text_en = My next stop was Bellingham, right up near the Canadian border.
 1	Moim	mój	DET	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	3	det:poss	3:det:poss	_
 2	następnym	następny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	przystankiem	przystanek	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -5473,9 +5473,9 @@
 10	Kanadą	Kanada	PROPN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	8	nmod:arg	8:nmod:arg	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s242
+# sent_id = n01098034
 # text = Znów w pociągu, kontynuujemy podróż na południe.
-# orig_file_sentence = n01098034#242
+# text_en = Back on the train, we continue southwards.
 1	Znów	znów	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 3	pociągu	pociąg	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -5486,9 +5486,9 @@
 8	południe	południe	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	6	nmod	6:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s243
+# sent_id = n01098041
 # text = Po drodze mijamy małe miasteczko z dwoma minaretami.
-# orig_file_sentence = n01098041#243
+# text_en = A small town with two minarets glides by.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	drodze	droga	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	3	obl	3:obl	_
 3	mijamy	mijać	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -5499,9 +5499,9 @@
 8	minaretami	minaret	NOUN	subst:pl:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	5	nmod	5:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s244
+# sent_id = n01098044
 # text = Na każdej stacji po peronie przechadza się strażnik w czerwonej czapce, inny, z młotkiem w ręce, przechodzi wzdłuż pociągu, delikatnie ostukując podwozie.
-# orig_file_sentence = n01098044#244
+# text_en = At each station, a red-capped guard presides over the platform and a wheel-tapper walks along the train with a hammer, gently knocking the undercarriage.
 1	Na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	każdej	każdy	DET	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	3	det	3:det	_
 3	stacji	stacja	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	6	obl	6:obl|20:obl	_
@@ -5530,9 +5530,9 @@
 26	podwozie	podwozie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	25	obj	25:obj	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s245
+# sent_id = n01099035
 # text = Następnie warto rozejrzeć się na porannym targu (6:30–10:00): ryżowe lizaki, kokony os (poczwarki są uznawane za przysmak), bawole płuca, kora i liście betelu, żywe ropuchy i sumy.
-# orig_file_sentence = n01099035#245
+# text_en = Afterwards, browse at the morning market (6.30-10am): rice lollipops, wasp cocoons (the pupae are considered a delicacy), buffalo lung, betel-nut bark and leaves, live toads and catfish.
 1	Następnie	następnie	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	warto	warto	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
 3	rozejrzeć	rozejrzeć	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -5573,9 +5573,9 @@
 38	sumy	suma	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	36	conj	15:conj|36:conj	SpaceAfter=No
 39	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s246
+# sent_id = n01101003
 # text = To potencjalnie najpoważniejsza interwencja Pekinu od czasu przejęcia Hongkongu od Wielkiej Brytanii w 1997 r.
-# orig_file_sentence = n01101003#246
+# text_en = The intervention is potentially the most far-reaching by Beijing since the 1997 handover of Hong Kong from the UK.
 1	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	4	cop	4:cop	_
 2	potencjalnie	potencjalnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	najpoważniejsza	poważny	ADJ	adj:sg:nom:f:sup	Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -5593,9 +5593,9 @@
 15	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s247
+# sent_id = n01101007
 # text = W ramach przysięgi prawodawcy przysięgają wierność Hongkongowi jako części Chińskiej Republiki Ludowej.
-# orig_file_sentence = n01101007#247
+# text_en = The oath involves lawmakers swearing allegiance to Hong Kong as part of the People’s Republic of China.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	ramach	ramy	NOUN	subst:pl:loc:n:pt	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan	1	fixed	1:fixed	_
 3	przysięgi	przysięga	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
@@ -5610,9 +5610,9 @@
 12	Ludowej	Ludowy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	11	amod:flat	11:amod:flat	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s248
+# sent_id = n01101012
 # text = Rząd Hongkongu, któremu przewodzą zwolennicy Pekinu, uznał, że ta dwójka nie powinna objąć urzędów.
-# orig_file_sentence = n01101012#248
+# text_en = The Hong Kong government, which is led by pro-Beijing lawmakers, have argued that the pair should not take office.
 1	Rząd	rząd	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	Hongkongu	Hongkong	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -5632,9 +5632,9 @@
 17	urzędów	urząd	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	16	obj	16:obj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s249
+# sent_id = n01101015
 # text = – Zdaniem Pekinu interwencja jest konieczna, aby zapobiec dalszemu prawodawczemu paraliżowi w mieście – powiedział.
-# orig_file_sentence = n01101015#249
+# text_en = “Beijing believes its intervention is necessary to prevent a continued legislative paralysis in the city,” he said.
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	16	punct	16:punct	_
 2	Zdaniem	zdanie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	6	parataxis:insert	6:parataxis:insert	_
 3	Pekinu	Pekin	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -5653,9 +5653,9 @@
 16	powiedział	powiedzieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s250
+# sent_id = n01101017
 # text = Tymczasem Hongkong najwyraźniej przygotowuje się na falę protestów.
-# orig_file_sentence = n01101017#250
+# text_en = Hong Kong, meanwhile, appears to be bracing for a wave of protests.
 1	Tymczasem	tymczasem	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
 2	Hongkong	Hongkong	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	najwyraźniej	najwyraźniej	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -5666,9 +5666,9 @@
 8	protestów	protest	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	7	nmod:arg	7:nmod:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s251
+# sent_id = n01102006
 # text = — Szczerze mówiąc, powszechne wybory to ostatnia rzecz, jakiej chce rząd — powiedział w programie BBC „The Andrew Marr Show”.
-# orig_file_sentence = n01102006#251
+# text_en = He told the BBC’s Andrew Marr Show: “A general election is frankly the last thing that the Government wants.”
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	15	punct	15:punct	_
 2	Szczerze	szczerze	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	mówiąc	mówić	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	9	parataxis:insert	9:parataxis:insert	SpaceAfter=No
@@ -5695,9 +5695,9 @@
 24	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	20	punct	20:punct	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s252
+# sent_id = n01103013
 # text = Jego marzeniem jest zakończenie na tym swojej kariery.
-# orig_file_sentence = n01103013#252
+# text_en = It is his dream to end his career here.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod	2:nmod	_
 2	marzeniem	marzenie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	cop	2:cop	_
@@ -5708,9 +5708,9 @@
 8	kariery	kariera	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	4	obj	4:obj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s253
+# sent_id = n01104011
 # text = Pojedynczy remis przy przewadze w grze łatwo zbagatelizować, ale trzy z rzędu sugerują już słabość.
-# orig_file_sentence = n01104011#253
+# text_en = To draw a game you have dominated is easy to brush off, but to do so three times is a row suggests a weakness.
 1	Pojedynczy	pojedynczy	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	remis	remis	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	8	obj	8:obj	_
 3	przy	przy	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -5729,9 +5729,9 @@
 16	słabość	słabość	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s254
+# sent_id = n01104019
 # text = Jesteśmy bardzo rozczarowani, bo spadliśmy o sześć punktów grając u siebie.
-# orig_file_sentence = n01104019#254
+# text_en = We are so disappointed because we have dropped six points playing at home.
 1	Jesteśmy	być	AUX	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 2	bardzo	bardzo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	rozczarowani	rozczarować	ADJ	ppas:pl:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -5748,9 +5748,9 @@
 13	siebie	siebie	PRON	siebie:gen	Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s255
+# sent_id = n01105003
 # text = Zdecydowanie było tak w przypadku Andy’ego, kiedy w kwietniu grał przeciwko Benoît Paire w Monte Carlo.
-# orig_file_sentence = n01105003#255
+# text_en = That was definitely the case for Andy when he played Benoît Paire in Monte Carlo in April.
 1	Zdecydowanie	zdecydowanie	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	było	być	VERB	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	tak	tak	ADV	adv:pos	Degree=Pos|PronType=Dem	2	advmod	2:advmod	_
@@ -5770,9 +5770,9 @@
 17	Carlo	Carlo	PROPN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	16	flat	16:flat	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s256
+# sent_id = n01105013
 # text = Ale teraz wszystko jest w rozsypce, a on wydaje się wciąż szukać odpowiedzi.
-# orig_file_sentence = n01105013#256
+# text_en = But right now everything is out of kilter and he seems to be seeking answers all the time.
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
 2	teraz	teraz	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod|10:advmod	_
 3	wszystko	wszystko	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -5789,9 +5789,9 @@
 14	odpowiedzi	odpowiedź	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	13	obj	13:obj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s257
+# sent_id = n01105023
 # text = Zastanawiam się również, czy miał w tym udział Davis Cup.
-# orig_file_sentence = n01105023#257
+# text_en = I also wonder whether the Davis Cup played a part.
 1	Zastanawiam	zastanawiać	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	również	również	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	SpaceAfter=No
@@ -5805,9 +5805,9 @@
 11	Cup	Cup	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	10	flat	10:flat	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s258
+# sent_id = n01106008
 # text = Coroczne badania ujawniły również, że gwałtownie wzrósł poziom niepokoju związanego z podejmowaniem nowych zobowiązań finansowych.
-# orig_file_sentence = n01106008#258
+# text_en = The annual survey also revealed that worries about taking on fresh financial burdens has rocketed.
 1	Coroczne	coroczny	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	badania	badanie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	ujawniły	ujawnić	VERB	praet:pl:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -5826,9 +5826,9 @@
 16	finansowych	finansowy	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	15	amod	15:amod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s259
+# sent_id = n01106015
 # text = — Nie należy ignorować gwałtownego wzrostu ryzyka politycznego — dodała Hopley.
-# orig_file_sentence = n01106015#259
+# text_en = Ms Hopley added: “The spike in political risk should not go unnoticed.”
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	10	punct	10:punct	_
 2	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	należy	należeć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	10	parataxis:obj	10:parataxis:obj	_
@@ -5842,9 +5842,9 @@
 11	Hopley	Hopley	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	10	nsubj	10:nsubj	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s260
+# sent_id = n01107005
 # text = Ujawnienie trwającego latami oszustwa firmy obniżyło wartość Volkswagena o dziesiątki miliardów euro i kosztowało dyrektora naczelnego Martina Winterkorna jego stanowisko.
-# orig_file_sentence = n01107005#260
+# text_en = News of the company’s deceit - which had run for years - wiped tens of billions of euros from VW's value and cost chief executive Martin Winterkorn his job.
 1	Ujawnienie	ujawnić	NOUN	ger:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	6	nsubj	6:nsubj|14:nsubj	_
 2	trwającego	trwać	ADJ	pact:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act	4	acl	4:acl	_
 3	latami	rok	NOUN	subst:pl:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	2	obl	2:obl	_
@@ -5867,9 +5867,9 @@
 20	stanowisko	stanowisko	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	14	iobj	14:iobj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s261
+# sent_id = n01107006
 # text = Volkswagen stoi również przed perspektywą wniosków o ogromne odszkodowania, działań prawnych oraz stracił ponad 16 mln euro rezerw finansowych.
-# orig_file_sentence = n01107006#261
+# text_en = It has also opened VW up to huge compensation claims, legal action and has seen it take more than €16bn of provisions.
 1	Volkswagen	volkswagen	NOUN	subst:sg:nom:m2	Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|14:nsubj	_
 2	stoi	stać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	również	również	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
@@ -5892,9 +5892,9 @@
 20	finansowych	finansowy	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	19	amod	19:amod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s262
+# sent_id = n01107008
 # text = Dochodzenie rozpoczęło się w czerwcu i było skoncentrowane na Winterkornie oraz na szefie marki Herbercie Diessie, który nadal pracuje dla producenta samochodów.
-# orig_file_sentence = n01107008#262
+# text_en = The probe began in June, focusing on Mr Winterkorn and brand chief Herbert Diess, who remains at the car maker.
 1	Dochodzenie	dochodzenie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|8:nsubj	_
 2	rozpoczęło	rozpocząć	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -5920,9 +5920,9 @@
 23	samochodów	samochód	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	22	nmod:arg	22:nmod:arg	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s263
+# sent_id = n01107010
 # text = Otrzymał awans na stanowisko przewodniczącego w październiku 2015, miesiąc po ujawnieniu skandalu.
-# orig_file_sentence = n01107010#263
+# text_en = He was promoted to chairman in October 2015, the month after the scandal was unearthed.
 1	Otrzymał	otrzymać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	awans	awans	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	1	iobj	1:iobj	_
 3	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -5938,9 +5938,9 @@
 13	skandalu	skandal	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	12	obj	12:obj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s264
+# sent_id = n01108003
 # text = Przedsiębiorstwa spodziewały się, że począwszy od lipca, bezpośrednio po głosowaniu ws. Brexitu, zaczną notować spadki, ale zamiast tego udało im się utrzymać stały wzrost.
-# orig_file_sentence = n01108003#264
+# text_en = Businesses had expected to start contracting in July, immediately after the Brexit vote, but instead have managed to keep growing steadily.
 1	Przedsiębiorstwa	przedsiębiorstwo	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	spodziewały	spodziewać	VERB	praet:pl:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	SpaceAfter=No
@@ -5972,9 +5972,9 @@
 29	wzrost	wzrost	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	27	obj	27:obj	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s265
+# sent_id = n01108005
 # text = Handel detaliczny i hurtowy wzrósł dzięki utrzymującemu się optymizmowi klientów, rozwinął się również rynek usług konsumenckich.
-# orig_file_sentence = n01108005#265
+# text_en = Retail and wholesale businesses expanded as shoppers remained upbeat, and consumer services companies also grew.
 1	Handel	handel	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	detaliczny	detaliczny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -5994,9 +5994,9 @@
 17	konsumenckich	konsumencki	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s266
+# sent_id = n01108015
 # text = Jego możliwości wydatków będą jednak ograniczone, ponieważ rząd wciąż zmaga się z poważnym deficytem budżetowym.
-# orig_file_sentence = n01108015#266
+# text_en = There will be limits to his ability to spend, however, as the Government is still running a substantial budget deficit.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod	2:nmod	_
 2	możliwości	możliwość	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	wydatków	wydatek	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -6015,9 +6015,9 @@
 16	budżetowym	budżetowy	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	15	amod	15:amod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s267
+# sent_id = n01109008
 # text = Koszt będzie się zmieniał co miesiąc i oczekuje się, że cena będzie rosła zimą wraz ze zwiększonym zużyciem.
-# orig_file_sentence = n01109008#267
+# text_en = The cost will change monthly and the price is expected to rise in winter as usage increases.
 1	Koszt	koszt	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	będzie	być	AUX	bedzie:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	4	aux	4:aux	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	4	expl:pv	4:expl:pv	_
@@ -6039,9 +6039,9 @@
 19	zużyciem	zużycie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	14	obl	14:obl	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s268
+# sent_id = n01109012
 # text = Stała taryfa Eonu wynosi 760 funtów, natomiast klienci Avro Energy również płaciliby około 760 funtów za taryfę „Simple and Select”.
-# orig_file_sentence = n01109012#268
+# text_en = Eon’s fixed rate tariff costs £760 and Avro Energy customers would pay around £760 for its Simple and Select tariff.
 1	Stała	stały	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	taryfa	taryfa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	Eonu	Eon	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -6069,9 +6069,9 @@
 24	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	21	punct	21:punct	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s269
+# sent_id = n01109022
 # text = Czy może jest to droga taryfa standardowa lub z przedpłatą?
-# orig_file_sentence = n01109022#269
+# text_en = Or is it an expensive standard or prepayment tariff?
 1	Czy	czy	PART	part	PartType=Int	6	advmod	6:advmod	_
 2	może	może	PART	part	PartType=Mod	6	advmod:emph	6:advmod:emph	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	aux	6:aux	_
@@ -6084,9 +6084,9 @@
 10	przedpłatą	przedpłata	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	7	conj	6:amod|7:conj	SpaceAfter=No
 11	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s270
+# sent_id = n01110006
 # text = Przy średniej dozie szczęścia, inwestor posiadający 10000 funtów w obligacjach może spodziewać się, że otrzyma 125 funtów rocznie zysku.
-# orig_file_sentence = n01110006#270
+# text_en = An investor with average luck and £10,000 in bonds could expect to receive £125 in prizes per year.
 1	Przy	przy	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	średniej	średni	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	dozie	doza	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	12	obl	12:obl	_
@@ -6110,9 +6110,9 @@
 21	zysku	zysk	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	19	nmod:arg	19:nmod:arg	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s271
+# sent_id = n01110008
 # text = Gdyby tak uczynili, obligacje Premium Bonds nie różniłyby się od zwykłych kont oszczędnościowych.
-# orig_file_sentence = n01110008#271
+# text_en = If they did, Premium Bonds would be indistinguishable from ordinary savings accounts.
 1	Gdyby	gdyby	SCONJ	comp	_	3	mark	3:mark	_
 2	tak	tak	ADV	adv:pos	Degree=Pos|PronType=Dem	3	advmod	3:advmod	_
 3	uczynili	uczynić	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	9	advcl	9:advcl	SpaceAfter=No
@@ -6131,9 +6131,9 @@
 15	oszczędnościowych	oszczędnościowy	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s272
+# sent_id = n01110022
 # text = Pieniądze zainwestowane w obligacje Premium Bonds oraz w inne konta National Savings & Investments są wykorzystywane jako wsparcie finansowe dla wydatków rządowych.
-# orig_file_sentence = n01110022#272
+# text_en = The money invested in Premium Bonds, and in other National Savings & Investments accounts, is used to help fund Government spending.
 1	Pieniądze	pieniądz	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	16	nsubj:pass	16:nsubj:pass	_
 2	zainwestowane	zainwestować	ADJ	ppas:pl:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	1	acl	1:acl	_
 3	w	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -6158,9 +6158,9 @@
 22	rządowych	rządowy	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	21	amod	21:amod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s273
+# sent_id = n01111018
 # text = Nie powstrzymało to inwestorów przed masowym lokowaniem pieniędzy w funduszach.
-# orig_file_sentence = n01111018#273
+# text_en = This has not stopped investors flocking to put their money in the funds.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	powstrzymało	powstrzymać	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	nsubj	2:nsubj	_
@@ -6173,9 +6173,9 @@
 10	funduszach	fundusz	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s274
+# sent_id = n01111021
 # text = Następne były fundusze Aviva Investors Multi Strategy Target Return oraz Income, w które zainwestowano odpowiednio 2 mld i 1,4 mld funtów.
-# orig_file_sentence = n01111021#274
+# text_en = It was followed by the Aviva Investors Multi Strategy Target Return and Income funds, into which investors put £2bn and £1.4bn respectively.
 1	Następne	następny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	0	root	0:root	_
 2	były	być	AUX	praet:pl:m3:imperf	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	cop	1:cop	_
 3	fundusze	fundusz	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	1	nsubj	1:nsubj	_
@@ -6200,9 +6200,9 @@
 22	funtów	funt	NOUN	subst:pl:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s275
+# sent_id = n01111030
 # text = Oznacza to, że nie skorzystali na hossie, jakiej przysporzył zagranicznym aktywom spadek wartości funta szterlinga.
-# orig_file_sentence = n01111030#275
+# text_en = This means that they have not benefited from the uplift that the fall in sterling has given to overseas assets.
 1	Oznacza	oznaczać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	nsubj	1:nsubj	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -6222,9 +6222,9 @@
 17	szterlinga	szterling	NOUN	subst:sg:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	16	nmod:flat	16:nmod:flat	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s276
+# sent_id = n01112002
 # text = Adidas pomaga oczyścić oceany, wykorzystując pływające odpadki do produkcji obuwia.
-# orig_file_sentence = n01112002#276
+# text_en = Adidas is helping to clean up the Earth's oceans by using the waste floating around the world to make shoes.
 1	Adidas	adidas	NOUN	subst:sg:nom:m2	Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	pomaga	pomagać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	oczyścić	oczyścić	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -6238,9 +6238,9 @@
 11	obuwia	obuwie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	10	nmod:arg	10:nmod:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s277
+# sent_id = n01112012
 # text = Konsumenci mogą zwiększyć popyt na zmiany.
-# orig_file_sentence = n01112012#277
+# text_en = The consumer can boost the demand for change.
 1	Konsumenci	konsument	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	mogą	móc	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	zwiększyć	zwiększyć	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -6249,9 +6249,9 @@
 6	zmiany	zmiana	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	4	nmod	4:nmod	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s278
+# sent_id = n01112014
 # text = Obszerny raport ze stycznia zawierał stwierdzenie, że jeśli świat nie podejmie radykalnych środków w celu powstrzymania zaśmiecania mórz, do 2050 r. w oceanach będzie więcej plastiku, niż ryb.
-# orig_file_sentence = n01112014#278
+# text_en = A major report in January said oceans would contain more plastic than fish by 2050 unless the world took radical action to stop rubbish leaking into the seas.
 1	Obszerny	obszerny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	raport	raport	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	ze	z	ADP	prep:gen:wok	AdpType=Prep|Variant=Long	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -6286,9 +6286,9 @@
 32	ryb	ryba	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	28	obl:cmpr	28:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 33	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s279
+# sent_id = n01113021
 # text = Po wyjątkowej operacji i długiej, bardzo trudnej rehabilitacji udało mi się w pełni wrócić do zdrowia.
-# orig_file_sentence = n01113021#279
+# text_en = After some genius surgery and a lot of very tough rehab, I have made a full recovery.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case|9:case	Case=Loc
 2	wyjątkowej	wyjątkowy	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	operacji	operacja	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	10	obl	10:obl	_
@@ -6308,9 +6308,9 @@
 17	zdrowia	zdrowie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	15	obl:arg	15:obl:arg	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s280
+# sent_id = n01114012
 # text = Ostrzegając, że NHS jest obecnie „ogromnie obciążony”, zachęcał społeczeństwo do wzięcia większej odpowiedzialności za własne zdrowie.
-# orig_file_sentence = n01114012#280
+# text_en = Warning that the NHS was now under "enormous pressure," he urged the public to take more responsibility for their own health.
 1	Ostrzegając	ostrzegać	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	12	advcl	12:advcl	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	9	punct	9:punct	_
 3	że	że	SCONJ	comp	_	9	mark	9:mark	_
@@ -6333,9 +6333,9 @@
 20	zdrowie	zdrowie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	17	nmod:arg	17:nmod:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s281
+# sent_id = n01114025
 # text = Czterech na dziesięciu dorosłych zostało poszkodowanych w wyniku złych warunków pogodowych, a dziewięciu nie zdaje sobie sprawy, jak mroźnie może być zimą w Wielkiej Brytanii.
-# orig_file_sentence = n01114025#281
+# text_en = Four in 10 adults have been injured due to bad weather while nine in 10 underestimate how chilly Britain can get in the winter time.
 1	Czterech	cztery	NUM	num:pl:nom:m1:rec:ncol	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	6	nsubj:pass	6:nsubj:pass	_
 2	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
 3	dziesięciu	dziesięć	NUM	num:pl:acc:m1:rec:ncol	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	4	nummod:gov	4:nummod:gov	_
@@ -6365,9 +6365,9 @@
 27	Brytanii	Brytania	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	23	obl	23:obl	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s282
+# sent_id = n01115005
 # text = Zagrają w sobotę 10 czerwca.
-# orig_file_sentence = n01115005#282
+# text_en = They will play on Saturday, 10 June.
 1	Zagrają	zagrać	VERB	fin:pl:ter:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	w	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Acc
 3	sobotę	sobota	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -6375,9 +6375,9 @@
 5	czerwca	czerwiec	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	4	nmod:flat	4:nmod:flat	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s283
+# sent_id = n01115013
 # text = Ostatni rok był niewiarygodny i jestem gotów na jeszcze lepszy powrót w 2017.
-# orig_file_sentence = n01115013#283
+# text_en = Last year was an incredible year and I’m ready for us to come back even better in 2017.
 1	Ostatni	ostatni	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	rok	rok	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	był	być	AUX	praet:sg:m3:imperf	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
@@ -6393,9 +6393,9 @@
 13	2017	2017	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	11	nmod	11:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s284
+# sent_id = n01116009
 # text = Zaczynała w RSC w połowie lat 60., grając pacjentkę szpitala dla obłąkanych w „Marat/Sade”.
-# orig_file_sentence = n01116009#284
+# text_en = She started out at the RSC in the mid-Sixties playing an asylum-inmate in Marat/Sade.
 1	Zaczynała	zaczynać	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 3	RSC	RSC	PROPN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	1	obl	1:obl	_
@@ -6418,9 +6418,9 @@
 20	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	17	punct	17:punct	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s285
+# sent_id = n01116014
 # text = Suknia jest w stylu współczesnym.
-# orig_file_sentence = n01116014#285
+# text_en = The dress is contemporary.
 1	Suknia	suknia	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -6428,9 +6428,9 @@
 5	współczesnym	współczesny	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s286
+# sent_id = n01116018
 # text = Skąd bierze się cała ta jej energia? I ten głos, który może wzbudzić falę uderzeniową?
-# orig_file_sentence = n01116018#286
+# text_en = Where does all her energy come from? Or that voice, which can blast out with a force to induce shockwaves?
 1	Skąd	skąd	ADV	adv	PronType=Int	2	advmod	2:advmod	_
 2	bierze	brać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -6450,9 +6450,9 @@
 17	uderzeniową	uderzeniowy	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s287
+# sent_id = n01116021
 # text = Wyciąga szyję do przodu w naprężającym żyły geście konfrontacji, jej ręce się trzęsą.
-# orig_file_sentence = n01116021#287
+# text_en = Her neck pushes forward in vein-accentuating confrontation, her hands shake.
 1	Wyciąga	wyciągać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	szyję	szyja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	obj	1:obj	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -6469,9 +6469,9 @@
 14	trzęsą	trząść	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	conj	0:root|1:conj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s288
+# sent_id = n01116035
 # text = Ale skoro Glenda mogła dać tak wspaniały popis, kto miałby to za złe?
-# orig_file_sentence = n01116035#288
+# text_en = But having allowed Glenda to score such a blinder, who can blame it?
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	11	cc	11:cc	_
 2	skoro	skoro	SCONJ	comp	_	4	mark	4:mark	_
 3	Glenda	Glenda	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -6490,9 +6490,9 @@
 15	złe	zły	ADJ	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	11	obl:arg	11:obl:arg	SpaceAfter=No
 16	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s289
+# sent_id = n01117007
 # text = Przez dziesięciolecia pracował w radiu i telewizji, zajmując się wiadomościami i aktualnościami.
-# orig_file_sentence = n01117007#289
+# text_en = He worked on the news and current affairs side of radio and TV for decades.
 1	Przez	przez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Acc
 2	dziesięciolecia	dziesięciolecie	NOUN	subst:pl:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	3	obl	3:obl	_
 3	pracował	pracować	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -6508,9 +6508,9 @@
 13	aktualnościami	aktualność	NOUN	subst:pl:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	11	conj	9:iobj|11:conj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s290
+# sent_id = n01117014
 # text = Teoretycznie, jeśli został właściwie przeprowadzony, jest niewykrywalny.
-# orig_file_sentence = n01117014#290
+# text_en = In theory, if done right, it’s un-detectable.
 1	Teoretycznie	teoretycznie	PART	part	_	9	advmod:emph	9:advmod:emph	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
 3	jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	6	mark	6:mark	_
@@ -6522,16 +6522,16 @@
 9	niewykrywalny	niewykrywalny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s291
+# sent_id = n01118003
 # text = Upuść mikrofon.
-# orig_file_sentence = n01118003#291
+# text_en = Drop the mic.
 1	Upuść	upuścić	VERB	impt:sg:sec:perf	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	mikrofon	mikrofon	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	1	obj	1:obj	SpaceAfter=No
 3	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s292
+# sent_id = n01118010
 # text = Według rachuby reżysera, do tej pory stworzył osiem filmów.
-# orig_file_sentence = n01118010#292
+# text_en = According to the director's own count, to date he has made eight feature films.
 1	Według	według	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	rachuby	rachuba	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	parataxis:insert	8:parataxis:insert	_
 3	reżysera	reżyser	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	SpaceAfter=No
@@ -6544,9 +6544,9 @@
 10	filmów	film	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	8	obj	8:obj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s293
+# sent_id = n01118017
 # text = „Kino zmieniło się tak radykalnie, że Hollywood wykluczyło rodzinną widownię.”
-# orig_file_sentence = n01118017#293
+# text_en = "Cinema had changed so drastically that Hollywood had alienated the family audience."
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 2	Kino	kino	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	zmieniło	zmienić	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -6562,9 +6562,9 @@
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 14	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s294
+# sent_id = n01119011
 # text = Z punktu widzenia reżysera, film zachowuje chwiejną równowagę między wesołą, rodzinną błazenadą a przejmującym dramatem społecznym.
-# orig_file_sentence = n01119011#294
+# text_en = From the director's point of view, the film is a precarious balancing act, between cheery family hijinks and hard-hitting social drama.
 1	Z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Gen
 2	punktu	punkt	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl	_
 3	widzenia	widzenie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -6585,9 +6585,9 @@
 18	społecznym	społeczny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	17	amod	17:amod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s295
+# sent_id = n01119012
 # text = Z jednej strony sprawdza się jako przyjemny, bezpretensjonalny, pełen ciepła seans w sam raz na sobotnie popołudnie.
-# orig_file_sentence = n01119012#295
+# text_en = On one level, it works as an amiable, unpretentious heartwarmer that seems tailor-made for Sunday afternoon viewing.
 1	Z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 2	jednej	jeden	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	strony	strona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -6609,9 +6609,9 @@
 19	popołudnie	popołudnie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	13	nmod	13:nmod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s296
+# sent_id = n01119017
 # text = Jest też oczywiście Bob, stałe źródło uciechy.
-# orig_file_sentence = n01119017#296
+# text_en = And, of course, there's Bob, a constant source of entertainment.
 1	Jest	być	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	też	też	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	_
 3	oczywiście	oczywiście	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	_
@@ -6622,9 +6622,9 @@
 8	uciechy	uciecha	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s297
+# sent_id = n01119019
 # text = Rezultat jest zatem daleki od ideału.
-# orig_file_sentence = n01119019#297
+# text_en = The result, then, is hardly the cat's pyjamas.
 1	Rezultat	rezultat	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	zatem	zatem	SCONJ	comp	_	4	mark	4:mark	_
@@ -6633,9 +6633,9 @@
 6	ideału	ideał	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl:arg	4:obl:arg	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s298
+# sent_id = n01120008
 # text = Dla współczesnej widowni, większości której obce są doświadczenia z linii frontu, dokonania Dossa wydają się niewyobrażalne.
-# orig_file_sentence = n01120008#298
+# text_en = To modern audiences, most of whom will have little experience of frontline conflict, Doss’s feats belong to the realm of the unimaginable.
 1	Dla	dla	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	współczesnej	współczesny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	widowni	widownia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	16	obl	16:obl	SpaceAfter=No
@@ -6656,9 +6656,9 @@
 18	niewyobrażalne	niewyobrażalny	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	16	xcomp:pred	16:xcomp:pred	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s299
+# sent_id = n01120010
 # text = Historia Dossa jest również nieco niewiarygodna, co tylko dodaje jej atrakcyjności.
-# orig_file_sentence = n01120010#299
+# text_en = Doss’s story also has an unlikely quality to it that makes it all the more appealing.
 1	Historia	historia	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	Dossa	Doss	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:poss	1:nmod:poss	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	cop	6:cop	_
@@ -6673,9 +6673,9 @@
 12	atrakcyjności	atrakcyjność	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	10	obj	10:obj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s300
+# sent_id = n01120020
 # text = Wszyscy sanitariusze poza mną byli uzbrojeni.
-# orig_file_sentence = n01120020#300
+# text_en = All the medics were armed, except me.
 1	Wszyscy	wszystek	DET	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot	2	det	2:det	_
 2	sanitariusze	sanitariusz	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	6	nsubj:pass	6:nsubj:pass	_
 3	poza	poza	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Ins
@@ -6684,9 +6684,9 @@
 6	uzbrojeni	uzbroić	ADJ	ppas:pl:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s301
+# sent_id = n01121032
 # text = Kiedy umarł Millican, uznaliśmy, że to również koniec wadliwego, nerwowego Odiego.
-# orig_file_sentence = n01121032#301
+# text_en = When Millican died, we assumed that was the last we’d see of glitchy, twitchy Odi too.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	2	advmod	2:advmod	_
 2	umarł	umrzeć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	advcl	5:advcl	_
 3	Millican	Millican	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	SpaceAfter=No
@@ -6705,9 +6705,9 @@
 15	Odiego	Odi	PROPN	subst:sg:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	11	nmod	11:nmod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s302
+# sent_id = n01121051
 # text = Czy drugi sezon jest jak na razie udany?
-# orig_file_sentence = n01121051#302
+# text_en = Is series two working so far?
 1	Czy	czy	PART	part	PartType=Int	8	advmod	8:advmod	_
 2	drugi	drugi	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	sezon	sezon	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
@@ -6718,9 +6718,9 @@
 8	udany	udany	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 9	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s303
+# sent_id = n01122024
 # text = — Superbohaterowie nie są częścią ludzkiego doświadczenia, podobnie jest tutaj, więc potraktowałem to jako dramat — mówi Zimmer.
-# orig_file_sentence = n01122024#303
+# text_en = “Superheroes are outside of human experience and so is this, so I treated it like a drama,” Zimmer says.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	20	punct	20:punct	_
 2	Superbohaterowie	superbohater	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -6745,9 +6745,9 @@
 21	Zimmer	Zimmer	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	20	nsubj	20:nsubj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	20	punct	20:punct	_
 
-# sent_id = s304
+# sent_id = n01123010
 # text = Ale mroczne czyny Cotton nie były spowodowane jakimś przymusem zabijania.
-# orig_file_sentence = n01123010#304
+# text_en = But Cotton’s dark deeds did not occur due to some sort of compulsion to kill.
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	7	cc	7:cc	_
 2	mroczne	mroczny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	czyny	czyn	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	7	nsubj:pass	7:nsubj:pass	_
@@ -6760,9 +6760,9 @@
 10	zabijania	zabijać	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	9	nmod:arg	9:nmod:arg	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s305
+# sent_id = n01123012
 # text = Cotton urodziła się 31 października 1832 w wiosce niedaleko Sunderland.
-# orig_file_sentence = n01123012#305
+# text_en = Cotton was born on October 31, 1832, in a village near Sunderland.
 1	Cotton	Cotton	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	urodziła	urodzić	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -6775,9 +6775,9 @@
 10	Sunderland	Sunderland	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s306
+# sent_id = n01123024
 # text = Może to nie będzie miało znaczenia, bo nie będę się tym długo martwić.
-# orig_file_sentence = n01123024#306
+# text_en = Perhaps it won’t matter as I won’t be troubled long.
 1	Może	może	PART	part	PartType=Mod	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
 2	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -6794,9 +6794,9 @@
 14	martwić	martwić	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	5	advcl	5:advcl	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s307
+# sent_id = n01125009
 # text = Flokowanie, czyli pokrywanie powierzchni materiałem, wróciło do mody i nie jest już reliktem lat siedemdziesiątych.
-# orig_file_sentence = n01125009#307
+# text_en = No longer a throwback to the Seventies, flock – or coating a surface is material – is flying again.
 1	Flokowanie	flokować	NOUN	ger:sg:nom:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	8	nsubj	8:nsubj|15:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
 3	czyli	czyli	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -6816,9 +6816,9 @@
 17	siedemdziesiątych	siedemdziesiąty	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s308
+# sent_id = n01125016
 # text = South Bank Tower, jeden z charakterystycznych budynków Londynu, zlecił projektantce wnętrz Rachel Winham urządzenie pokazowego apartamentu.
-# orig_file_sentence = n01125016#308
+# text_en = London’s landmark South Bank Tower commissioned interior designer Rachel Winham to design the show apartment.
 1	South	South	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	11	nsubj	11:nsubj	_
 2	Bank	bank	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:flat	1:nmod:flat	_
 3	Tower	Tower	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	SpaceAfter=No
@@ -6839,9 +6839,9 @@
 18	apartamentu	apartament	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	16	obj	16:obj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s309
+# sent_id = n01125030
 # text = Ta moda na faktury jest oczywiście ściśle związana z naszą rosnącą obsesją samodzielnego wykonywania rzeczy.
-# orig_file_sentence = n01125030#309
+# text_en = Of course, the tactile trend is closely linked to our growing obsession with making things.
 1	Ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	moda	moda	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	nsubj:pass	8:nsubj:pass	_
 3	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -6859,9 +6859,9 @@
 15	rzeczy	rzecz	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s310
+# sent_id = n01127008
 # text = Dwa lata później Jutting, obecnie 31-letni, stanął przed Sądem Najwyższym w Hongkongu z zarzutami dwóch morderstw i przeszkodzenia w pochówku.
-# orig_file_sentence = n01127008#310
+# text_en = Two years later, Jutting, now 31, is on trial at Hong Kong's High Court, charged with two counts of murder and one of preventing lawful burial.
 1	Dwa	dwa	NUM	num:pl:acc:m3:congr:ncol	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	2	nummod	2:nummod	_
 2	lata	rok	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	3	obl	3:obl	_
 3	później	późno	ADV	adv:com	Degree=Cmp	9	advmod	9:advmod	_
@@ -6886,9 +6886,9 @@
 22	pochówku	pochówek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	20	obl:arg	20:obl:arg	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s311
+# sent_id = n01127089
 # text = Nie wiem, dlaczego ją wybrałem…
-# orig_file_sentence = n01127089#311
+# text_en = I don't know why I chose her ...
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	wiem	wiedzieć	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -6899,9 +6899,9 @@
 7	em	być	AUX	aglt:sg:pri:imperf:wok	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long	6	aux:clitic	6:aux:clitic	_
 8	…	…	PUNCT	interp	PunctType=Elip	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s312
+# sent_id = n01127130
 # text = Dwa lata później, w Sądzie Najwyższym w Hongkongu, Jutting sprawiał wrażenie opanowanego.
-# orig_file_sentence = n01127130#312
+# text_en = In Hong Kong's High Court, two years later, Jutting appeared largely composed.
 1	Dwa	dwa	NUM	num:pl:acc:m3:congr:ncol	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	2	nummod	2:nummod	_
 2	lata	rok	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	3	obl	3:obl	_
 3	później	późno	ADV	adv:com	Degree=Cmp	12	advmod	12:advmod	SpaceAfter=No
@@ -6918,9 +6918,9 @@
 14	opanowanego	opanować	ADJ	ppas:sg:gen:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	12	xcomp	12:xcomp	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s313
+# sent_id = n01128017
 # text = Nasze osiągnięcia organizacyjne są w końcu rzadko mierzone tym, jak bezpieczni jesteśmy czy jak wielu reguł przestrzegamy.
-# orig_file_sentence = n01128017#313
+# text_en = After all, our organizational performance is seldom measured in terms of how safe we are or how many rules we follow.
 1	Nasze	nasz	DET	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	2	det:poss	2:det:poss	_
 2	osiągnięcia	osiągnięcie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	8	nsubj:pass	8:nsubj:pass	_
 3	organizacyjne	organizacyjny	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
@@ -6941,9 +6941,9 @@
 18	przestrzegamy	przestrzegać	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	12	conj	9:acl:relcl|12:conj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s314
+# sent_id = n01128021
 # text = W efekcie wielu ludzi natychmiast otwiera mejle lub bez zastanowienia klika w linki i odnośniki, nie myśląc o konsekwencjach.
-# orig_file_sentence = n01128021#314
+# text_en = As a result, many people quickly open emails or mindlessly click on links and attachments with nary a thought of its consequences.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	6	advmod	6:advmod	Case=Loc
 2	efekcie	efekt	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	wielu	wiele	DET	num:pl:gen:m1:congr	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	4	det:nummod	4:det:nummod	_
@@ -6966,9 +6966,9 @@
 20	konsekwencjach	konsekwencja	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	18	obl:arg	18:obl:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s315
+# sent_id = n01128025
 # text = Najpierw trzeba nauczyć ludzi, jak lepiej się bronić w sieci.
-# orig_file_sentence = n01128025#315
+# text_en = First, we must educate people on how to protect themselves better online.
 1	Najpierw	najpierw	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	trzeba	trzeba	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
 3	nauczyć	nauczyć	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -6982,9 +6982,9 @@
 11	sieci	sieć	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	9	obl	9:obl	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s316
+# sent_id = n01128033
 # text = Wreszcie, należy ułatwić ludziom zgłaszanie podejrzeń o złamaniu zabezpieczeń i szkodliwych mejli.
-# orig_file_sentence = n01128033#316
+# text_en = Finally, we must make it easy for people to report suspected breaches and malicious emails.
 1	Wreszcie	wreszcie	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	1	punct	1:punct	_
 3	należy	należeć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -7000,9 +7000,9 @@
 13	mejli	mejl	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	7	conj	6:obl:arg|7:conj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s317
+# sent_id = n01129006
 # text = Głosowanie stało się w języku terroru nowym miękkim celem.
-# orig_file_sentence = n01129006#317
+# text_en = Voting has, in the vernacular of terror, become the new soft target.
 1	Głosowanie	głosowanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	stało	stać	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -7014,9 +7014,9 @@
 9	celem	cel	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	2	xcomp:pred	2:xcomp:pred	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s318
+# sent_id = n01129010
 # text = Jest to kwestia bezpieczeństwa narodowego o najwyższym znaczeniu.
-# orig_file_sentence = n01129010#318
+# text_en = This is a homeland security issue of the most existential kind.
 1	Jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux	3:aux	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	3	cop	3:cop	_
 3	kwestia	kwestia	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -7027,9 +7027,9 @@
 8	znaczeniu	znaczenie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	3	nmod	3:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s319
+# sent_id = n01129017
 # text = We wtorek będzie chodziło o zdobycie głosów, ale to na nic, jeśli zarejestrowany wyborca nie figuruje na liście.
-# orig_file_sentence = n01129017#319
+# text_en = Tuesday is all about getting out the vote, but it means nothing if a registered voter isn't on the list.
 1	We	w	ADP	prep:acc:wok	AdpType=Prep|Variant=Long	2	case	2:case	Case=Acc
 2	wtorek	wtorek	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	będzie	być	AUX	bedzie:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	4	aux	4:aux	_
@@ -7052,9 +7052,9 @@
 20	liście	lista	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	18	obl	18:obl	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s320
+# sent_id = n01129021
 # text = Jeśli będzie zbyt dużo takich sytuacji, w silnie skonfliktowanych rejonach zapanuje w dniu wyborów chaos.
-# orig_file_sentence = n01129021#320
+# text_en = Enough of those, in a highly contested area, will lead to chaos election day.
 1	Jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	będzie	być	VERB	bedzie:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	12	advcl	12:advcl	_
 3	zbyt	zbyt	ADV	adv	_	6	advmod	6:advmod	_
@@ -7073,9 +7073,9 @@
 16	chaos	chaos	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s321
+# sent_id = n01130003
 # text = Karolina Północna będzie w tych wyborach strefą zero.
-# orig_file_sentence = n01130003#321
+# text_en = North Carolina is ground zero in this election.
 1	Karolina	Karolina	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	Północna	północny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod:flat	1:amod:flat	_
 3	będzie	być	AUX	bedzie:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	7	cop	7:cop	_
@@ -7086,9 +7086,9 @@
 8	zero	zero	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s322
+# sent_id = n01130025
 # text = Donald Trump jest napuszonym, aroganckim, roszczeniowym człowiekiem, który dba tylko o siebie, a jego temperament jest szkodliwy dla Stanów Zjednoczonych.
-# orig_file_sentence = n01130025#322
+# text_en = Donald Trump is a pompous, arrogant, entitled person that cares about himself, and his temperament is toxic to the United States.
 1	Donald	Donald	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	Trump	Trump	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	9	cop	9:cop	_
@@ -7115,9 +7115,9 @@
 24	Zjednoczonych	Zjednoczony	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	23	amod:flat	23:amod:flat	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s323
+# sent_id = n01131007
 # text = Ponad 5,7 miliona mieszkańców Florydy oddało już głos w ramach dwutygodniowego, bezpośredniego głosowania przedterminowego.
-# orig_file_sentence = n01131007#323
+# text_en = More than 5.7 million Floridians have already hit the polls after about two weeks of in-person early voting.
 1	Ponad	ponad	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	5,7	5,7	NUM	num:pl:nom:m1:rec	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	4	nummod:gov	4:nummod:gov	_
 3	miliona	milion	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	_
@@ -7135,9 +7135,9 @@
 15	przedterminowego	przedterminowy	ADJ	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s324
+# sent_id = n01131013
 # text = Republikanie zyskali prowadzenie dzięki dużej liczbie głosów oddanych korespondencyjnie, a ich całkowita przewaga wynosiła na początku tego tygodnia 16500 głosów.
-# orig_file_sentence = n01131013#324
+# text_en = The GOP lead was carried by strong numbers in absentee voting, and their overall edge stood at about 16,500 earlier this week.
 1	Republikanie	republikanin	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zyskali	zyskać	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	prowadzenie	prowadzić	NOUN	ger:sg:acc:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	obj	2:obj	_
@@ -7161,9 +7161,9 @@
 21	głosów	głos	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	15	iobj	15:iobj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s325
+# sent_id = n01132006
 # text = Ale to nie jest „Gra o tron”, tylko wybory.
-# orig_file_sentence = n01132006#325
+# text_en = It's the election, of course, not "Game of Thrones."
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	6	cc	6:cc	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	6	cop	6:cop|12:cop	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -7178,9 +7178,9 @@
 12	wybory	wybory	NOUN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	6	conj	6:conj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s326
+# sent_id = n01132013
 # text = Martin musi jeszcze ukończyć dwa pozostałe tomy swojej uznanej serii, obecnie wymieniane jako „The Winds of Winter” oraz „A Dream of Spring”.
-# orig_file_sentence = n01132013#326
+# text_en = Martin has yet to finish two of the remaining books in his acclaimed series, currently billed as "The Winds of Winter" and "A Dream of Spring."
 1	Martin	Martin	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	musi	musieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	jeszcze	jeszcze	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -7210,9 +7210,9 @@
 27	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	23	punct	23:punct	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s327
+# sent_id = n01133014
 # text = Holenderscy studenci jeszcze nie zdecydowali, czy będą komercjalizować swój elektryczny motocykl.
-# orig_file_sentence = n01133014#327
+# text_en = The Dutch students have yet to decide if they will be commercializing their electric motorcycle.
 1	Holenderscy	holenderski	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	studenci	student	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	jeszcze	jeszcze	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
@@ -7227,9 +7227,9 @@
 12	motocykl	motocykl	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	9	obj	9:obj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s328
+# sent_id = n01133022
 # text = Przedstawicielka Harleya-Davidsona stwierdziła, że pojawiające się w mediach daty 2017 lub 2020 nie są precyzyjne.
-# orig_file_sentence = n01133022#328
+# text_en = A Harley-Davidson spokeswoman said timelines that have been floated in the media -- 2017 or 2020 -- aren't accurate.
 1	Przedstawicielka	przedstawicielka	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Harleya-Davidsona	Harley-Davidson	PROPN	subst:sg:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	stwierdziła	stwierdzić	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -7248,9 +7248,9 @@
 16	precyzyjne	precyzyjny	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	3	ccomp:obj	3:ccomp:obj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s329
+# sent_id = n01134005
 # text = Kontrakty terminowe w USA wzrosły o 1%, podobnie, jak na rynkach europejskich.
-# orig_file_sentence = n01134005#329
+# text_en = U.S. stock futures are surging by more than 1%, alongside European markets.
 1	Kontrakty	kontrakt	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	terminowe	terminowy	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	1	amod	1:amod	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -7268,9 +7268,9 @@
 15	europejskich	europejski	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s330
+# sent_id = n01134007
 # text = Inwestorzy wyprzedają obligacje rządowe, w największym stopniu dotyczy to obligacji USA i australijskich.
-# orig_file_sentence = n01134007#330
+# text_en = Investors are selling out of government bonds, with U.S. and Australian bonds feeling the biggest impact.
 1	Inwestorzy	inwestor	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wyprzedają	wyprzedawać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	obligacje	obligacja	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
@@ -7287,9 +7287,9 @@
 14	australijskich	australijski	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	12	conj	11:nmod|12:conj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s331
+# sent_id = n01134015
 # text = Jego zasługą jest pomoc w regulowaniu ogromnych długów nagromadzonych przez lokalne władze w Chinach.
-# orig_file_sentence = n01134015#331
+# text_en = He is credited with helping efforts to tackle the mountain of debt accumulated by local governments in China.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod	2:nmod	_
 2	zasługą	zasługa	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	cop	2:cop	_
@@ -7306,9 +7306,9 @@
 14	Chinach	Chiny	PROPN	subst:pl:loc:n:pt	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan	12	nmod	12:nmod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s332
+# sent_id = n01134020
 # text = Sprawa ta została jednak poruszona dopiero po tym, jak amerykańska Agencja Ochrony Środowiska zaalarmowała świat.
-# orig_file_sentence = n01134020#332
+# text_en = But it only came forward after the U.S. Environmental Protection Agency alerted the world to the issue.
 1	Sprawa	sprawa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
 2	ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	1	det	1:det	_
 3	została	zostać	AUX	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	aux:pass	5:aux:pass	_
@@ -7327,9 +7327,9 @@
 16	świat	świat	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s333
+# sent_id = n01135002
 # text = Nienasycony apetyt Chińczyków na smażonego kurczaka był ważnym powodem, dla którego spółka-matka KFC, Yum Brands, cieszyła się ogromnym zainteresowaniem inwestorów.
-# orig_file_sentence = n01135002#333
+# text_en = China's insatiable appetite for fried chicken used to be a big reason why investors loved KFC-parent Yum Brands.
 1	Nienasycony	nienasycony	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	apetyt	apetyt	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 3	Chińczyków	Chińczyk	PROPN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	2	nmod	2:nmod	_
@@ -7357,9 +7357,9 @@
 25	inwestorów	inwestor	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	24	nmod	24:nmod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s334
+# sent_id = n01136005
 # text = Z pomocą American Civil Liberties Union wreszcie przeciwstawili się państwu w sprawie, która w końcu trafiła do Sądu Najwyższego USA.
-# orig_file_sentence = n01136005#334
+# text_en = With help from the American Civil Liberties Union, they eventually challenged the state, in a case that eventually went to the U.S. Supreme Court.
 1	Z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Ins
 2	pomocą	pomoc	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	American	American	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	obl	8:obl	_
@@ -7383,9 +7383,9 @@
 21	USA	USA	PROPN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	19	flat	19:flat	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s335
+# sent_id = n01136006
 # text = Jak wyraźnie pokazuje film, Lovingowie – a w szczególności Richard – brali udział w historii wbrew sobie.
-# orig_file_sentence = n01136006#335
+# text_en = As the movie makes clear, the Lovings -- and Richard in particular -- were reluctant participants in history.
 1	Jak	jak	SCONJ	comp	_	3	mark	3:mark	_
 2	wyraźnie	wyraźnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	pokazuje	pokazywać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	13	advcl	13:advcl	_
@@ -7406,9 +7406,9 @@
 18	sobie	siebie	PRON	siebie:dat	Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes	13	obl	13:obl	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s336
+# sent_id = n01136010
 # text = Akcja filmu „Loving” rozpoczyna się, kiedy Richard i Mildred są już parą, pomija więc czasy zalotów, który ciekawie byłoby zobaczyć przynajmniej pokrótce.
-# orig_file_sentence = n01136010#336
+# text_en = "Loving" opens with Richard and Mildred already a couple, eliding over a courtship that would have been interesting to see, if only in brief.
 1	Akcja	akcja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	filmu	film	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	4	punct	4:punct	SpaceAfter=No
@@ -7440,9 +7440,9 @@
 28	pokrótce	pokrótce	ADV	adv	_	26	advmod	26:advmod	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s337
+# sent_id = n01137003
 # text = Na tegoroczne święto gwiazdy, fani, a nawet reporterzy CNN przebierają się za postaci ze „Stranger Things”.
-# orig_file_sentence = n01137003#337
+# text_en = Celebrities, fans and even CNN reporters are dressing up like "Stranger Things" characters this holiday.
 1	Na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Acc
 2	tegoroczne	tegoroczny	ADJ	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	święto	święto	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	12	obl	12:obl	_
@@ -7465,9 +7465,9 @@
 20	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	18	punct	18:punct	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s338
+# sent_id = n01137010
 # text = Obejrzałem dopiero kilka odcinków, kiedy mój telefon się rozdzwonił.
-# orig_file_sentence = n01137010#338
+# text_en = I hadn't seen a lot of the episodes and then my phone started lighting up.
 1-2	Obejrzałem	_	_	_	_	_	_	_	_
 1	Obejrzał	obejrzeć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	em	być	AUX	aglt:sg:pri:imperf:wok	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long	1	aux:clitic	1:aux:clitic	_
@@ -7482,9 +7482,9 @@
 11	rozdzwonił	rozdzwonić	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	advcl	1:advcl	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s339
+# sent_id = n01138007
 # text = Jako jeden z najważniejszych ludzi Negana (Jeffrey Dean Morgan), dysponuje pewną swobodą.
-# orig_file_sentence = n01138007#339
+# text_en = As one of Negan's (Jeffrey Dean Morgan) top guys, he's afforded certain freedoms.
 1	Jako	jako	SCONJ	comp	ConjType=Pred	2	mark	2:mark	_
 2	jeden	jeden	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	13	obl	13:obl	_
 3	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -7502,9 +7502,9 @@
 15	swobodą	swoboda	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	13	iobj	13:iobj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s340
+# sent_id = n01138017
 # text = „Norman to mój dobry kolega, okropnie więc było oglądać go w takim stanie emocjonalnym.”
-# orig_file_sentence = n01138017#340
+# text_en = "Norman is one of my good buddies, so it totally sucked to see him in that emotional state."
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	6	punct	6:punct	SpaceAfter=No
 2	Norman	Norman	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	6	cop	6:cop	_
@@ -7524,9 +7524,9 @@
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	SpaceAfter=No
 18	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s341
+# sent_id = n01138026
 # text = Po nowych odcinkach emitowany jest program „The Talking Dead”.
-# orig_file_sentence = n01138026#341
+# text_en = New episodes are followed by after show, "The Talking Dead."
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	nowych	nowy	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	odcinkach	odcinek	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	4	obl	4:obl	_
@@ -7540,9 +7540,9 @@
 11	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	8	punct	8:punct	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s342
+# sent_id = n01139006
 # text = Będziemy kontynuować pracę w miastach, w których już rozpoczęliśmy działalność lub trwa budowa – powiedział Barratt.
-# orig_file_sentence = n01139006#342
+# text_en = "In the cities where we've launched or are under construction, our work will continue," Barratt said.
 1	Będziemy	być	AUX	bedzie:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	2	aux	2:aux	_
 2	kontynuować	kontynuować	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	17	parataxis:obj	17:parataxis:obj	_
 3	pracę	praca	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -7564,9 +7564,9 @@
 18	Barratt	Barratt	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	17	nsubj	17:nsubj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s343
+# sent_id = n01139016
 # text = Mówiono, że działalność internetowa była głównym motorem wydatków na tę jednostkę.
-# orig_file_sentence = n01139016#343
+# text_en = The Internet effort was said to be the main driver of capital expenditures for the unit.
 1	Mówiono	mówić	VERB	imps:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	8	punct	8:punct	_
 3	że	że	SCONJ	comp	_	8	mark	8:mark	_
@@ -7581,9 +7581,9 @@
 12	jednostkę	jednostka	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	9	nmod:arg	9:nmod:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s344
+# sent_id = n01139027
 # text = Analitycy na razie wstrzymują się z uznaniem usługi za martwą.
-# orig_file_sentence = n01139027#344
+# text_en = For now, analysts are hesitant to write off the service for dead.
 1	Analitycy	analityk	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	razie	raz	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -7596,9 +7596,9 @@
 10	martwą	martwy	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	7	obl:arg	7:obl:arg	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s345
+# sent_id = n01140012
 # text = Władze Holandii wybrały mniej zaawansowane technicznie podejście do kontrolowania dronów.
-# orig_file_sentence = n01140012#345
+# text_en = In the Netherlands, authorities have taken a lower-tech approach to tracking drones.
 1	Władze	władza	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Holandii	Holandia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	wybrały	wybrać	VERB	praet:pl:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -7611,9 +7611,9 @@
 10	dronów	dron	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	9	obj	9:obj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s346
+# sent_id = n01141002
 # text = W środę Microsoft zapowiedział nowy komunikator przeznaczony dla środowisk pracy, gotów rywalizować z obecnym ulubieńcem branży Slackiem.
-# orig_file_sentence = n01141002#346
+# text_en = Microsoft announced on Wednesday a new workplace chat tool poised to take on industry darling Slack.
 1	W	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Acc
 2	środę	środa	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	Microsoft	Microsoft	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -7634,9 +7634,9 @@
 18	Slackiem	Slackiem	PROPN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	16	appos	16:appos	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s347
+# sent_id = n01141007
 # text = Za pośrednictwem platformy można również przesyłać emoji, GIFy, memy i naklejki, jak również odczytywać informacje z Twittera.
-# orig_file_sentence = n01141007#347
+# text_en = There's also an option to send emoji, GIFs, custom memes and stickers via the platform, and connect your Twitter feed.
 1	Za	za	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Ins
 2	pośrednictwem	pośrednictwo	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	platformy	platforma	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -7659,9 +7659,9 @@
 20	Twittera	Twitter	PROPN	subst:sg:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	17	obl:arg	17:obl:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s348
+# sent_id = n01141020
 # text = Firma podkreśliła tym ruchem, że chce, aby użytkownicy traktowali jej produkty jako coś więcej, niż narzędzia sprzyjające produktywności.
-# orig_file_sentence = n01141020#348
+# text_en = The move highlighted the company's desire for users to start thinking of its products as more than just productivity tools.
 1	Firma	firma	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	podkreśliła	podkreślić	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	tym	ten	DET	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	4:det	_
@@ -7685,9 +7685,9 @@
 21	produktywności	produktywność	NOUN	subst:sg:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	20	iobj	20:iobj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s349
+# sent_id = n01141022
 # text = Jego niedawny zwrot w kierunku narzędzi do komunikacji w miejscu pracy wpisuje się jednak w szerszy trend w branży technologicznej.
-# orig_file_sentence = n01141022#349
+# text_en = But its latest effort into the workplace chat game is a part of a larger trend from tech companies.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod	3:nmod	_
 2	niedawny	niedawny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	zwrot	zwrot	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	_
@@ -7710,9 +7710,9 @@
 20	technologicznej	technologiczny	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	19	amod	19:amod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s350
+# sent_id = n01142007
 # text = Isner, który pokazał szczytową formę, wyrównując w drugim secie i doprowadzając do trzeciego, również oddał mu honory.
-# orig_file_sentence = n01142007#350
+# text_en = Isner, who produced some of his best tennis as he leveled at one set all and forced a decider, also paid his tribute.
 1	Isner	Isner	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	18	nsubj	18:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
 3	który	który	DET	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -7735,9 +7735,9 @@
 20	honory	honory	NOUN	subst:pl:acc:n:pt	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan	18	obj	18:obj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s351
+# sent_id = n01142008
 # text = – Muszę pogratulować Andy’emu – dotrzeć na pierwsze miejsce na świecie to niesłychane osiągnięcie — powiedział Amerykanin.
-# orig_file_sentence = n01142008#351
+# text_en = "I have to congratulate Andy -- to get to No. 1 in the world that's an incredible achievement," the American said.
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	16	punct	16:punct	_
 2	Muszę	musieć	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	16	parataxis:obj	16:parataxis:obj	_
 3	pogratulować	pogratulować	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -7757,9 +7757,9 @@
 17	Amerykanin	Amerykanin	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	16	nsubj	16:nsubj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s352
+# sent_id = n01143003
 # text = „Dwóch mężczyzn podstępem dostało się na turniej golfa w Korei Północnej” — głosił nagłówek Nine News z Brisbane.
-# orig_file_sentence = n01143003#352
+# text_en = "Pair prank their way into North Korean golf tournament," read Brisbane's Nine News.
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	15	punct	15:punct	SpaceAfter=No
 2	Dwóch	dwa	NUM	num:pl:nom:m1:rec:ncol	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	3	nummod:gov	3:nummod:gov	_
 3	mężczyzn	mężczyzna	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -7782,9 +7782,9 @@
 20	Brisbane	Brisbane	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	17	nmod	17:nmod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s353
+# sent_id = n01143009
 # text = Dwaj australijczycy, którzy sami określają się jako fatalni gracze w golfa, oszustwem dostali się na pierwszoligowy turniej golfowy w Korei Północnej.
-# orig_file_sentence = n01143009#353
+# text_en = Two Australians, who by their own admission are terrible golfers, bluffed their way into a premier golf tournament in North Korea.
 1	Dwaj	dwa	NUM	num:pl:nom:m1:congr:ncol	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	2	nummod	2:nummod	_
 2	australijczycy	Australijczyk	PROPN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	15	nsubj	15:nsubj	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -7810,9 +7810,9 @@
 23	Północnej	północny	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	22	amod:flat	22:amod:flat	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s354
+# sent_id = n01144021
 # text = Snowman przeskakiwał przez wysokie ogrodzenie oddzielające posesje i zawsze wracał tam, gdzie czuł się jak w domu.
-# orig_file_sentence = n01144021#354
+# text_en = Snowman would jump the high fencing that separated the two properties and always return to where he felt was home.
 1	Snowman	Snowman	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|10:nsubj	_
 2	przeskakiwał	przeskakiwać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	przez	przez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Acc
@@ -7833,9 +7833,9 @@
 18	domu	dom	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl:cmpr	14:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s355
+# sent_id = n01144023
 # text = Wciąż pojawiał się w mojej stodole, więc żartowałem z tym facetem, że wyraźnie nie chce być sprzedany.
-# orig_file_sentence = n01144023#355
+# text_en = He kept on turning up at my barn and I joked to the guy that clearly he didn't want to be sold.
 1	Wciąż	wciąż	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	pojawiał	pojawiać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -7859,9 +7859,9 @@
 20	sprzedany	sprzedać	ADJ	ppas:sg:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	18	xcomp	18:xcomp	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s356
+# sent_id = n01144038
 # text = — Snowman nawet się nie zdziwił, kiedy Johnny Carson przyniósł drabinkę i dosiadł go plecami do przodu — dodaje.
-# orig_file_sentence = n01144038#356
+# text_en = "Snowman didn't think anything of Johnny Carson getting a step ladder and sitting back to front on him," he adds.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	20	punct	20:punct	_
 2	Snowman	Snowman	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	nawet	nawet	PART	part	_	6	advmod:emph	6:advmod:emph	_
@@ -7884,9 +7884,9 @@
 20	dodaje	dodawać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	20	punct	20:punct	_
 
-# sent_id = s357
+# sent_id = n01144041
 # text = Byłem zwykłym chłopcem w zabłoconych butach.
-# orig_file_sentence = n01144041#357
+# text_en = I was just a boy with muddy shoes.
 1-2	Byłem	_	_	_	_	_	_	_	_
 1	Był	być	AUX	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 2	em	być	AUX	aglt:sg:pri:imperf:wok	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long	4	aux:clitic	4:aux:clitic	_
@@ -7897,9 +7897,9 @@
 7	butach	but	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	4	nmod	4:nmod	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s358
+# sent_id = n01145008
 # text = Nie ma żadnej parady i nigdy nie było.
-# orig_file_sentence = n01145008#358
+# text_en = There is no parade and there never has been.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	ma	mieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	żadnej	żaden	DET	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg	4	det	4:det	_
@@ -7910,9 +7910,9 @@
 8	było	być	VERB	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	conj	0:root|2:conj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s359
+# sent_id = n01145012
 # text = Meksyk ma nadzieję, że tym wydarzeniem będzie kiedyś mógł rywalizować z karnawałem w Brazylii
-# orig_file_sentence = n01145012#359
+# text_en = It's an event Mexico hopes will eventually rival the Carnival of Brazil.
 1	Meksyk	Meksyk	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	ma	mieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	nadzieję	nadzieja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	iobj	2:iobj	SpaceAfter=No
@@ -7929,9 +7929,9 @@
 14	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	15	case	15:case	Case=Loc
 15	Brazylii	Brazylia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	13	nmod	13:nmod	_
 
-# sent_id = s360
+# sent_id = n01145015
 # text = Alejandra González Anaya, jedna z kierowników artystycznych parady, wyjaśniła CNN, dlaczego Meksyk uznał, że to dobry moment, aby zorganizować takie wydarzenie.
-# orig_file_sentence = n01145015#360
+# text_en = Alejandra González Anaya, one of the parade's creative directors, explained to CNN why Mexico have decided now is the time to put on such a show.
 1	Alejandra	Alejandra	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	11	nsubj	11:nsubj	_
 2	González	González	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	Anaya	Anaya	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	flat	2:flat	SpaceAfter=No
@@ -7960,9 +7960,9 @@
 26	wydarzenie	wydarzenie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	24	obj	24:obj	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s361
+# sent_id = n01145028
 # text = — 1200 ochotników pracuje tylko nad przygotowaniem parady — mówi González Anaya.
-# orig_file_sentence = n01145028#361
+# text_en = "There are 1200 volunteers working for the parade alone," González Anaya says.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	10	punct	10:punct	_
 2	1200	1200	NUM	num:pl:nom:m1:rec	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	3	nummod:gov	3:nummod:gov	_
 3	ochotników	ochotnik	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -7977,9 +7977,9 @@
 12	Anaya	Anaya	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	11	flat	11:flat	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s362
+# sent_id = n01145034
 # text = Wspaniale jest móc to ocalić i nadać temu świeży format, tworząc nową tradycję dla meksykan.
-# orig_file_sentence = n01145034#362
+# text_en = So it's wonderful to be able to rescue that and bring it to a new format and a new tradition for Mexicans.
 1	Wspaniale	wspaniale	ADV	adv:pos	Degree=Pos	0	root	0:root	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	cop	1:cop	_
 3	móc	móc	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	_
@@ -7998,9 +7998,9 @@
 16	meksykan	Meksykanin	PROPN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	12	obl	12:obl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s363
+# sent_id = n01146046
 # text = Myślę, że po ukończeniu tej linii kolei magnetycznej rząd spodziewa się większego wzrostu gospodarczego w Japonii.
-# orig_file_sentence = n01146046#363
+# text_en = By completing this maglev line, I think the government is expecting bigger economical development in Japan.
 1	Myślę	myśleć	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	11	punct	11:punct	_
 3	że	że	SCONJ	comp	_	11	mark	11:mark	_
@@ -8020,9 +8020,9 @@
 17	Japonii	Japonia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	14	nmod	14:nmod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s364
+# sent_id = n01147026
 # text = Bilet F1 upoważnia do wstępu na koncert tego samego dnia.
-# orig_file_sentence = n01147026#364
+# text_en = An F1 ticket grants access to the concert on the same day.
 1	Bilet	bilet	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	F1	F1	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	upoważnia	upoważniać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -8035,9 +8035,9 @@
 10	dnia	dzień	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	5	nmod:arg	5:nmod:arg	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s365
+# sent_id = n01147085
 # text = Dokładny harmonogram znajduje się na stronie internetowej Yas Marina Circuit.
-# orig_file_sentence = n01147085#365
+# text_en = The Yas Marina Circuit website has exact timings.
 1	Dokładny	dokładny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	harmonogram	harmonogram	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	znajduje	znajdować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -8050,9 +8050,9 @@
 10	Circuit	Circuit	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	9	flat	9:flat	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s366
+# sent_id = n01147087
 # text = Jeśli chcecie zobaczyć stolicę w całej okazałości, listopad jest świetnym czasem na wycieczkę.
-# orig_file_sentence = n01147087#366
+# text_en = For anyone who wants to see the capital in all its glory, November's a great time to go.
 1	Jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	chcecie	chcieć	VERB	fin:pl:sec:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	12	advcl	12:advcl	_
 3	zobaczyć	zobaczyć	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -8069,9 +8069,9 @@
 14	wycieczkę	wycieczka	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	12	nmod:arg	12:nmod:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s367
+# sent_id = n01148029
 # text = Przyczyniło się to również do pojawienia się nowoczesnych wieżowców, takich jak wizjonerski MahaNaknon, najwyższy budynek Bangkoku.
-# orig_file_sentence = n01148029#367
+# text_en = It's also fuelled the emergence of modern high-rises -- like the visionary MahaNakhon, Bangkok's tallest building.
 1	Przyczyniło	przyczynić	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	nsubj	1:nsubj	_
@@ -8092,9 +8092,9 @@
 18	Bangkoku	Bangkok	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	17	nmod	17:nmod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s368
+# sent_id = n01148035
 # text = Nie wszystkie przemiany w regionie zakończyły się sukcesem.
-# orig_file_sentence = n01148035#368
+# text_en = Not all transformations in the region have been successful.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	wszystkie	wszystek	DET	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot	3	det	3:det	_
 3	przemiany	przemiana	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
@@ -8105,9 +8105,9 @@
 8	sukcesem	sukces	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	6	iobj	6:iobj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s369
+# sent_id = n01149002
 # text = Ukryte 100 metrów (328 stóp) pod ziemią metro w Pjongjangu jest jednym z najgłębszych systemów transportu publicznego na świecie.
-# orig_file_sentence = n01149002#369
+# text_en = Buried 100 meters (328 feet) underground, the Pyongyang Metro is one of the deepest commuter systems in the world.
 1	Ukryte	ukryć	ADJ	ppas:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	10	acl	10:acl	_
 2	100	100	NUM	num:pl:nom:m3:rec	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	3	nummod:gov	3:nummod:gov	_
 3	metrów	metr	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	9	nmod	9:nmod	_
@@ -8131,9 +8131,9 @@
 21	świecie	świat	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl	14:obl	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s370
+# sent_id = n01149010
 # text = O swoim doświadczeniu rozmawiała z CCN Style.
-# orig_file_sentence = n01149010#370
+# text_en = She spoke to CNN Style about the experience.
 1	O	o	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	swoim	swój	DET	adj:sg:loc:n:pos	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	3	det:poss	3:det:poss	_
 3	doświadczeniu	doświadczenie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	4	obl:arg	4:obl:arg	_
@@ -8143,9 +8143,9 @@
 7	Style	Style	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	6	flat	6:flat	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s371
+# sent_id = n01149027
 # text = W Pjongjangu widziałam trochę ludzi ze smartfonami, ale o wiele mniej.
-# orig_file_sentence = n01149027#371
+# text_en = In Pyongyang I did see some people on their smartphones, but far fewer.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	Pjongjangu	pjongjang	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	3	obl	3:obl	_
 3-4	widziałam	_	_	_	_	_	_	_	_
@@ -8162,9 +8162,9 @@
 13	mniej	mniej	DET	num:pl:acc:m1:rec	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	3	obj	3:obj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s372
+# sent_id = n01150007
 # text = „Architektura może jednak stanowić pomost między żywymi a zmarłymi i, do pewnego stopnia, zatrzeć granicę.”
-# orig_file_sentence = n01150007#372
+# text_en = "But architecture can build a bridge between the living and the dead and, to some extent, blur the boundaries."
 1	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 2	Architektura	architektura	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -8186,9 +8186,9 @@
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 20	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s373
+# sent_id = n01150031
 # text = Kiedy w Indiach ktoś umiera ze starości, traktowane jest to jak święto.
-# orig_file_sentence = n01150031#373
+# text_en = When people die of old age in India, it is supposed to be a celebration.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	5	advmod	5:advmod	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 3	Indiach	Indie	PROPN	subst:pl:loc:n:pt	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan	5	obl	5:obl	_
@@ -8204,9 +8204,9 @@
 13	święto	święto	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	9	obl:cmpr	9:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s374
+# sent_id = n01150042
 # text = Nagrodzony budynek, zaprojektowany przez Juana Carlosa Salasa, przywodzi na myśl rzeźbę, a każdy jego szczegół ma swoje znaczenie
-# orig_file_sentence = n01150042#374
+# text_en = Designed by Juan Carlos Salas, the award-winning building has a sculptural appearance and every detail carries meaning.
 1	Nagrodzony	nagrodzić	ADJ	ppas:sg:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	2	acl	2:acl	_
 2	budynek	budynek	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	10	nsubj	10:nsubj	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -8229,9 +8229,9 @@
 20	swoje	swój	DET	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	21	det:poss	21:det:poss	_
 21	znaczenie	znaczenie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	19	iobj	19:iobj	_
 
-# sent_id = s375
+# sent_id = n01150051
 # text = — Architektura nie pomoże zmarłym, ale ułatwia zachowanie wspomnień o nich wśród żywych — mówi.
-# orig_file_sentence = n01150051#375
+# text_en = "Architecture won't help deceased people, but it helps to keep their memories alive among the living," he says.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	16	punct	16:punct	_
 2	Architektura	architektura	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj|8:nsubj	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -8250,9 +8250,9 @@
 16	mówi	mówić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s376
+# sent_id = w01001049
 # text = Statut pozwolił na założenie kierowanej przez miejscowych mieszczan gildii kupieckiej, ściągającej podatki od przejeżdżających przez dzielnicę.
-# orig_file_sentence = w01001049#376
+# text_en = The charter allowed for the creation of a merchants' guild, run by the town's burgesses to tax people passing through the borough.
 1	Statut	statut	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	pozwolił	pozwolić	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -8272,9 +8272,9 @@
 17	dzielnicę	dzielnica	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	15	obl	15:obl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s377
+# sent_id = w01002008
 # text = Jest wyjątkowo bogata w minerały, posiada duże złoża złota, diamentów oraz żył manganu, ołowiu, cynku, niklu, kobaltu i molibdenu.
-# orig_file_sentence = w01002008#377
+# text_en = It is exceptionally rich in minerals, containing large deposits of gold, diamonds, and ores of manganese, lead, zinc, nickel, cobalt and molybdenum.
 1	Jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 2	wyjątkowo	wyjątkowo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	bogata	bogaty	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -8302,9 +8302,9 @@
 25	molibdenu	molibden	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	conj	14:nmod:arg|15:conj	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s378
+# sent_id = w01002013
 # text = Poza dalekim północnym zachodem dominuje tajga, pokrywająca znaczną część terenu Syberii.
-# orig_file_sentence = w01002013#378
+# text_en = Outside the extreme northwest, the taiga is dominant, covering a significant fraction of the entirety of Siberia.
 1	Poza	poza	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Ins
 2	dalekim	daleki	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
 3	północnym	północny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -8319,9 +8319,9 @@
 12	Syberii	Syberia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	nmod:arg	11:nmod:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s379
+# sent_id = w01002075
 # text = Gospodarzem Uniwersjady Zimowej 2019 będzie Krasnojarsk.
-# orig_file_sentence = w01002075#379
+# text_en = The 2019 Winter Universiade will be hosted by Krasnoyarsk.
 1	Gospodarzem	gospodarz	NOUN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	Uniwersjady	uniwersjada	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	Zimowej	zimowy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod:flat	2:amod:flat	_
@@ -8330,9 +8330,9 @@
 6	Krasnojarsk	Krasnojarsk	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	nsubj	1:nsubj	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s380
+# sent_id = w01003051
 # text = Przykładami są Line Islands na Pacyfiku i Malediwy na Oceanie Indyjskim.
-# orig_file_sentence = w01003051#380
+# text_en = Examples are the Line Islands in the Pacific and the Maldives in the Indian Ocean.
 1	Przykładami	przykład	NOUN	subst:pl:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	root	0:root	_
 2	są	być	AUX	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	cop	1:cop	_
 3	Line	Line	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	nsubj	1:nsubj	_
@@ -8346,9 +8346,9 @@
 11	Indyjskim	indyjski	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	10	amod:flat	10:amod:flat	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s381
+# sent_id = w01003056
 # text = Do wysp granitowych należą Seszele i Tioman oraz wyspy wulkaniczne takie jak Wyspa Świętej Heleny.
-# orig_file_sentence = w01003056#381
+# text_en = Granite islands include Seychelles and Tioman and volcanic islands such as Saint Helena.
 1	Do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	wysp	wyspa	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	4	obl:arg	4:obl:arg	_
 3	granitowych	granitowy	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
@@ -8366,9 +8366,9 @@
 15	Heleny	Helena	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	13	flat	13:flat	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s382
+# sent_id = w01003062
 # text = Przykładami wysp bezludnych mogą być małe wysepki u wybrzeży Kalifornii Dolnej w Meksyku.
-# orig_file_sentence = w01003062#382
+# text_en = An example of a desert island would be the small islands off the coast of Baja California, Mexico.
 1	Przykładami	przykład	NOUN	subst:pl:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	4	xcomp	4:xcomp	_
 2	wysp	wyspa	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod	1:nmod	_
 3	bezludnych	bezludny	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
@@ -8384,9 +8384,9 @@
 13	Meksyku	Meksyk	PROPN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	10	nmod	10:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s383
+# sent_id = w01004051
 # text = W V w. p.n.e. Greckie państwo-miasto Ateny, zależne od dostaw zboża ze Scytii, utrzymywało niezbędne sojusze z miastami kontrolującymi cieśniny, w tym z megaryjską kolonią Bizancjum.
-# orig_file_sentence = w01004051#383
+# text_en = The Greek city-state of Athens in the 5th century BC, which was dependent on grain imports from Scythia, maintained critical alliances with cities which controlled the straits, such as the Megarian colony Byzantium.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	V	V	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	w	wiek	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	20	obl	20:obl	SpaceAfter=No
@@ -8422,9 +8422,9 @@
 33	Bizancjum	Bizancjum	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	32	nmod:arg	32:nmod:arg	SpaceAfter=No
 34	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	20	punct	20:punct	_
 
-# sent_id = s384
+# sent_id = w01005020
 # text = Poważanemu dowódcy Dariusza, Megabazusowi, powierzono dokonanie podbojów na Bałkanach.
-# orig_file_sentence = w01005020#384
+# text_en = Darius's highly regarded commander Megabazus was responsible to fulfill the conquers in the Balkans.
 1	Poważanemu	poważać	ADJ	ppas:sg:dat:m1:imperf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	2	acl	2:acl	_
 2	dowódcy	dowódca	NOUN	subst:sg:dat:m1	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	7	iobj	7:iobj	_
 3	Dariusza	Dariusz	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	SpaceAfter=No
@@ -8438,9 +8438,9 @@
 11	Bałkanach	Bałkany	PROPN	subst:pl:loc:n:pt	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s385
+# sent_id = w01005021
 # text = Oddziały Achemenidów podbiły Trację, miasta na greckim wybrzeżu oraz Peonię.
-# orig_file_sentence = w01005021#385
+# text_en = The Achaemenid troops conquered Thrace, the coastal Greek cities, and the Paeonians.
 1	Oddziały	oddział	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Achemenidów	Achemenid	PROPN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	1	nmod	1:nmod	_
 3	podbiły	podbić	VERB	praet:pl:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -8454,9 +8454,9 @@
 11	Peonię	Peonia	PROPN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	4	conj	3:obj|4:conj	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s386
+# sent_id = w01005022
 # text = W końcu, około 512-511 r. p.n.e., macedoński król Amyntas I uznał dominację Achemenidów i uczynił swoje państwo wasalem Persji.
-# orig_file_sentence = w01005022#386
+# text_en = Eventually, in about 512-511 BC, the Macedonian king Amyntas I accepted the Achaemenid domination and surrendered his country as a vassal state to the Achaemenid Persia.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	17	advmod	17:advmod|21:advmod	Case=Loc
 2	końcu	koniec	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	2	punct	2:punct	_
@@ -8484,9 +8484,9 @@
 25	Persji	Persja	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	24	nmod	24:nmod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s387
+# sent_id = w01005023
 # text = W skład wieloetnicznej armii achemenidzkiej wchodziło wielu żołnierzy z Bałkanów.
-# orig_file_sentence = w01005023#387
+# text_en = The multi-ethnic Achaemenid army possessed many soldiers from the Balkans.
 1	W	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Acc
 2	skład	skład	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl:arg	6:obl:arg	_
 3	wieloetnicznej	wieloetniczny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -8499,9 +8499,9 @@
 10	Bałkanów	Bałkany	PROPN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s388
+# sent_id = w01005024
 # text = Oprócz tego między elitami macedońskimi i perskimi było wiele mieszanych małżeństw.
-# orig_file_sentence = w01005024#388
+# text_en = Moreover, many of the Macedonian and Persian elite intermarried.
 1	Oprócz	oprócz	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	tego	to	PRON	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	8	obl	8:obl	_
 3	między	między	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Ins
@@ -8515,9 +8515,9 @@
 11	małżeństw	małżeństwo	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	8	nsubj	8:nsubj	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s389
+# sent_id = w01006027
 # text = W 1912 r. została założona pierwsza spółka filmowa (Athina Film), a w 1916 r. – Asty Film.
-# orig_file_sentence = w01006027#389
+# text_en = In 1912 was founded the first film company (Athina Film) and in 1916 the Asty Film.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1912	1912	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
@@ -8542,9 +8542,9 @@
 22	Film	Film	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	21	flat	21:flat	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s390
+# sent_id = w01006081
 # text = W 2007 r. największy sukces odniósł film „El Greco” w reżyserii Yannisa Smaragdisa.
-# orig_file_sentence = w01006081#390
+# text_en = In 2007 the most successful film was El Greco, directed by Yannis Smaragdis.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	2007	2007	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -8563,9 +8563,9 @@
 16	Smaragdisa	Smaragdis	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	flat	15:flat	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s391
+# sent_id = w01007004
 # text = W lipcu 1918 podpisano traktat francusko-monakijski, zapewniający Monako ograniczoną ochronę ze strony Francji.
-# orig_file_sentence = w01007004#391
+# text_en = In July 1918, the Franco-Monegasque Treaty was signed, providing for limited French protection over Monaco.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	lipcu	lipiec	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	1918	1918	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod:flat	2:amod:flat	_
@@ -8584,9 +8584,9 @@
 16	Francji	Francja	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	10	obl:agent	10:obl:agent	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s392
+# sent_id = w01007035
 # text = Władza wykonawcza składa się z Ministra Stanu jako szefa rządu, przewodniczącego pięcioosobowej Radzie Rządowej.
-# orig_file_sentence = w01007035#392
+# text_en = The executive branch consists of a Minister of State as the head of government, who presides over a five-member Council of Government.
 1	Władza	władza	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	wykonawcza	wykonawczy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	składa	składać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -8604,9 +8604,9 @@
 15	Rządowej	rządowy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	14	amod:flat	14:amod:flat	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s393
+# sent_id = w01007070
 # text = W skład policji wchodzi specjalna jednostka obsługująca łodzie patrolowe i obserwacyjne.
-# orig_file_sentence = w01007070#393
+# text_en = Its police includes a special unit which operates patrol and surveillance boats.
 1	W	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Acc
 2	skład	skład	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl:arg	4:obl:arg	_
 3	policji	policja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -8620,9 +8620,9 @@
 11	obserwacyjne	obserwacyjny	ADJ	adj:pl:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	9	conj	8:amod|9:conj	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s394
+# sent_id = w01007087
 # text = Obecne plany pozyskiwania gruntu obejmują powiększenie dzielnicy Fontvieille.
-# orig_file_sentence = w01007087#394
+# text_en = Current land reclamation projects include extending the district of Fontvieille.
 1	Obecne	obecny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	plany	plan	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	pozyskiwania	pozyskiwać	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -8633,9 +8633,9 @@
 8	Fontvieille	Fontvieille	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	7	appos	7:appos	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s395
+# sent_id = w01008043
 # text = Istnieją jednak ważne różnice pomiędzy przepisami i procedurami obowiązującymi w Irlandii Północnej a tymi w Anglii i Walii.
-# orig_file_sentence = w01008043#395
+# text_en = However, there are important differences in law and procedure between Northern Ireland and England and Wales.
 1	Istnieją	istnieć	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	jednak	jednak	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	_
 3	ważne	ważny	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -8656,9 +8656,9 @@
 18	Walii	Walia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	16	conj	14:nmod|16:conj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s396
+# sent_id = w01009010
 # text = Klasyfikacja Bergerona jest najszerzej przyjętą formą klasyfikacji mas powietrza.
-# orig_file_sentence = w01009010#396
+# text_en = The Bergeron classification is the most widely accepted form of air mass classification.
 1	Klasyfikacja	klasyfikacja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	Bergerona	Bergeron	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	cop	6:cop	_
@@ -8670,9 +8670,9 @@
 9	powietrza	powietrze	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	8	nmod:arg	8:nmod:arg	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s397
+# sent_id = w01009017
 # text = Podczas gdy identyfikacja mas powietrza była pierwotnie wykorzystywana w prognozowaniu pogody w latach 50., w 1973 r. klimatolodzy zaczęli ustalać klimatologie synoptyczne w oparciu o tę ideę.
-# orig_file_sentence = w01009017#397
+# text_en = While air mass identification was originally used in weather forecasting during the 1950s, climatologists began to establish synoptic climatologies based on this idea in 1973.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	8	mark	8:mark	Case=Gen
 2	gdy	gdy	SCONJ	comp	_	1	fixed	1:fixed	_
 3	identyfikacja	identyfikacja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	nsubj:pass	8:nsubj:pass	_
@@ -8705,9 +8705,9 @@
 30	ideę	idea	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	23	obl	23:obl	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	22	punct	22:punct	_
 
-# sent_id = s398
+# sent_id = w01009027
 # text = Monsun to sezonowy, dominujący wiatr, utrzymujący się przez kilka miesięcy i poprzedzający porę deszczową w danym regionie.
-# orig_file_sentence = w01009027#398
+# text_en = A monsoon is a seasonal prevailing wind which lasts for several months, ushering in a region's rainy season.
 1	Monsun	monsun	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	6	cop	6:cop	_
 3	sezonowy	sezonowy	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	6	amod	6:amod	SpaceAfter=No
@@ -8729,9 +8729,9 @@
 19	regionie	region	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl	14:obl	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s399
+# sent_id = w01010044
 # text = Liczne plemiona germańskie i słowiańskie przeszły przez Morawy podczas wielkiej wędrówki ludów zanim Słowianie osiedlili się tam w VI w. n.e.
-# orig_file_sentence = w01010044#399
+# text_en = A variety of Germanic and major Slavic tribes crossed through Moravia during the Migration Period before Slavs established themselves in the 6th century AD.
 1	Liczne	liczny	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	plemiona	plemię	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	germańskie	germański	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
@@ -8756,9 +8756,9 @@
 22	n.e	naszej_ery	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	20	fixed	20:fixed	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s400
+# sent_id = w01010045
 # text = Pod koniec VIII wieku na terenach obecnych południowo-wschodnich Moraw, Zagórza w południowo-zachodniej Słowacji i części Dolnej Austrii powstało Księstwo Morawskie.
-# orig_file_sentence = w01010045#400
+# text_en = At the end of the 8th century, the Moravian Principality came into being in present-day south-eastern Moravia, Záhorie in south-western Slovakia and parts of Lower Austria.
 1	Pod	pod	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Acc
 2	koniec	koniec	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	VIII	VIII	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -8786,9 +8786,9 @@
 25	Morawskie	morawski	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	24	amod:flat	24:amod:flat	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	23	punct	23:punct	_
 
-# sent_id = s401
+# sent_id = w01010046
 # text = W 833 r. n.e., dzięki podbojowi Księstwa Nitrzańskiego, przekształciło się w Państwo wielkomorawskie.
-# orig_file_sentence = w01010046#401
+# text_en = In 833 AD, this became the state of Great Moravia with the conquest of the Principality of Nitra (present-day Slovakia).
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	833	833	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	13	obl	13:obl	SpaceAfter=No
@@ -8808,9 +8808,9 @@
 17	wielkomorawskie	wielkomorawski	ADJ	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	16	amod:flat	16:amod:flat	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s402
+# sent_id = w01010047
 # text = Ich pierwszym królem był Mojmir I (rządził w latach 830–846).
-# orig_file_sentence = w01010047#402
+# text_en = Their first king was Mojmír I (ruled 830–846).
 1	Ich	on	PRON	ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod	3:nmod	_
 2	pierwszym	pierwszy	ADJ	adj:sg:inst:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	królem	król	NOUN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -8827,9 +8827,9 @@
 14	)	)	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Brck	8	punct	8:punct	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s403
+# sent_id = w01010048
 # text = Ludwik II Niemiecki najechał Morawy i zastąpił Mojmira I jego bratankiem Rastizem, późniejszym św. Rościsławem.
-# orig_file_sentence = w01010048#403
+# text_en = Louis the German invaded Moravia and replaced Mojmír I with his nephew Rastiz who became St. Rastislav.
 1	Ludwik	Ludwik	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj|7:nsubj	_
 2	II	II	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	1	amod:flat	1:amod:flat	_
 3	Niemiecki	niemiecki	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	1	amod:flat	1:amod:flat	_
@@ -8849,9 +8849,9 @@
 17	Rościsławem	Rościsław	PROPN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	12	nmod	12:nmod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s404
+# sent_id = w01012052
 # text = Dodatkowo statut określa wybory do zgromadzenia regionów i okręgów metropolitalnych.
-# orig_file_sentence = w01012052#404
+# text_en = In addition, statute determines the election of assembly of regions, and metropolitan districts.
 1	Dodatkowo	dodatkowo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 2	statut	statut	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	określa	określać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -8864,9 +8864,9 @@
 10	metropolitalnych	metropolitalny	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	9	amod	9:amod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s405
+# sent_id = w01013083
 # text = Mimo pozostawania Islandii pod polityczną kontrolą Danii do dużo późniejszych czasów (1918), w języku islandzkim występuje bardzo niewiele wpływów i zapożyczeń z duńskiego.
-# orig_file_sentence = w01013083#405
+# text_en = Although Iceland was under the political control of Denmark until a much later date (1918), very little influence and borrowing from Danish has occurred in the Icelandic language.
 1	Mimo	mimo	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	pozostawania	pozostawać	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	19	obl	19:obl	_
 3	Islandii	Islandia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	obl:agent	2:obl:agent	_
@@ -8895,9 +8895,9 @@
 26	duńskiego	duński	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	24	nmod:arg	24:nmod:arg	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s406
+# sent_id = w01013096
 # text = Są również języki wywodzące się z fińskiego, które rozwinęły się osobno, znane jako Meänkieli w Szwecji i Kven w Norwegii.
-# orig_file_sentence = w01013096#406
+# text_en = There are also languages derived from Finnish, having evolved separately, known as Meänkieli in Sweden and Kven in Norway.
 1	Są	być	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	również	również	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	języki	język	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	1	nsubj	1:nsubj	_
@@ -8922,9 +8922,9 @@
 22	Norwegii	Norwegia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	20	orphan	20:orphan	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s407
+# sent_id = w01013102
 # text = Wymiana stóp jest cechą zarówno fińskiego, jak i północnych dialektów lapońskich, ale nie występuje w południowym lapońskim, uznawanym za język o odrębnej historii.
-# orig_file_sentence = w01013102#407
+# text_en = Consonant gradation is a feature in both Finnish and northern Sami dialects, but it is not present in south Sami, which is considered to have a different language history.
 1	Wymiana	wymiana	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj|16:nsubj	_
 2	stóp	stopa	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod	1:nmod	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
@@ -8953,9 +8953,9 @@
 26	historii	historia	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	23	nmod	23:nmod	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s408
+# sent_id = w01014002
 # text = Północna część Kaukazu znana jest jako Przedkaukazie, a część południowa jako Zakaukazie.
-# orig_file_sentence = w01014002#408
+# text_en = The northern portion of the Caucasus is known as the Ciscaucasus and the southern portion as the Transcaucasus.
 1	Północna	północny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	część	część	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 3	Kaukazu	Kaukaz	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -8971,9 +8971,9 @@
 13	Zakaukazie	Zakaukazie	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	10	orphan	10:orphan	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s409
+# sent_id = w01016028
 # text = Atmosfera jest układem chaotycznym, dlatego małe, lokalne zmiany mogą mieć duży wpływ na cały system.
-# orig_file_sentence = w01016028#409
+# text_en = The atmosphere is a chaotic system, so small changes to one part of the system can grow to have large effects on the system as a whole.
 1	Atmosfera	atmosfera	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 3	układem	układ	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -8993,9 +8993,9 @@
 17	system	system	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	14	nmod:arg	14:nmod:arg	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s410
+# sent_id = w01016034
 # text = Podczas opadów deszczu krople wody wchłaniają i rozpuszczają dwutlenek węgla z otaczającego powietrza.
-# orig_file_sentence = w01016034#410
+# text_en = During rains precipitation, the water droplets absorb and dissolve carbon dioxide from the surrounding air.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	opadów	opad	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	6	obl	6:obl|8:obl	_
 3	deszczu	deszcz	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -9011,9 +9011,9 @@
 13	powietrza	powietrze	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	9	nmod	9:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s411
+# sent_id = w01016070
 # text = Niedawnym przykładem kontroli pogody były przygotowania Chin do letnich igrzysk olimpijskich 2008.
-# orig_file_sentence = w01016070#411
+# text_en = A recent example of weather control was China's preparation for the 2008 Summer Olympic Games.
 1	Niedawnym	niedawny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	przykładem	przykład	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 3	kontroli	kontrola	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -9028,9 +9028,9 @@
 12	2008	2008	X	dig	NumForm=Digit	10	amod	10:amod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s412
+# sent_id = w01017004
 # text = W ukształtowanej przez ruchy tektoniczne, które stworzyły Wielki Rów Wschodni, Afryce Wschodniej znajdują się Kilimandżaro i góra Kenia, dwa najwyższe szczyty Afryki.
-# orig_file_sentence = w01017004#412
+# text_en = Shaped by global plate tectonic forces that have created the East African Rift, East Africa is the site of Mount Kilimanjaro and Mount Kenya, the two tallest peaks in Africa.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	13	case	13:case	Case=Loc
 2	ukształtowanej	ukształtować	ADJ	ppas:sg:loc:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	13	acl	13:acl	_
 3	przez	przez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -9058,9 +9058,9 @@
 25	Afryki	Afryka	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	24	nmod	24:nmod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s413
+# sent_id = w01017046
 # text = Ci ostatni rozpowszechnili również islam w pasie nabrzeżnym, ale większość Bantu nigdy się z tym wyznaniem nie zetknęła i pozostała przy rdzennej religii afrykańskiej.
-# orig_file_sentence = w01017046#413
+# text_en = The latter also spread Islam to the coastal belt, but most Bantu never had contact with Islam and remained African Traditional Religion adherents.
 1	Ci	ten	DET	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	ostatni	ostatni	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	1	amod	1:amod	_
 3	rozpowszechnili	rozpowszechnić	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -9088,9 +9088,9 @@
 25	afrykańskiej	afrykański	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	24	amod	24:amod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s414
+# sent_id = w01018019
 # text = Francja zintegrowała gospodarkę Kamerunu z własną i ulepszyła infrastrukturę dzięki inwestycjom kapitałowym i wykwalifikowanym pracownikom, zmieniając system pracy przymusowej.
-# orig_file_sentence = w01018019#414
+# text_en = France integrated the economy of Cameroun with that of France and improved the infrastructure with capital investments and skilled workers, modifying the system of forced labour.
 1	Francja	Francja	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|8:nsubj	_
 2	zintegrowała	zintegrować	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	gospodarkę	gospodarka	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -9113,9 +9113,9 @@
 20	przymusowej	przymusowy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	19	amod	19:amod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s415
+# sent_id = w01018029
 # text = 1 października 1961 dawny brytyjski Kamerun Południowy połączył się z Kamerunem Francuskim, tworząc Republikę Kamerunu.
-# orig_file_sentence = w01018029#415
+# text_en = On 1 October 1961, the formerly British Southern Cameroons united with French Cameroun to form the Federal Republic of Cameroon.
 1	1	1	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	8	obl	8:obl	_
 2	października	październik	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:flat	1:nmod:flat	_
 3	1961	1961	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod:flat	2:amod:flat	_
@@ -9134,9 +9134,9 @@
 16	Kamerunu	Kamerun	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	flat	15:flat	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s416
+# sent_id = w01018101
 # text = Raport departamentu pracy dotyczący najgorszych form pracy dziecięcej donosił, że 56% dzieci w wieku od 5 do 14 lat pracowało, a niemal 53% dzieci w wieku od 7 do 14 lat łączyło pracę ze szkołą.
-# orig_file_sentence = w01018101#416
+# text_en = Department of Labor Findings on the Worst Forms of Child Labor reported that 56% of children aged 5 to 14 were working children and that almost 53% of children aged 7 to 14 combined work and school.
 1	Raport	raport	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	departamentu	departament	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	pracy	praca	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -9178,9 +9178,9 @@
 39	szkołą	szkoła	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	36	obl:arg	36:obl:arg	SpaceAfter=No
 40	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s417
+# sent_id = w01019014
 # text = Klimat Sahelu jest podobny do klimatu pustyni Sahara położonej bezpośrednio na północy, ale mniej ekstremalny.
-# orig_file_sentence = w01019014#417
+# text_en = The Sahel's climate is similar to, but less extreme than, the climate of the Sahara desert located just to the north.
 1	Klimat	klimat	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj|16:nsubj	_
 2	Sahelu	Sahel	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop|16:cop	_
@@ -9199,9 +9199,9 @@
 16	ekstremalny	ekstremalny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	conj	0:root|4:conj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s418
+# sent_id = w01019073
 # text = Od czerwca do sierpnia 2010 w Sahelu zapanował głód.
-# orig_file_sentence = w01019073#418
+# text_en = In June to August 2010 famine struck the Sahel.
 1	Od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Gen
 2	czerwca	czerwiec	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	obl	8:obl	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -9213,9 +9213,9 @@
 9	głód	głód	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s419
+# sent_id = w01020016
 # text = Wokół śródziemnomorskiego wybrzeża rozwinęło się kilka starożytnych cywilizacji, na które ogromny wpływ miała bliskość morza.
-# orig_file_sentence = w01020016#419
+# text_en = Several ancient civilisations were located around the Mediterranean shores, and were greatly influenced by their proximity to the sea.
 1	Wokół	wokół	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	śródziemnomorskiego	śródziemnomorski	ADJ	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	wybrzeża	wybrzeże	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -9234,9 +9234,9 @@
 16	morza	morze	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	15	nmod:arg	15:nmod:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s420
+# sent_id = w01020017
 # text = Przez wieki zapewniało szlaki komunikacyjne dla handlu, kolonizacji oraz wojen, jak również pożywienie (z rybołówstwa i zbierania owoców morza) dla licznych społeczności.
-# orig_file_sentence = w01020017#420
+# text_en = It provided routes for trade, colonisation, and war, as well as food (from fishing and the gathering of other seafood) for numerous communities throughout the ages.
 1	Przez	przez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Acc
 2	wieki	wiek	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	3	obl	3:obl	_
 3	zapewniało	zapewniać	VERB	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -9265,9 +9265,9 @@
 26	społeczności	społeczność	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	15	nmod:arg	15:nmod:arg	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s421
+# sent_id = w01020018
 # text = Z powodu wspólnego klimatu, geologii i dostępu do morza, cywilizacje śródziemnomorskie często miały przeplatającą się w pewnym stopniu kulturę i historię.
-# orig_file_sentence = w01020018#421
+# text_en = Due to the shared climate, geology, and access to the sea, cultures centered on the Mediterranean tended to have some extent of intertwined culture and history.
 1	Z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case|6:case|8:case	Case=Gen
 2	powodu	powód	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	wspólnego	wspólny	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -9293,9 +9293,9 @@
 23	historię	historia	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	21	conj	15:iobj|21:conj	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s422
+# sent_id = w01020019
 # text = Dwiema spośród najważniejszych cywilizacji śródziemnomorskich klasycznego antyku, z których obie intensywnie kolonizowały wybrzeża Morza Śródziemnego, były greckie państwa-miasta oraz Fenicjanie.
-# orig_file_sentence = w01020019#422
+# text_en = Two of the most notable Mediterranean civilisations in classical antiquity were the Greek city states and the Phoenicians, both of which extensively colonised the coastlines of the Mediterranean.
 1	Dwiema	dwa	NUM	num:pl:inst:f:congr:ncol	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word	0	root	0:root	_
 2	spośród	spośród	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
 3	najważniejszych	ważny	ADJ	adj:pl:gen:f:sup	Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -9322,9 +9322,9 @@
 24	Fenicjanie	Fenicjanin	PROPN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	20	conj	1:nsubj|20:conj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s423
+# sent_id = w01020020
 # text = Później, kiedy Oktawian August założył Cesarstwo Rzymskie, Rzymianie nazwali Morze Śródziemne Mare Nostrum („Nasze Morze”).
-# orig_file_sentence = w01020020#423
+# text_en = Later, when Augustus founded the Roman Empire, the Romans referred to the Mediterranean as Mare Nostrum ("Our Sea").
 1	Później	późno	ADV	adv:com	Degree=Cmp	11	advmod	11:advmod	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
 3	kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Rel	6	advmod	6:advmod	_
@@ -9348,9 +9348,9 @@
 21	)	)	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Brck	19	punct	19:punct	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s424
+# sent_id = w01022033
 # text = Blindleia to osłonięty szkierami szlak wodny, który zaczyna się niedaleko Kristiansand na południu Norwegii i ciągnie się za Lillesand.
-# orig_file_sentence = w01022033#424
+# text_en = The Blindleia is a skerry-protected waterway that starts near Kristiansand in southern Norway, and continues past Lillesand.
 1	Blindleia	Blindleia	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	5	cop	5:cop	_
 3	osłonięty	osłonić	ADJ	ppas:sg:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	5	acl	5:acl	_
@@ -9373,9 +9373,9 @@
 20	Lillesand	Lillesand	PROPN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	17	obl	17:obl	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s425
+# sent_id = w01022055
 # text = W języku duńskim słowo to może się nawet odnosić do płytkich lagun.
-# orig_file_sentence = w01022055#425
+# text_en = In Danish, the word may even apply to shallow lagoons.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	języku	język	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl:arg	6:obl:arg	_
 3	duńskim	duński	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -9390,9 +9390,9 @@
 12	lagun	laguna	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	9	obl:arg	9:obl:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s426
+# sent_id = w01022092
 # text = Podobnie jak fiordy, jeziora słodkowodne są często głębokie.
-# orig_file_sentence = w01022092#426
+# text_en = Like fjords, freshwater lakes are often deep.
 1	Podobnie	podobnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	9	advmod	9:advmod	_
 2	jak	jak	SCONJ	comp	ConjType=Comp	3	mark	3:mark	_
 3	fiordy	fiord	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	1	obl:cmpr	1:obl:cmpr	SpaceAfter=No
@@ -9404,9 +9404,9 @@
 9	głębokie	głęboki	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s427
+# sent_id = w01023074
 # text = Podawano napoje alkoholowe, takie jak piwo, miód, bjórr (mocne wino owocowe) oraz, dla zamożniejszych, wino importowane.
-# orig_file_sentence = w01023074#427
+# text_en = Alcoholic drinks like beer, mead, bjórr (a strong fruit wine) and, for the rich, imported wine, were served.
 1	Podawano	podawać	VERB	imps:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	napoje	napój	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	1	obj	1:obj	_
 3	alkoholowe	alkoholowy	ADJ	adj:pl:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	SpaceAfter=No
@@ -9432,9 +9432,9 @@
 23	importowane	importować	ADJ	ppas:sg:acc:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	22	acl	22:acl	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s428
+# sent_id = w01023120
 # text = Niezależnie od reguł, walki często kończyły się śmiercią jednego z ogierów.
-# orig_file_sentence = w01023120#428
+# text_en = Whatever the rules were, the fights often resulted in the death of one of the stallions.
 1	Niezależnie	niezależnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	case	3:case	_
 2	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	1	fixed	1:fixed	Case=Gen
 3	reguł	reguła	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -9449,9 +9449,9 @@
 12	ogierów	ogier	NOUN	subst:pl:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	10	obl	10:obl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s429
+# sent_id = w01025083
 # text = Schlei i mokradła między Danevirke a Husum całkowicie zamarzły zimą, a tereny bezpośrednio na południe od Danevirke zostały podbite przez postępującą armię niemiecką.
-# orig_file_sentence = w01025083#429
+# text_en = The Schlei and the wetlands between the Danevirke and Husum had frozen solid in a hard winter, and the territory immediately south of the Danevirke had been conquered by the advancing German army.
 1	Schlei	Schlei	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	3	cc	3:cc	_
 3	mokradła	mokradło	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	1	conj	1:conj|9:nsubj	_
@@ -9478,9 +9478,9 @@
 24	niemiecką	niemiecki	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	23	amod	23:amod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s430
+# sent_id = w01025084
 # text = Odwrót zaskoczył armię austriacko-pruską i niemal całej armii duńskiej udało się ewakuować.
-# orig_file_sentence = w01025084#430
+# text_en = This retreat came as a surprise to the Austro-Prussian army, and almost all of the Danish army succeeded in completing the evacuation.
 1	Odwrót	odwrót	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zaskoczył	zaskoczyć	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	armię	armia	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -9497,9 +9497,9 @@
 14	ewakuować	ewakuować	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	12	xcomp	12:xcomp	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s431
+# sent_id = w01025085
 # text = Spowodowało to jednak porzucenie ważnego ciężkiego sprzętu artyleryjskiego, i pytanie, dlaczego do ewakuacji nie wykorzystano linii kolejowej do Flensburga, pozostaje przedmiotem dyskusji historyków.
-# orig_file_sentence = w01025085#431
+# text_en = It resulted, however, in the abandonment of important pieces of heavy artillery, and it remains a matter of historical debate why the railway to Flensburg was never properly used for the evacuation.
 1	Spowodowało	spowodować	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	nsubj	1:nsubj	_
 3	jednak	jednak	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -9528,9 +9528,9 @@
 26	historyków	historyk	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	25	nmod	25:nmod	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s432
+# sent_id = w01025086
 # text = Wiadomości o odwrocie ogromnie wstrząsnęły duńską opinią publiczną, która uznawała Danevirke za nie do zdobycia, i Generał Meza został szybko pozbawiony dowództwa.
-# orig_file_sentence = w01025086#432
+# text_en = News of the retreat came as a great shock to Danish public opinion which had considered the Danevirke to be impregnable, and General de Meza was promptly relieved of his command.
 1	Wiadomości	wiadomość	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	o	o	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	odwrocie	odwrót	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -9557,9 +9557,9 @@
 24	dowództwa	dowództwo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	23	iobj	23:iobj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s433
+# sent_id = w01025087
 # text = Danevirke pozostaje od tamtej pory w posiadaniu Niemiec.
-# orig_file_sentence = w01025087#433
+# text_en = The Danevirke has remained in German possession ever since.
 1	Danevirke	Danevirke	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	pozostaje	pozostawać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -9570,9 +9570,9 @@
 8	Niemiec	Niemcy	PROPN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s434
+# sent_id = w01026024
 # text = Ilość towaru transportowanego Dunajem wzrosła w 1987 r. do 100 milionów ton.
-# orig_file_sentence = w01026024#434
+# text_en = The amount of goods transported on the Danube increased to about 100 million tons in 1987.
 1	Ilość	ilość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	towaru	towar	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	transportowanego	transportować	ADJ	ppas:sg:gen:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	2	acl	2:acl	_
@@ -9588,9 +9588,9 @@
 13	ton	tona	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s435
+# sent_id = w01026037
 # text = Większość delty Dunaju leży w Rumunii (okręg Tulcz), natomiast jej północna cześć, na lewym brzegu ramienia Kilia, znajduje się w Ukrainie (obwód odeski).
-# orig_file_sentence = w01026037#435
+# text_en = The greater part of the Danube Delta lies in Romania (Tulcea county), while its northern part, on the left bank of the Chilia arm, is situated in Ukraine (Odessa Oblast).
 1	Większość	większość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	delty	delta	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	Dunaju	Dunaj	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -9623,9 +9623,9 @@
 30	)	)	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Brck	28	punct	28:punct	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s436
+# sent_id = w01027007
 # text = Klimat jest tak suchy, że równiny te są czasem uznawane za część Sahary.
-# orig_file_sentence = w01027007#436
+# text_en = The climate is so dry that these plains are sometimes thought of as part of the Sahara.
 1	Klimat	klimat	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	tak	tak	ADV	adv:pos	Degree=Pos|PronType=Dem	4	advmod	4:advmod	_
@@ -9642,9 +9642,9 @@
 14	Sahary	Sahara	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	13	nmod:arg	13:nmod:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s437
+# sent_id = w01027015
 # text = Różni się od zachodniej części kraju tym, że główne elementy jej topografii nie odpowiadają tym na wybrzeżu.
-# orig_file_sentence = w01027015#437
+# text_en = It differs from the western portion of the country in that its prominent topographic features do not parallel the coast.
 1	Różni	różnić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -9665,9 +9665,9 @@
 18	wybrzeżu	wybrzeże	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	16	nmod	16:nmod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s438
+# sent_id = w01027035
 # text = Północna Algieria leży w strefie umiarkowanej i cieszy się łagodnym, śródziemnomorskim klimatem.
-# orig_file_sentence = w01027035#438
+# text_en = Northern Algeria is in the temperate zone and enjoys a mild, Mediterranean climate.
 1	Północna	północny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	Algieria	Algieria	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj|8:nsubj	_
 3	leży	leżeć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -9683,9 +9683,9 @@
 13	klimatem	klimat	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	8	iobj	8:iobj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s439
+# sent_id = w01028004
 # text = Pierwszym i najważniejszym była wpadająca do Missisipi rzeka Ohio.
-# orig_file_sentence = w01028004#439
+# text_en = The first and foremost was the Ohio River, which flowed into the Mississippi River.
 1	Pierwszym	pierwszy	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	3	cc	3:cc	_
 3	najważniejszym	ważny	ADJ	adj:sg:inst:m3:sup	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	1	conj	0:root|1:conj	_
@@ -9697,9 +9697,9 @@
 9	Ohio	Ohio	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s440
+# sent_id = w01028050
 # text = Sednem konfliktu było pytanie, czy Kansas dołączy do Unii jako stan wolny czy niewolniczy.
-# orig_file_sentence = w01028050#440
+# text_en = At the heart of the conflict was the question of whether Kansas would enter the Union as a free state or slave state.
 1	Sednem	sedno	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	konfliktu	konflikt	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	było	być	AUX	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	cop	1:cop	_
@@ -9717,9 +9717,9 @@
 15	niewolniczy	niewolniczy	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	13	conj	12:amod|13:conj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s441
+# sent_id = w01028069
 # text = Reakcja narodu na wydarzenia w Kansas pokazała, jak głęboko podzielony stał się kraj.
-# orig_file_sentence = w01028069#441
+# text_en = National reaction to the events in Kansas demonstrated how deeply divided the country had become.
 1	Reakcja	reakcja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	narodu	naród	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -9736,9 +9736,9 @@
 14	kraj	kraj	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s442
+# sent_id = w01029015
 # text = Jeśli chodzi o kolor, liście wykazują ogromną różnorodność odcieni zieleni, od żółtawego po niebieskawy.
-# orig_file_sentence = w01029015#442
+# text_en = In color, the leaves show a great variety of greens, ranging from yellowish to bluish.
 1	Jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	chodzi	chodzić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	7	advcl	7:advcl	_
 3	o	o	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -9757,9 +9757,9 @@
 16	niebieskawy	niebieskawy	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	10	nmod	10:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s443
+# sent_id = w01029049
 # text = Indianie obu Ameryk używali jej jako podstawowego składnika w tradycyjnej medycynie.
-# orig_file_sentence = w01029049#443
+# text_en = Native Americans across the Americas relied on it as a staple of their medical treatments.
 1	Indianie	Indianin	PROPN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	obu	oba	DET	num:pl:gen:f:congr:ncol	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind	3	det:nummod	3:det:nummod	_
 3	Ameryk	Ameryka	PROPN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod	1:nmod	_
@@ -9773,9 +9773,9 @@
 11	medycynie	medycyna	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl:arg	4:obl:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s444
+# sent_id = w01029083
 # text = W kościołach chrześcijańskich Europy północno-zachodniej i Ukrainy często używano witek wierzbowych zamiast palm w obrzędach Niedzieli Palmowej.
-# orig_file_sentence = w01029083#444
+# text_en = Christian churches in northwestern Europe and Ukraine often used willow branches in place of palms in the ceremonies on Palm Sunday.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	kościołach	kościół	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	11	obl	11:obl	_
 3	chrześcijańskich	chrześcijański	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
@@ -9797,9 +9797,9 @@
 19	Palmowej	palmowy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	18	amod:flat	18:amod:flat	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s445
+# sent_id = w01030092
 # text = Alpy zapewniają europejskim nizinom wodę pitną, irygację i energię hydroelektryczną.
-# orig_file_sentence = w01030092#445
+# text_en = The Alps provide lowland Europe with drinking water, irrigation, and hydroelectric power.
 1	Alpy	Alpy	PROPN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zapewniają	zapewniać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	europejskim	europejski	ADJ	adj:pl:dat:f:pos	Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -9813,9 +9813,9 @@
 11	hydroelektryczną	hydroelektryczny	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	10	amod	10:amod	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s446
+# sent_id = w01030093
 # text = Mimo że zajmują jedynie około 11 procent powierzchni Europy, Alpy zapewniają około 90 procent wody Europie nizinnej, szczególnie obszarom suchym oraz podczas miesięcy letnich.
-# orig_file_sentence = w01030093#446
+# text_en = Although the area is only about 11 percent of the surface area of Europe, the Alps provide up to 90 percent of water to lowland Europe, particularly to arid areas and during the summer months.
 1	Mimo	mimo	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	mark	3:mark	Case=Gen
 2	że	że	SCONJ	comp	_	1	fixed	1:fixed	_
 3	zajmują	zajmować	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	12	advcl	12:advcl	_
@@ -9844,9 +9844,9 @@
 26	letnich	letni	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	25	amod	25:amod	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s447
+# sent_id = w01030094
 # text = Miasta takie jak Mediolan są w 80% zależne od wody spływającej z Alp.
-# orig_file_sentence = w01030094#447
+# text_en = Cities such as Milan depend on 80 percent of water from Alpine runoff.
 1	Miasta	miasto	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	takie	taki	DET	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem	1	det	1:det	_
 3	jak	jak	SCONJ	comp	ConjType=Comp	4	mark	4:mark	_
@@ -9863,9 +9863,9 @@
 14	Alp	Alpy	PROPN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	12	obl	12:obl	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s448
+# sent_id = w01030095
 # text = Woda z rzek jest wykorzystywana w ponad 500 elektrowniach wodnych, generujących 2900 kilowatów prądu.
-# orig_file_sentence = w01030095#448
+# text_en = Water from the rivers is used in over 500 hydroelectricity power plants, generating as much as 2900 kilowatts of electricity.
 1	Woda	woda	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 3	rzek	rzeka	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod	1:nmod	_
@@ -9883,9 +9883,9 @@
 15	prądu	prąd	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	14	nmod:arg	14:nmod:arg	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s449
+# sent_id = w01030096
 # text = Główne rzeki Europy, takie jak Ren, Rodan, Inn, Ticino i Pad, zaczynają swój bieg w Szwajcarii, mają źródła w Alpach i płyną przez sąsiednie kraje, aby wreszcie ujść do Morza Północnego, Śródziemnego, Adriatyckiego i Czarnego.
-# orig_file_sentence = w01030096#449
+# text_en = Major European rivers flow from Switzerland, such as the Rhine, the Rhône, the Inn, the Ticino and the Po, all of which have headwaters in the Alps and flow into neighbouring countries, finally emptying into the North Sea, the Mediterranean Sea, the Adriatic Sea and the Black Sea.
 1	Główne	główny	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	rzeki	rzeka	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	17	nsubj	17:nsubj|23:nsubj|28:nsubj	_
 3	Europy	Europa	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	SpaceAfter=No
@@ -9932,9 +9932,9 @@
 44	Czarnego	Czarny	ADJ	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	38	conj	37:amod:flat|38:conj	SpaceAfter=No
 45	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s450
+# sent_id = w01031003
 # text = Naukę o wulkanach nazywa się wulkanologią, po angielsku „volcanology”, czasem w pisowni „vulcanology”.
-# orig_file_sentence = w01031003#450
+# text_en = The study of volcanoes is called volcanology, sometimes spelled vulcanology.
 1	Naukę	nauka	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	4	obj	4:obj	_
 2	o	o	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	wulkanach	wulkan	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -9956,9 +9956,9 @@
 19	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	18	punct	18:punct	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s451
+# sent_id = w01031015
 # text = Ta magma jest zwykle bardzo lepka z powodu wysokiej zawartości krzemu, dlatego często nie dociera na powierzchnię, tylko zastyga głęboko.
-# orig_file_sentence = w01031015#451
+# text_en = This magma tends to be very viscous due to its high silica content, so it often does not reach the surface but cools at depth.
 1	Ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	magma	magma	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	cop	6:cop	_
@@ -9983,9 +9983,9 @@
 22	głęboko	głęboko	ADV	adv:pos	Degree=Pos	21	advmod	21:advmod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s452
+# sent_id = w01031034
 # text = Przeważnie nie wybuchają w sposób katastrofalny.
-# orig_file_sentence = w01031034#452
+# text_en = They generally do not explode catastrophically.
 1	Przeważnie	przeważnie	ADV	adv	_	3	advmod	3:advmod	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	wybuchają	wybuchać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -9994,9 +9994,9 @@
 6	katastrofalny	katastrofalny	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	5	amod	5:amod	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s453
+# sent_id = w01032139
 # text = Globalne ocieplenie spowodowało zmianę w cyklu pór deszczowych.
-# orig_file_sentence = w01032139#453
+# text_en = Global warming has caused a change in the pattern of the rainy seasons.
 1	Globalne	globalny	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	ocieplenie	ocieplenie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	spowodowało	spowodować	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -10007,9 +10007,9 @@
 8	deszczowych	deszczowy	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	7	amod	7:amod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s454
+# sent_id = w01033022
 # text = Zawiera malutką lagunę, obecnie całkowicie wyschniętą.
-# orig_file_sentence = w01033022#454
+# text_en = It contains a tiny lagoon, which has all but dried up.
 1	Zawiera	zawierać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	malutką	malutki	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	lagunę	laguna	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	obj	1:obj	SpaceAfter=No
@@ -10019,9 +10019,9 @@
 7	wyschniętą	wyschnąć	ADJ	ppas:sg:acc:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	3	acl	3:acl	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s455
+# sent_id = w01033025
 # text = W 1975 r. została uznana za rezerwat dzikiej przyrody.
-# orig_file_sentence = w01033025#455
+# text_en = It was declared a wildlife sanctuary in 1975.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1975	1975	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
@@ -10034,9 +10034,9 @@
 10	przyrody	przyroda	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	nmod:arg	8:nmod:arg	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s456
+# sent_id = w01033061
 # text = Trwają badania i wyprawy na wyspę.
-# orig_file_sentence = w01033061#456
+# text_en = Investigation and expeditions to the island continue.
 1	Trwają	trwać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	badania	badanie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	1	nsubj	1:nsubj	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -10045,9 +10045,9 @@
 6	wyspę	wyspa	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	4	nmod	4:nmod	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s457
+# sent_id = w01033067
 # text = Takie osadnictwo prawdopodobnie zaczęło się około 100 r. p.n.e., kiedy wschodni Melanezyjczycy podróżowali na północ.
-# orig_file_sentence = w01033067#457
+# text_en = Such settlements probably began around 1000 BC, when eastern Melanesians travelled north.
 1	Takie	taki	DET	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	osadnictwo	osadnictwo	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	prawdopodobnie	prawdopodobnie	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -10068,9 +10068,9 @@
 18	północ	północ	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	16	obl	16:obl	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s458
+# sent_id = w01034023
 # text = Podczas lat spędzonych przez rodzinę w Kentucky i Indianie, Thomas Lincoln pracował jako farmer, stolarz i cieśla.
-# orig_file_sentence = w01034023#458
+# text_en = During the family's years in Kentucky and Indiana, Thomas Lincoln worked as a farmer, cabinetmaker, and carpenter.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	lat	rok	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	13	obl	13:obl	_
 3	spędzonych	spędzić	ADJ	ppas:pl:gen:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	2	acl	2:acl	_
@@ -10092,9 +10092,9 @@
 19	cieśla	cieśla	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	15	conj	13:obl|15:conj	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s459
+# sent_id = w01035079
 # text = Zniszczenie siedlisk bardzo zwiększa podatność obszaru na klęski żywiołowe takie jak powódź czy susza, nieurodzaj, rozprzestrzenianie się chorób i zanieczyszczenie wody.
-# orig_file_sentence = w01035079#459
+# text_en = Habitat destruction vastly increases an area's vulnerability to natural disasters like flood and drought, crop failure, spread of disease, and water contamination.
 1	Zniszczenie	zniszczyć	NOUN	ger:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	siedlisk	siedlisko	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	1	obj	1:obj	_
 3	bardzo	bardzo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -10120,9 +10120,9 @@
 23	wody	woda	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	22	nmod:arg	22:nmod:arg	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s460
+# sent_id = w01035080
 # text = Z drugiej strony, zdrowy ekosystem i dobre praktyki zarządzania zmniejszają ryzyko takich zdarzeń, lub przynajmniej łagodzą ich szkodliwe skutki.
-# orig_file_sentence = w01035080#460
+# text_en = On the other hand, a healthy ecosystem with good management practices will reduce the chance of these events happening, or will at least mitigate adverse impacts.
 1	Z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 2	drugiej	drugi	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	strony	strona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	obl	11:obl|18:obl	SpaceAfter=No
@@ -10146,9 +10146,9 @@
 21	skutki	skutek	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	18	obj	18:obj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s461
+# sent_id = w01035081
 # text = Tereny rolne mogą realnie ucierpieć na zniszczeniu otaczającego je krajobrazu.
-# orig_file_sentence = w01035081#461
+# text_en = Agricultural land can actually suffer from the destruction of the surrounding landscape.
 1	Tereny	teren	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	rolne	rolny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	1	amod	1:amod	_
 3	mogą	móc	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -10161,9 +10161,9 @@
 10	krajobrazu	krajobraz	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	obj	7:obj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s462
+# sent_id = w01035082
 # text = W ciągu ostatnich 50 lat zniszczenie siedlisk otaczających tereny rolne przyczyniło się do degradacji około 40% ziemi uprawnej na świecie poprzez erozję, zasolenie, zagęszczenie, wyjałowienie, skażenie i urbanizację.
-# orig_file_sentence = w01035082#462
+# text_en = Over the past 50 years, the destruction of habitat surrounding agricultural land has degraded approximately 40% of agricultural land worldwide via erosion, salinization, compaction, nutrient depletion, pollution, and urbanization.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Loc
 2	ciągu	ciąg	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	ostatnich	ostatni	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	5	amod	5:amod	_
@@ -10199,9 +10199,9 @@
 33	urbanizację	urbanizacja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	23	conj	11:obl|23:conj	SpaceAfter=No
 34	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s463
+# sent_id = w01035083
 # text = Ludzie tracą również możliwość bezpośredniego wykorzystania siedlisk naturalnych, kiedy zostają one zniszczone.
-# orig_file_sentence = w01035083#463
+# text_en = Humans also lose direct uses of natural habitat when habitat is destroyed.
 1	Ludzie	człowiek	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	tracą	tracić	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	również	również	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -10217,9 +10217,9 @@
 13	zniszczone	zniszczony	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	obl	2:obl	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s464
+# sent_id = w01036044
 # text = Papua-Nowa Gwinea jest często uznawana za potencjalnie najgorsze miejsce na świecie pod względem przemocy na tle płci.
-# orig_file_sentence = w01036044#464
+# text_en = Papua New Guinea is often labelled as potentially the worst place in the world for gender violence.
 1	Papua	Papua	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	7	nsubj:pass	7:nsubj:pass	SpaceAfter=No
 2	-	-	PUNCT	interp	PunctType=Dash	1	punct	1:punct	SpaceAfter=No
 3	Nowa	Nowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -10241,9 +10241,9 @@
 19	płci	płeć	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	16	nmod	16:nmod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s465
+# sent_id = w01036077
 # text = Te rodziny roślin są wciąż obecne w Papui-Nowej Gwinei.
-# orig_file_sentence = w01036077#465
+# text_en = These plant families are still present in Papua New Guinea.
 1	Te	ten	DET	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	rodziny	rodzina	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	roślin	roślina	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -10257,9 +10257,9 @@
 11	Gwinei	Gwinea	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	8	flat	8:flat	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s466
+# sent_id = w01037024
 # text = W modelu siedmiokontynentowym Ameryka Północna i Ameryka Południowa są traktowane jako osobne kontynenty.
-# orig_file_sentence = w01037024#466
+# text_en = North America and South America are treated as separate continents in the seven-continent model.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	modelu	model	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	10	obl	10:obl	_
 3	siedmiokontynentowym	siedmiokontynentowy	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -10275,9 +10275,9 @@
 13	kontynenty	kontynent	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	10	ccomp	10:ccomp	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s467
+# sent_id = w01037080
 # text = W 1492 r. Krzysztof Kolumb pożeglował przez Ocean Atlantycki do Indii Zachodnich, otwierając epokę europejskiej eksploracji obu Ameryk.
-# orig_file_sentence = w01037080#467
+# text_en = Christopher Columbus sailed across the Atlantic Ocean to the West Indies in 1492, sparking a period of European exploration of the Americas.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1492	1492	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -10300,9 +10300,9 @@
 20	Ameryk	Ameryka	PROPN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	18	nmod:arg	18:nmod:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s468
+# sent_id = w01038009
 # text = Nie są zbyt popularne z uwagi na często odległe położenie i brak dróg.
-# orig_file_sentence = w01038009#468
+# text_en = These are not very popular due to the often remote and roadless locations.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	są	być	AUX	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	zbyt	zbyt	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod	_
@@ -10318,9 +10318,9 @@
 13	dróg	droga	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	12	nmod:arg	12:nmod:arg	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s469
+# sent_id = w01038016
 # text = Reszta ziemi, stanowiąca około 1% powierzchni stanu, jest własnością różnych posiadaczy prywatnych.
-# orig_file_sentence = w01038016#469
+# text_en = Various private interests own the remaining land, totaling about one percent of the state.
 1	Reszta	reszta	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	_
 2	ziemi	ziemia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -10338,9 +10338,9 @@
 15	prywatnych	prywatny	ADJ	adj:pl:gen:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s470
+# sent_id = w01038022
 # text = Jest to również jedyny region Alaski, w którym średnia dzienna temperatura przekracza 0 °C w miesiącach zimowych.
-# orig_file_sentence = w01038022#470
+# text_en = This is also the only region in Alaska in which the average daytime high temperature is above freezing during the winter months.
 1	Jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	aux	5:aux	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	5	cop	5:cop	_
 3	również	również	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
@@ -10361,9 +10361,9 @@
 18	zimowych	zimowy	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	17	amod	17:amod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s471
+# sent_id = w01038044
 # text = Liczne rdzenne ludy zamieszkiwały Alaskę przez tysiące lat przed przybyciem na te tereny europejczyków.
-# orig_file_sentence = w01038044#471
+# text_en = Numerous indigenous peoples occupied Alaska for thousands of years before the arrival of European peoples to the area.
 1	Liczne	liczny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 2	rdzenne	rdzenny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	ludy	lud	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -10380,9 +10380,9 @@
 14	europejczyków	Europejczyk	PROPN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	10	obl:agent	10:obl:agent	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s472
+# sent_id = w01039032
 # text = To tutaj ukradli małe kanu pozostawione przez Aborygenów australijskich z tego regionu.
-# orig_file_sentence = w01039032#472
+# text_en = It was here they stole a small canoe left by the Australian Aborigines of the region.
 1	To	to	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	tutaj	tutaj	ADV	adv	PronType=Dem	3	advmod	3:advmod	_
 3	ukradli	ukraść	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -10397,9 +10397,9 @@
 12	regionu	region	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s473
+# sent_id = w01039058
 # text = W miarę jak Brisbane się rozwijało, stan rzeki pogarszał się, aż w najgorszych czasach stała się otwartym ściekiem i wysypiskiem.
-# orig_file_sentence = w01039058#473
+# text_en = As Brisbane grew, the condition of the river worsened until at its worst it was no more than an open sewer and waste dump.
 1	W	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	6	mark	6:mark	Case=Acc
 2	miarę	miara	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	jak	jak	SCONJ	comp	_	1	fixed	1:fixed	_
@@ -10424,9 +10424,9 @@
 22	wysypiskiem	wysypisko	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	20	conj	17:xcomp:pred|20:conj	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s474
+# sent_id = w01039065
 # text = Rok 1987 został ogłoszony „Rokiem Rzeki” przez ówczesną burmistrz Brisbane Sallyanne Atkinson.
-# orig_file_sentence = w01039065#474
+# text_en = 1987 was proclaimed the "Year of the River" by the Lord Mayor of Brisbane at the time, Sallyanne Atkinson.
 1	Rok	rok	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	1987	1987	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	1	amod:flat	1:amod:flat	_
 3	został	zostać	AUX	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
@@ -10443,9 +10443,9 @@
 14	Atkinson	Atkinson	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	13	flat	13:flat	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s475
+# sent_id = w01040100
 # text = Burze piaskowe i pyłowe są zjawiskami naturalnymi występującymi na terenach suchych, gdzie gleba nie jest zabezpieczona przez warstwę roślinności.
-# orig_file_sentence = w01040100#475
+# text_en = Sand and dust storms are natural events that occur in arid regions where the land is not protected by a covering of vegetation.
 1	Burze	burza	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	piaskowe	piaskowy	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	1	amod	1:amod	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -10468,9 +10468,9 @@
 20	roślinności	roślinność	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	19	nmod:arg	19:nmod:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s476
+# sent_id = w01040101
 # text = Burze pyłowe zwykle zaczynają się nie na samej pustyni, skąd drobniejszy materiał jest już wywiany, ale jej obrzeżach.
-# orig_file_sentence = w01040101#476
+# text_en = Dust storms usually start in desert margins rather than the deserts themselves where the finer materials have already been blown away.
 1	Burze	burza	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	pyłowe	pyłowy	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	1	amod	1:amod	_
 3	zwykle	zwykle	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -10493,9 +10493,9 @@
 20	obrzeżach	obrzeże	NOUN	subst:pl:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur	4	obl	4:obl	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s477
+# sent_id = w01040102
 # text = Kiedy zaczyna wiać jednostajny wiatr, drobne cząstki leżące na odsłoniętej ziemi wpadają w wibracje.
-# orig_file_sentence = w01040102#477
+# text_en = As a steady wind begins to blow, fine particles lying on the exposed ground begin to vibrate.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	2	advmod	2:advmod	_
 2	zaczyna	zaczynać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	13	advcl	13:advcl	_
 3	wiać	wiać	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -10513,9 +10513,9 @@
 15	wibracje	wibracja	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	13	obl:arg	13:obl:arg	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s478
+# sent_id = w01040103
 # text = Przy większych prędkościach wiatru niektóre cząstki zostają uniesione przez strumień powietrza.
-# orig_file_sentence = w01040103#478
+# text_en = At greater wind speeds, some particles are lifted into the air stream.
 1	Przy	przy	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	większych	duży	ADJ	adj:pl:loc:f:com	Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	prędkościach	prędkość	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	8	obl	8:obl	_
@@ -10529,9 +10529,9 @@
 11	powietrza	powietrze	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	10	nmod:arg	10:nmod:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s479
+# sent_id = w01040104
 # text = Kiedy opadają, zderzają się z innymi cząstkami, które z kolei mogą w ten sposób zostać wypchnięte w powietrze, rozpoczynając reakcję łańcuchową.
-# orig_file_sentence = w01040104#479
+# text_en = When they land, they strike other particles which may be jerked into the air in their turn, starting a chain reaction.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	2	advmod	2:advmod	_
 2	opadają	opadać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	advcl	4:advcl	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	2	punct	2:punct	_
@@ -10558,9 +10558,9 @@
 24	łańcuchową	łańcuchowy	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	23	amod	23:amod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s480
+# sent_id = w01041046
 # text = W Tajlandii urbanizacja spowodowała jednak również masowy wzrost problemów takich jak otyłość.
-# orig_file_sentence = w01041046#480
+# text_en = However, in Thailand, urbanization has also resulted in massive increases in problems such as obesity.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	Tajlandii	Tajlandia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	urbanizacja	urbanizacja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -10575,9 +10575,9 @@
 12	otyłość	otyłość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	10	obl:cmpr	10:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s481
+# sent_id = w01042055
 # text = Burze są rzadkie, miasto notuje pioruny tylko przez siedem dni w roku.
-# orig_file_sentence = w01042055#481
+# text_en = Thunderstorms are rare, as the city reports thunder on just seven days per year.
 1	Burze	burza	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	są	być	AUX	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 3	rzadkie	rzadki	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -10593,9 +10593,9 @@
 13	roku	rok	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s482
+# sent_id = w01043027
 # text = W 1350 r. populacja Kairu sięgała pół miliona, czyniąc go największym miastem na zachód od Chin.
-# orig_file_sentence = w01043027#482
+# text_en = By 1340, Cairo had a population of close to half a million, making it the largest city west of China.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1350	1350	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -10616,9 +10616,9 @@
 18	Chin	Chiny	PROPN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	16	nmod:arg	16:nmod:arg	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s483
+# sent_id = w01043065
 # text = Tymczasem dodatkowe uregulowanie Nilu ułatwiło rozwój wyspy Gezira oraz miejskiego nabrzeża.
-# orig_file_sentence = w01043065#483
+# text_en = Meanwhile, additional controls of the Nile fostered development within Gezira Island and along the city's waterfront.
 1	Tymczasem	tymczasem	CCONJ	conj	_	5	cc	5:cc	_
 2	dodatkowe	dodatkowy	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	uregulowanie	uregulowanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -10632,9 +10632,9 @@
 11	nabrzeża	nabrzeże	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	7	conj	6:nmod:arg|7:conj	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s484
+# sent_id = w01044010
 # text = Produkcja przemysłowa Nevady związana jest z turystyką, górnictwem, mechaniką, branżą drukarską i wydawniczą, przetwarzaniem żywności i sprzętem elektrycznym.
-# orig_file_sentence = w01044010#484
+# text_en = Nevada's industrial outputs are tourism, mining, machinery, printing and publishing, food processing, and electric equipment.
 1	Produkcja	produkcja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	przemysłowa	przemysłowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	Nevady	Nevada	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -10659,9 +10659,9 @@
 22	elektrycznym	elektryczny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	21	amod	21:amod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s485
+# sent_id = w01045002
 # text = Nazwa „Karaiby” pochodzi od Karaibów, jednej z głównych grup Indian zamieszkujących region w czasach kontaktu z europejczykami pod koniec XV w.
-# orig_file_sentence = w01045002#485
+# text_en = The name "Caribbean" derives from the Caribs, one of the dominant Native American groups in the region at the time of European contact during the late 15th century.
 1	Nazwa	nazwa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 3	Karaiby	Karaiby	PROPN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	1	nmod	1:nmod	SpaceAfter=No
@@ -10688,9 +10688,9 @@
 24	w	wiek	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	17	nmod	17:nmod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s486
+# sent_id = w01045003
 # text = Po odkryciu Ameryki przez Krzysztofa Kolumba w 1492 r. hiszpańskie określenie „Antillas” odnosiło się do lądu; wywodząca się z niego nazwa „Morze Antylskie” stała się zamiennym określeniem Morza Karaibskiego w różnych językach europejskich.
-# orig_file_sentence = w01045003#486
+# text_en = After the discovery of America by Christopher Columbus in 1492, the Spanish term Antillas applied to the lands; stemming from this, "Sea of the Antilles" became a common alternative name for "Caribbean Sea" in various European languages.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	odkryciu	odkryć	NOUN	ger:sg:loc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	16	obl	16:obl	_
 3	Ameryki	Ameryka	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -10732,9 +10732,9 @@
 39	europejskich	europejski	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	38	amod	38:amod	SpaceAfter=No
 40	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s487
+# sent_id = w01045004
 # text = Podczas pierwszego stulecia rozwoju hiszpańska dominacja w regionie pozostawała niekwestionowana.
-# orig_file_sentence = w01045004#487
+# text_en = During the first century of development, Spanish dominance in the region remained undisputed.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	pierwszego	pierwszy	ADJ	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	stulecia	stulecie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	9	obl	9:obl	_
@@ -10747,9 +10747,9 @@
 10	niekwestionowana	kwestionować	ADJ	ppas:sg:nom:f:imperf:neg	Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass	9	xcomp:pred	9:xcomp:pred	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s488
+# sent_id = w01045005
 # text = Począwszy od XVI w. europejczycy odwiedzający region Karaibów wyróżniali „Morze Południowe” (Ocean Spokojny na południe od Przesmyku Panamskiego) i „Morze Północne” (Morze Karaibskie na północ od tego samego przesmyku).
-# orig_file_sentence = w01045005#488
+# text_en = From the 16th century, Europeans visiting the Caribbean region identified the "South Sea" (the Pacific Ocean, to the south of the isthmus of Panama) as opposed to the "North Sea" (the Caribbean Sea, to the north of the same isthmus).
 1	Począwszy	począć	VERB	pant:perf	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act	10	advcl	10:advcl	_
 2	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
 3	XVI	XVI	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -10790,9 +10790,9 @@
 38	)	)	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Brck	30	punct	30:punct	SpaceAfter=No
 39	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s489
+# sent_id = w01045006
 # text = Morze Karaibskie było nieznane ludności Eurazji aż do roku 1492, kiedy to Krzysztof Kolumb po raz pierwszy pożeglował na karaibskie wody w poszukiwaniu drogi morskiej do Azji.
-# orig_file_sentence = w01045006#489
+# text_en = The Caribbean Sea had been unknown to the populations of Eurasia until 1492, when Christopher Columbus first sailed into Caribbean waters on a quest to find a sea route to Asia.
 1	Morze	Morze	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	Karaibskie	Karaibski	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	1	amod:flat	1:amod:flat	_
 3	było	być	AUX	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
@@ -10823,9 +10823,9 @@
 28	Azji	Azja	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	25	nmod	25:nmod	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s490
+# sent_id = w01046011
 # text = Niestety szybki przyrost liczby ludności i urbanizacja zamieniły wiele z tych ekosystemów w tereny deweloperskie.
-# orig_file_sentence = w01046011#490
+# text_en = Unfortunately, rapid population growth and urban sprawl has covered much of these ecosystems with development.
 1	Niestety	niestety	PART	part	_	8	advmod:emph	8:advmod:emph	_
 2	szybki	szybki	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	przyrost	przyrost	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
@@ -10843,9 +10843,9 @@
 15	deweloperskie	deweloperski	ADJ	adj:pl:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s491
+# sent_id = w01046056
 # text = Jednostką samorządową Kapsztadu jest gmina miejska City of Cape Town.
-# orig_file_sentence = w01046056#491
+# text_en = Cape Town's local government is the City of Cape Town, which is a metropolitan municipality.
 1	Jednostką	jednostka	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	samorządową	samorządowy	ADJ	adj:sg:inst:f:pos	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	Kapsztadu	Kapsztad	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -10858,9 +10858,9 @@
 10	Town	Town	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	9	flat	9:flat	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s492
+# sent_id = w01047008
 # text = Esej opublikowany jako „Undersea” był żywą opowieścią o podróży po morskim dnie.
-# orig_file_sentence = w01047008#492
+# text_en = The essay, published as Undersea, was a vivid narrative of a journey along the ocean floor.
 1	Esej	esej	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	opublikowany	opublikować	ADJ	ppas:sg:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	1	acl	1:acl	_
 3	jako	jako	SCONJ	comp	ConjType=Pred	5	mark	5:mark	_
@@ -10877,9 +10877,9 @@
 14	dnie	dno	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	11	nmod	11:nmod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s493
+# sent_id = w01047071
 # text = Korzystała również z osobistych powiązań z wieloma rządowymi naukowcami, którzy udostępniali jej poufne informacje.
-# orig_file_sentence = w01047071#493
+# text_en = She also took advantage of her personal connections with many government scientists, who supplied her with confidential information.
 1	Korzystała	korzystać	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	również	również	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
 3	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -10897,9 +10897,9 @@
 15	informacje	informacja	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	12	obj	12:obj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s494
+# sent_id = w01047094
 # text = W połowie roku 1962 Brooks i Carson w większości ukończyli redakcję tekstu i przygotowywali się do promocji książki, wysyłając manuskrypt wybranym osobom z prośbą o ostateczne uwagi.
-# orig_file_sentence = w01047094#494
+# text_en = By mid-1962, Brooks and Carson had largely finished the editing, and were laying the groundwork for promoting the book by sending the manuscript out to select individuals for final suggestions.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	połowie	połowa	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	10	obl	10:obl|14:obl	_
 3	roku	rok	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -10930,9 +10930,9 @@
 28	uwagi	uwaga	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	25	nmod:arg	25:nmod:arg	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s495
+# sent_id = w01047104
 # text = Zwróciło to na książkę uwagę przemysłu chemicznego i jego lobbystów, jak również dużej części Amerykanów.
-# orig_file_sentence = w01047104#495
+# text_en = This brought the book to the attention of the chemical industry and its lobbyists, as well as a wide swath of the American populace.
 1	Zwróciło	zwrócić	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	nsubj	1:nsubj	_
 3	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -10951,9 +10951,9 @@
 16	Amerykanów	Amerykanin	PROPN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	15	nmod	15:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s496
+# sent_id = w01048027
 # text = W latach 50. XIV w., kiedy dynastia Yuan zaczęła się załamywać, król Gongmin mógł wreszcie swobodnie zreformować władzę Goryeo.
-# orig_file_sentence = w01048027#496
+# text_en = In the 1350s, King Gongmin was free at last to reform the Goryeo government when the Yuan dynasty began to crumble.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	latach	rok	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	18	obl	18:obl	_
 3	50	50	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod	2:amod	SpaceAfter=No
@@ -10979,9 +10979,9 @@
 23	Goryeo	Goryeo	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s497
+# sent_id = w01048090
 # text = Od lat 60. południowokoreańska gospodarka ogromnie się rozwinęła, a struktury ekonomiczne przeszły radykalną transformację.
-# orig_file_sentence = w01048090#497
+# text_en = Since the 1960s, the South Korean economy has grown enormously and the economic structure was radically transformed.
 1	Od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Gen
 2	lat	rok	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	9	obl	9:obl	_
 3	60	60	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod	2:amod	SpaceAfter=No
@@ -11000,9 +11000,9 @@
 16	transformację	transformacja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s498
+# sent_id = w01049051
 # text = Zwykle związana jest z prostymi strukturami takimi jak tereny piknikowe, ławki i ścieżki.
-# orig_file_sentence = w01049051#498
+# text_en = It usually involves a low level of development, such as rustic picnic areas, benches and trails.
 1	Zwykle	zwykle	ADV	adv:pos	Degree=Pos	2	advmod	2:advmod	_
 2	związana	związać	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	aux:pass	2:aux:pass	_
@@ -11019,9 +11019,9 @@
 14	ścieżki	ścieżka	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	9	conj	7:obl:cmpr|9:conj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s499
+# sent_id = w01049066
 # text = Założony w 1879 r. australijski Royal National Park był drugim na świecie oficjalnie ustanowionym parkiem narodowym.
-# orig_file_sentence = w01049066#499
+# text_en = Australia's Royal National Park, established in 1879, was the world's second officially established national park.
 1	Założony	założyć	ADJ	ppas:sg:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	7	acl	7:acl	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 3	1879	1879	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -11041,9 +11041,9 @@
 17	narodowym	narodowy	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s500
+# sent_id = w01049082
 # text = Pierwszą i najważniejszą było zapewnienie otwartej przestrzeni mieszkańcom miasta oraz lokalnej ludności szybko rozwijającego się obszaru.
-# orig_file_sentence = w01049082#500
+# text_en = First and foremost was the provision of open space for the benefit of townspeople and local residents within an area that was being rapidly built up.
 1	Pierwszą	pierwszy	ADJ	adj:sg:inst:f:pos	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	3	cc	3:cc	_
 3	najważniejszą	ważny	ADJ	adj:sg:inst:f:sup	Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	1	conj	0:root|1:conj	_
@@ -11062,9 +11062,9 @@
 16	obszaru	obszar	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	12	nmod:arg	12:nmod:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s501
+# sent_id = w01050067
 # text = Po upadku dynastii Qing w 1911 r. Mongolia pod rządami Bogda Chana ogłosiła niepodległość.
-# orig_file_sentence = w01050067#501
+# text_en = With the fall of the Qing dynasty in 1911, Mongolia under the Bogd Khaan declared independence.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	upadku	upadek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl	14:obl	_
 3	dynastii	dynastia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -11082,9 +11082,9 @@
 15	niepodległość	niepodległość	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s502
+# sent_id = w01050068
 # text = Jednak nowo ustanowiona Republika Chińska uznawała Mongolię za część swojego terytorium.
-# orig_file_sentence = w01050068#502
+# text_en = But, the newly established Republic of China considered Mongolia to be part of its own territory.
 1	Jednak	jednak	CCONJ	conj	_	6	cc	6:cc	_
 2	nowo	nowo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	ustanowiona	ustanowić	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	4	acl	4:acl	_
@@ -11098,9 +11098,9 @@
 11	terytorium	terytorium	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	9	nmod:arg	9:nmod:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s503
+# sent_id = w01050069
 # text = Yuan Shikai, prezydent Republiki Chińskiej, uważał nową republikę za spadkobiercę dynastii Quing.
-# orig_file_sentence = w01050069#503
+# text_en = Yuan Shikai, the President of the Republic of China, considered the new republic to be the successor of the Qing.
 1	Yuan	Yuan	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
 2	Shikai	Shikai	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -11117,9 +11117,9 @@
 14	Quing	Quing	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	13	nmod	13:nmod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s504
+# sent_id = w01050070
 # text = Bogda Chan ogłosił, że zarówno Mongolia, jak Chiny pozostawały za czasów Qing pod władzą mandżurską, a po upadku dynastii Qing w 1911 r. umowa o podległości Mongolii Mandżurom przestała obowiązywać.
-# orig_file_sentence = w01050070#504
+# text_en = Bogd Khaan said that both Mongolia and China had been administered by the Manchu during the Qing, and after the fall of the Qing dynasty in 1911, the contract of Mongolian submission to the Manchu had become invalid.
 1	Bogda	Bogda	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Chan	chan	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:flat	1:nmod:flat	_
 3	ogłosił	ogłosić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -11156,9 +11156,9 @@
 34	obowiązywać	obowiązywać	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	33	xcomp	33:xcomp	SpaceAfter=No
 35	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s505
+# sent_id = w01050071
 # text = Obszar kontrolowany przez Bogda Chana odpowiadał mniej więcej dawnej Mongolii Zewnętrznej z okresu Qing.
-# orig_file_sentence = w01050071#505
+# text_en = The area controlled by the Bogd Khaan was approximately that of the former Outer Mongolia during the Qing period.
 1	Obszar	obszar	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	kontrolowany	kontrolować	ADJ	ppas:sg:nom:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	1	acl	1:acl	_
 3	przez	przez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -11175,9 +11175,9 @@
 14	Qing	Qing	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	13	nmod:arg	13:nmod:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s506
+# sent_id = w01051032
 # text = Spiesząc się, by podbić Kadesz, Ramzes II popełnił poważny błąd taktyczny.
-# orig_file_sentence = w01051032#506
+# text_en = In his haste to capture Kadesh, Ramesses II committed a major tactical error.
 1	Spiesząc	spieszyć	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	10	advcl	10:advcl	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -11193,9 +11193,9 @@
 13	taktyczny	taktyczny	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	12	amod	12:amod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s507
+# sent_id = w01051080
 # text = Pierwsze naukowe opracowanie na temat bitwy z 1903 r. autorstwa Jamesa Henry’ego Breasteda chwaliło źródła, które umożliwiły jej wiarygodną rekonstrukcję.
-# orig_file_sentence = w01051080#507
+# text_en = Indeed, the first scholarly report on the battle, by James Henry Breasted in 1903, praised the sources that allowed the reconstruction the battle with certainty.
 1	Pierwsze	pierwszy	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 2	naukowe	naukowy	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	opracowanie	opracowanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	15	nsubj	15:nsubj	_
@@ -11220,9 +11220,9 @@
 22	rekonstrukcję	rekonstrukcja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	19	obj	19:obj	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s508
+# sent_id = w01052022
 # text = Nie będąc w stanie utrzymać długotrwałego oblężenia, Ramzes wrócił do Egiptu.
-# orig_file_sentence = w01052022#508
+# text_en = Ramesses, logistically unable to sustain a long siege, returned to Egypt.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	będąc	być	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	10	advcl	10:advcl	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -11237,9 +11237,9 @@
 12	Egiptu	Egipt	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	obl	10:obl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s509
+# sent_id = w01052038
 # text = Egipski faraon znalazł się w ten sposób daleko za Kadesz, w Tunip na północy Amurru, gdzie nie widziano żadnego żołnierza egipskiego od czasów Totmesa III niemal 120 lat wcześniej.
-# orig_file_sentence = w01052038#509
+# text_en = The Egyptian pharaoh thus found himself in northern Amurru, well past Kadesh, in Tunip, where no Egyptian soldier had been seen since the time of Thutmose III almost 120 years earlier.
 1	Egipski	egipski	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	faraon	faraon	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	znalazł	znaleźć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -11273,9 +11273,9 @@
 31	wcześniej	wcześnie	ADV	adv:com	Degree=Cmp	25	advmod	25:advmod	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s510
+# sent_id = w01052046
 # text = Tym razem utrzymywał, że walczył nie założywszy nawet napierśnika przez pierwsze dwie godziny bitwy.
-# orig_file_sentence = w01052046#510
+# text_en = This time he claimed to have fought the battle without even bothering to put on his corslet until two hours after the fighting began.
 1	Tym	ten	DET	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	razem	raz	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	3	obl	3:obl	_
 3	utrzymywał	utrzymywać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -11293,9 +11293,9 @@
 15	bitwy	bitwa	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	14	nmod	14:nmod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s511
+# sent_id = w01053015
 # text = Dokładny rok ślubu Heroda Antypasa i Herodiady jest przedmiotem dyskusji między badaczami.
-# orig_file_sentence = w01053015#511
+# text_en = The exact year of the marriage of Herod Antipas and Herodias is subject to debate among scholars.
 1	Dokładny	dokładny	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	rok	rok	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 3	ślubu	ślub	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -11310,9 +11310,9 @@
 12	badaczami	badacz	NOUN	subst:pl:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	10	nmod	10:nmod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s512
+# sent_id = w01053031
 # text = Ponieważ Herod przebywał w tym czasie w Jerozolimie, Piłat postanowił wysłać Jezusa pod sąd Heroda.
-# orig_file_sentence = w01053031#512
+# text_en = Given that Herod was in Jerusalem at that time, Pilate decided to send Jesus to Herod to be tried.
 1	Ponieważ	ponieważ	SCONJ	comp	_	3	mark	3:mark	_
 2	Herod	Herod	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	przebywał	przebywać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	11	advcl	11:advcl	_
@@ -11331,9 +11331,9 @@
 16	Heroda	Herod	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	nmod	15:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s513
+# sent_id = w01053045
 # text = Według Nowego Testamentu Paweł spędził w Koryncie osiem miesięcy, około siedemnaście lat po swoim nawróceniu.
-# orig_file_sentence = w01053045#513
+# text_en = According to the New Testament, Paul spent eighteen months in Corinth, approximately seventeen years after his conversion.
 1	Według	według	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	Nowego	nowy	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	Testamentu	testament	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	5	parataxis:insert	5:parataxis:insert	_
@@ -11352,9 +11352,9 @@
 16	nawróceniu	nawrócenie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s514
+# sent_id = w01053062
 # text = Ta druga data mogła wypaść w piątek tylko jeśli w tym roku wprowadzono wyjątkowo miesiąc przestępny, ale ku temu skłaniał się Newton.
-# orig_file_sentence = w01053062#514
+# text_en = The latter date can only have fallen on a Friday if an exceptional leap month had been introduced that year, but this was favoured by Newton.
 1	Ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 2	druga	drugi	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	data	data	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -11380,9 +11380,9 @@
 23	Newton	Newton	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	21	nsubj	21:nsubj	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s515
+# sent_id = w01053067
 # text = Możliwe jest ustalenie fazy księżyca w konkretnym dniu dwa tysiące lat temu, ale nie tego, czy był on przysłonięty chmurami lub mgłą.
-# orig_file_sentence = w01053067#515
+# text_en = It is possible to establish the phase of the moon on a particular day two thousand years ago but not whether it was obscured by clouds or haze.
 1	Możliwe	możliwy	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	cop	1:cop	_
 3	ustalenie	ustalić	NOUN	ger:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	1	nsubj	1:nsubj	_
@@ -11409,9 +11409,9 @@
 24	mgłą	mgła	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	22	conj	21:iobj|22:conj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s516
+# sent_id = w01054107
 # text = Forty budowano również w starszych częściach Nowej Francji, które nie były jeszcze zasiedlone.
-# orig_file_sentence = w01054107#516
+# text_en = Forts were also built in the older portions of New France that had not yet been settled.
 1	Forty	fort	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
 2	budowano	budować	VERB	imps:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	również	również	PART	part	_	6	advmod:emph	6:advmod:emph	_
@@ -11428,9 +11428,9 @@
 14	zasiedlone	zasiedlić	ADJ	ppas:pl:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	6	acl:relcl	6:acl:relcl	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s517
+# sent_id = w01056103
 # text = Ustanowił podstawy integracji, w której państwowe mechanizmy gospodarcze i sądowe mogły być stosowane w całym rejonie śródziemnomorskim, podobnie, jak wcześniej mechanizmy z Lacjum w całej Italii.
-# orig_file_sentence = w01056103#517
+# text_en = It set the basis for integration where the economic and judicial mechanisms of the state could be applied throughout the Mediterranean as was once done from Latium into all Italy.
 1	Ustanowił	ustanowić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	podstawy	podstawa	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	1	obj	1:obj	_
 3	integracji	integracja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	SpaceAfter=No
@@ -11462,9 +11462,9 @@
 29	Italii	Italia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	24	nmod	24:nmod	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s518
+# sent_id = w01057006
 # text = Każdy z poematów opowiada tylko o części wojny.
-# orig_file_sentence = w01057006#518
+# text_en = Each poem narrates only a part of the war.
 1	Każdy	każdy	DET	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 3	poematów	poemat	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	1	nmod	1:nmod	_
@@ -11475,9 +11475,9 @@
 8	wojny	wojna	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	nmod:arg	7:nmod:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s519
+# sent_id = w01057016
 # text = W późniejszych wiekach dramatopisarze, historycy i inni intelektualiści będą tworzyć dzieła inspirowane wojną trojańską.
-# orig_file_sentence = w01057016#519
+# text_en = In later ages playwrights, historians, and other intellectuals would create works inspired by the Trojan War.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	późniejszych	późny	ADJ	adj:pl:loc:m3:com	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	wiekach	wiek	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	11	obl	11:obl	_
@@ -11495,9 +11495,9 @@
 15	trojańską	trojański	ADJ	adj:sg:inst:f:pos	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s520
+# sent_id = w01057041
 # text = Zostało przepowiedziane, że albo umrze ze starości po spokojnym życiu, albo zginie młodo na polu bitwy i zyska nieśmiertelność poprzez poezję.
-# orig_file_sentence = w01057041#520
+# text_en = It was foretold that he would either die of old age after an uneventful life, or die young in a battlefield and gain immortality through poetry.
 1	Zostało	zostać	AUX	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	aux:pass	2:aux:pass	_
 2	przepowiedziane	przepowiedzieć	ADJ	ppas:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -11523,9 +11523,9 @@
 23	poezję	poezja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	20	obl	20:obl	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s521
+# sent_id = w01058009
 # text = Proces ten został jednak odwrócony, kiedy Julian zginął w bitwie w 363 r.
-# orig_file_sentence = w01058009#521
+# text_en = However this was reversed when Julian was killed in battle in 363.
 1	Proces	proces	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
 2	ten	ten	DET	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	1	det	1:det	_
 3	został	zostać	AUX	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	aux:pass	5:aux:pass	_
@@ -11542,9 +11542,9 @@
 14	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	9	obl	9:obl	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s522
+# sent_id = w01058013
 # text = Uznaje się, że ostatnie igrzyska olimpijskie zostały zorganizowane w 393 r.
-# orig_file_sentence = w01058013#522
+# text_en = The last Olympic Games are believed to have been held in 393.
 1	Uznaje	uznawać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	9	punct	9:punct	_
@@ -11559,9 +11559,9 @@
 12	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	9	obl	9:obl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s523
+# sent_id = w01060037
 # text = Shen Kuo niebawem wywarł na Wang Anshim wrażenie swoimi zdolnościami i umiejętnościami jako zarządca i agent rządowy.
-# orig_file_sentence = w01060037#523
+# text_en = Shen Kuo soon impressed Wang Anshi with his skills and abilities as an administrator and government agent.
 1	Shen	Shen	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	Kuo	Kuo	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	niebawem	niebawem	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod	_
@@ -11581,9 +11581,9 @@
 17	rządowy	rządowy	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s524
+# sent_id = w01060038
 # text = W 1072 r. Shenowi zlecono nadzór nad programem Wanga dotyczącym zbadania złogów mułu w kanale Bian poza stolicą.
-# orig_file_sentence = w01060038#524
+# text_en = In 1072, Shen was sent to supervise Wang's program of surveying the building of silt deposits in the Bian Canal outside the capital city.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1072	1072	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
@@ -11605,9 +11605,9 @@
 19	stolicą	stolica	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	16	nmod	16:nmod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s525
+# sent_id = w01060039
 # text = Przy użyciu nowatorskiej techniki Shen skutecznie oczyścił kanał i pokazał ogromną wartość zebranego mułu jako nawozu.
-# orig_file_sentence = w01060039#525
+# text_en = Using an original technique, Shen successfully dredged the canal and demonstrated the formidable value of the silt gathered as a fertilizer.
 1	Przy	przy	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	użyciu	użyć	NOUN	ger:sg:loc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	7	obl	7:obl|10:obl	_
 3	nowatorskiej	nowatorski	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -11626,9 +11626,9 @@
 16	nawozu	nawóz	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	14	nmod	14:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s526
+# sent_id = w01060040
 # text = Zyskał jeszcze większą reputację na dworze po tym, jak latem 1075 r. został wysłany jako emisariusz do kitańskiej dynastii Liao.
-# orig_file_sentence = w01060040#526
+# text_en = He gained further reputation at court once he was dispatched as an envoy to the Khitan Liao Dynasty in the summer of 1075.
 1	Zyskał	zyskać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	jeszcze	jeszcze	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	większą	duży	ADJ	adj:sg:acc:f:com	Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -11653,9 +11653,9 @@
 22	Liao	Liao	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	21	nmod	21:nmod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s527
+# sent_id = w01060041
 # text = Kitanowie parę razy agresywnie negocjowali przesunięcie swoich granic na południe, manipulując kilkoma niekompetentnymi chińskimi ambasadorami, którzy przystawali na żądania królestwa Liao.
-# orig_file_sentence = w01060041#527
+# text_en = The Khitans had made several aggressive negotiations of pushing their borders south, while manipulating several incompetent Chinese ambassadors who conceded to the Liao Kingdom's demands.
 1	Kitanowie	Kitan	PROPN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	parę	parę	DET	num:pl:acc:m3:rec	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	3	det:numgov	3:det:numgov	_
 3	razy	raz	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	5	obl	5:obl	_
@@ -11681,9 +11681,9 @@
 23	Liao	Liao	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s528
+# sent_id = w01061050
 # text = Studiowano również medycynę, szczególnie w południowych Włoszech, gdzie medycyna islamska miała wpływ na szkołę w Salerno.
-# orig_file_sentence = w01061050#528
+# text_en = Medicine was also studied, especially in southern Italy, where Islamic medicine influenced the school at Salerno.
 1	Studiowano	studiować	VERB	imps:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	również	również	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	medycynę	medycyna	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	obj	1:obj	SpaceAfter=No
@@ -11704,9 +11704,9 @@
 18	Salerno	Salerno	PROPN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	16	nmod	16:nmod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s529
+# sent_id = w01062037
 # text = Podobno Tyberiusz żałował swojego wyjazdu i kilkakrotnie prosił o możliwość powrotu do Rzymu, ale za każdym razem Oktawian August odmawiał jego prośbom.
-# orig_file_sentence = w01062037#529
+# text_en = Tiberius reportedly regretted his departure and requested to return to Rome several times, but each time Augustus refused his requests.
 1	Podobno	podobno	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph|8:advmod:emph	_
 2	Tyberiusz	Tyberiusz	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj|8:nsubj	_
 3	żałował	żałować	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -11732,9 +11732,9 @@
 23	prośbom	prośba	NOUN	subst:pl:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur	21	iobj	21:iobj	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s530
+# sent_id = w01062063
 # text = Wydaje się, że życzył sobie, aby Senat i państwo po prostu działały bez niego, a jego bezpośrednie rozkazy były raczej niejasne, wywołując więcej dyskusji nad jego faktycznymi intencjami, niż nad wprowadzeniem ich jako praw.
-# orig_file_sentence = w01062063#530
+# text_en = He seems to have wished for the Senate and the state to simply act without him and his direct orders were rather vague, inspiring debate more on what he actually meant than on passing his legislation.
 1	Wydaje	wydawać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -11776,9 +11776,9 @@
 39	praw	prawo	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	36	nmod	36:nmod	SpaceAfter=No
 40	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s531
+# sent_id = w01063048
 # text = Bogowie wyraźnie reprezentowali praktyczne potrzeby codziennego życia i skrupulatnie przypisywano im rytuały i ofiary uznawane za odpowiednie.
-# orig_file_sentence = w01063048#531
+# text_en = The gods represented distinctly the practical needs of daily life, and they were scrupulously accorded the rites and offerings considered proper.
 1	Bogowie	bóg	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj|10:nsubj	_
 2	wyraźnie	wyraźnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	reprezentowali	reprezentować	VERB	praet:pl:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -11798,9 +11798,9 @@
 17	odpowiednie	odpowiedni	ADJ	adj:pl:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	15	obl	15:obl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s532
+# sent_id = w01064034
 # text = Odbyło się to łodziami z Europy kontynentalnej.
-# orig_file_sentence = w01064034#532
+# text_en = This was by boat from continental Europe.
 1	Odbyło	odbyć	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	nsubj	1:nsubj	_
@@ -11810,9 +11810,9 @@
 7	kontynentalnej	kontynentalny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	6	amod	6:amod	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s533
+# sent_id = w01065018
 # text = Odkryte na miejscu pozostałości związane z kultem składały się z rzędu dziesięciu dużych, stojących kamieni zwanych „massebot”, zorientowanych w osi północ-południe, z których najwyższy miał 3 metry wysokości, ze strukturą typu ołtarzowego pośrodku oraz dużą, kamienną misą.
-# orig_file_sentence = w01065018#533
+# text_en = Cultic remains discovered at the site were a row of ten large standing stones, known as massebot, oriented north-south, the tallest of which was 3 meters high, with an altar-type structure in the middle, and a large, square, stone basin.
 1	Odkryte	odkryć	ADJ	ppas:pl:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	4	acl	4:acl	_
 2	na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	miejscu	miejsce	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	1	obl	1:obl	_
@@ -11861,9 +11861,9 @@
 46	misą	misa	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	38	conj	31:obl|38:conj	SpaceAfter=No
 47	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s534
+# sent_id = w01065019
 # text = Dokładne przeznaczenie tych megalitów jest nadal niepewne, ale mogły one stanowić kananejskie „wysokie miejsce” począwszy od środkowej ery brązu, około 1600 r. p.n.e.
-# orig_file_sentence = w01065019#534
+# text_en = The exact purpose of these megaliths is still debated, but they may have constituted a Canaanite "high place" from the Middle Bronze Age, ca. 1600 B.C.E.
 1	Dokładne	dokładny	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	przeznaczenie	przeznaczenie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 3	tych	ten	DET	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem	4	det	4:det	_
@@ -11894,9 +11894,9 @@
 28	p.n.e	przed_naszą_erą	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	26	nmod	26:nmod	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s535
+# sent_id = w01065020
 # text = Kananejskie miasto zostało zniszczone przez ogień, prawdopodobnie w trakcie kampanii egipskiego faraona Totmesa III.
-# orig_file_sentence = w01065020#535
+# text_en = The Canaanite city was destroyed in a fire, presumably in the wake of a campaign by the Egyptian pharaoh Thutmose III.
 1	Kananejskie	kananejski	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	miasto	miasto	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 3	zostało	zostać	AUX	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
@@ -11914,9 +11914,9 @@
 15	III	III	ADJ	adj:sg:gen:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	14	amod:flat	14:amod:flat	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s536
+# sent_id = w01065021
 # text = Najstarszą znaną wzmiankę historyczną o mieście znaleźć można w inskrypcji wymieniającej podbite miejsca w świątyni Totmesa w Karnaku.
-# orig_file_sentence = w01065021#536
+# text_en = The oldest known historical reference to the city is to be found on an inscription of conquered sites at Thutmose's temple at Karnak.
 1	Najstarszą	stary	ADJ	adj:sg:acc:f:sup	Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 2	znaną	znany	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	wzmiankę	wzmianka	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	7	obj	7:obj	_
@@ -11937,9 +11937,9 @@
 18	Karnaku	Karnak	PROPN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	15	nmod	15:nmod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s537
+# sent_id = w01065022
 # text = Listy amarneńskie, datowane na XIV w. p.n.e., zawierają dziesięć listów od królów Gezer przysięgających lojalność egipskiemu faraonowi.
-# orig_file_sentence = w01065022#537
+# text_en = The Tell Amarna letters, dating from the 14th century BCE, include ten letters from the kings of Gezer swearing loyalty to the Egyptian pharaoh.
 1	Listy	list	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	12	nsubj	12:nsubj	_
 2	amarneńskie	amarneński	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	1	amod	1:amod	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -11963,9 +11963,9 @@
 21	faraonowi	faraon	NOUN	subst:sg:dat:m1	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	18	iobj	18:iobj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s538
+# sent_id = w01066003
 # text = Tajskie akty urodzenia zawierają datę, miesiąc i godzinę urodzenia, a następnie dzień tygodnia, datę według kalendarza księżycowego i znak zodiaku.
-# orig_file_sentence = w01066003#538
+# text_en = Thai birth certificates record the date, month and time of birth, followed by the day of the week, lunar date, and the applicable zodiac animal name.
 1	Tajskie	tajski	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	akty	akt	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	urodzenia	urodzenie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -11991,9 +11991,9 @@
 23	zodiaku	zodiak	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s539
+# sent_id = w01066006
 # text = Jej zwierzęciem zodiakalnym jest Małpa, a jej sześćdziesiąte urodziny, tradycyjnie uznawane za ważne, przypadły w 1992 r.
-# orig_file_sentence = w01066006#539
+# text_en = Her zodiacal animal is the Monkey and her traditionally significant sixtieth anniversary year was 1992.
 1	Jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod	2:nmod	_
 2	zwierzęciem	zwierzę	NOUN	subst:sg:inst:n:col	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets	0	root	0:root	_
 3	zodiakalnym	zodiakalny	ADJ	adj:sg:inst:n:pos	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -12016,9 +12016,9 @@
 20	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	17	obl	17:obl	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s540
+# sent_id = w01066008
 # text = Tajskie pomyślne kolory dla dni są spisane w tabeli dni tygodnia, pod którą znajduje się link do wizerunków Buddy na każdy dzień tygodnia.
-# orig_file_sentence = w01066008#540
+# text_en = Thai auspicious colours of the day are given in the table of weekdays, followed below it by a link to the Buddha images for each day of the week.
 1	Tajskie	tajski	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 2	pomyślne	pomyślny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	kolory	kolor	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	7	nsubj:pass	7:nsubj:pass	_
@@ -12045,9 +12045,9 @@
 24	tygodnia	tydzień	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	23	nmod:arg	23:nmod:arg	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s541
+# sent_id = w01066040
 # text = Chiński Nowy Rok i inne święta obchodzone przez tajskich Chińczyków są ruchome względem obu, ponieważ ich daty wyznaczane są zgodnie z kalendarzem chińskim.
-# orig_file_sentence = w01066040#541
+# text_en = Chinese New Year and other feasts observed by Thai Chinese vary with respect to both, as these are calculated according to the Chinese calendar.
 1	Chiński	chiński	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 2	Nowy	nowy	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	Rok	rok	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	_
@@ -12074,9 +12074,9 @@
 24	chińskim	chiński	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	23	amod	23:amod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s542
+# sent_id = w01067032
 # text = Dodatkowo wzmocnił struktury obronne między Egiptem i Azją, wznosząc Mury Władcy w regionie Delty Wschodniej.
-# orig_file_sentence = w01067032#542
+# text_en = In addition, he strengthened defenses between Egypt and Asia, building the Walls of the Ruler in the East Delta region.
 1	Dodatkowo	dodatkowo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	2	advmod	2:advmod	_
 2	wzmocnił	wzmocnić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	struktury	struktura	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
@@ -12095,9 +12095,9 @@
 16	Wschodniej	wschodni	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	15	amod:flat	15:amod:flat	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s543
+# sent_id = w01067059
 # text = Rządził tylko piętnaście lat, o czym świadczy niekompletność wielu jego budowli.
-# orig_file_sentence = w01067059#543
+# text_en = He reigned only fifteen years, which is evidenced by the incomplete nature of many of his constructions.
 1	Rządził	rządzić	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	tylko	tylko	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	piętnaście	piętnaście	NUM	num:pl:acc:m3:rec:ncol	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	4	nummod:gov	4:nummod:gov	_
@@ -12112,9 +12112,9 @@
 12	budowli	budowla	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	9	nmod	9:nmod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s544
+# sent_id = w01067103
 # text = Pomimo tego wydaje się, że obaj kontrolowali przynajmniej część terenów Dolnego Egiptu.
-# orig_file_sentence = w01067103#544
+# text_en = Despite this, they both seem to have held at least parts of lower Egypt.
 1	Pomimo	pomimo	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	tego	to	PRON	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	3	obl	3:obl	_
 3	wydaje	wydawać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -12130,9 +12130,9 @@
 13	Egiptu	Egipt	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	11	nmod	11:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s545
+# sent_id = w01068027
 # text = 9 września 2009 r. Aldrin został zwabiony do hotelu w Beverly Hills pod pretekstem wywiadu dla japońskiego dziecięcego programu telewizyjnego o kosmosie.
-# orig_file_sentence = w01068027#545
+# text_en = On September 9, 2002, Aldrin was lured to a Beverly Hills hotel on the pretext of being interviewed for a Japanese children's television show on the subject of space.
 1	9	9	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	8	obl	8:obl	_
 2	września	wrzesień	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:flat	1:nmod:flat	_
 3	2009	2009	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -12158,18 +12158,18 @@
 23	kosmosie	kosmos	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	20	nmod	20:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s546
+# sent_id = w01068056
 # text = Adrin był trzykrotnie żonaty.
-# orig_file_sentence = w01068056#546
+# text_en = Aldrin has been married three times.
 1	Adrin	Adrin	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	był	być	AUX	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	trzykrotnie	trzykrotnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
 4	żonaty	żonaty	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 5	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s547
+# sent_id = w01069007
 # text = W 1519 r. został władcą Monarchii Habsburgów i uzyskał tytuł świętego cesarza rzymskiego w roku 1530.
-# orig_file_sentence = w01069007#547
+# text_en = In 1519, he became ruler of the Habsburg empire, and he gained the title Holy Roman Emperor in 1530.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1519	1519	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -12189,9 +12189,9 @@
 17	1530	1530	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	16	amod:flat	16:amod:flat	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s548
+# sent_id = w01069040
 # text = Pomimo swojego surowego postępowania Karol był postrzegany jako władca wrażliwy na potrzeby Holandii.
-# orig_file_sentence = w01069040#548
+# text_en = Charles, despite his harsh actions, had been seen as a ruler empathetic to the needs of the Netherlands.
 1	Pomimo	pomimo	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
 2	swojego	swój	DET	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	4	det:poss	4:det:poss	_
 3	surowego	surowy	ADJ	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -12207,9 +12207,9 @@
 13	Holandii	Holandia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	12	nmod	12:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s549
+# sent_id = w01069056
 # text = W 1566 r. składająca się z około 400 członków liga szlachty skierowała do gubernator Małgorzaty Parmeńskiej petycję o zawieszenie prześladowań, dopóki nie wrócą pozostali.
-# orig_file_sentence = w01069056#549
+# text_en = In 1566, a league of about 400 members of the nobility presented a petition to the governor Margaret of Parma, to suspend persecution until the rest had returned.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1566	1566	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	13	obl	13:obl	SpaceAfter=No
@@ -12238,9 +12238,9 @@
 26	pozostali	pozostały	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	25	nsubj	25:nsubj	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s550
+# sent_id = w01069094
 # text = Jej walka z Imperium Osmańskim na Morzu Śródziemnym znacznie ograniczyła siłę militarną, jakiej mogła użyć przeciwko rebeliantom w Holandii.
-# orig_file_sentence = w01069094#550
+# text_en = Its struggle against the Ottoman Empire in the Mediterranean Sea put serious limits on the military power it could deploy against the rebels in the Netherlands.
 1	Jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod	2:nmod	_
 2	walka	walka	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	10	nsubj	10:nsubj	_
 3	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Ins
@@ -12263,9 +12263,9 @@
 20	Holandii	Holandia	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	16	obl	16:obl	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s551
+# sent_id = w01070031
 # text = Około 1900 r. p.n.e. zbudowano tam obserwatorium astronomiczne z epoki brązu, które nieprzerwanie służyło żyjącej w pobliżu społeczności do około 700 r. p.n.e.
-# orig_file_sentence = w01070031#551
+# text_en = A Bronze Age astronomical observatory was constructed there around 1900 BC and continuously served the nearby community that lived there until about 700 BC.
 1	Około	około	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	1900	1900	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -12295,9 +12295,9 @@
 27	p.n.e	przed_naszą_erą	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	25	nmod	25:nmod	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s552
+# sent_id = w01070032
 # text = Miejsce pośrodku było używane do obserwacji wschodu słońca i pełni księżyca.
-# orig_file_sentence = w01070032#552
+# text_en = The central space was used to observe the rising of the sun and full moon.
 1	Miejsce	miejsce	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	pośrodku	pośrodku	ADV	adv	_	1	advmod	1:advmod	_
 3	było	być	AUX	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
@@ -12311,9 +12311,9 @@
 11	księżyca	księżyc	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	nmod:arg	10:nmod:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s553
+# sent_id = w01070033
 # text = Trzy oznaczenia wskazują wschód słońca podczas przesilenia letniego i zimowego oraz obu równonocy.
-# orig_file_sentence = w01070033#553
+# text_en = Three markings locate sunrise at the summer and winter solstices and at the two equinoxes.
 1	Trzy	trzy	NUM	num:pl:nom:n:congr:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word	2	nummod	2:nummod	_
 2	oznaczenia	oznaczenie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	wskazują	wskazywać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -12329,9 +12329,9 @@
 13	równonocy	równonoc	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	7	conj	4:nmod|7:conj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s554
+# sent_id = w01070034
 # text = Cztery kolejne wskazują minimalne i maksymalne deklinacje księżyca w pełni latem i zimą.
-# orig_file_sentence = w01070034#554
+# text_en = Four more give the minimum and maximum declinations of the full moon: in summer, and in winter.
 1	Cztery	cztery	NUM	num:pl:nom:f:congr:ncol	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	kolejne	kolejny	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	1	amod	1:amod	_
 3	wskazują	wskazywać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -12347,9 +12347,9 @@
 13	zimą	zima	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	11	conj	7:nmod|11:conj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s555
+# sent_id = w01070035
 # text = Dwa mierzą długość miesięcy księżycowych.
-# orig_file_sentence = w01070035#555
+# text_en = Two measure the lengths of lunar months.
 1	Dwa	dwa	NUM	num:pl:nom:m3:congr:ncol	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	mierzą	mierzyć	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	długość	długość	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -12357,9 +12357,9 @@
 5	księżycowych	księżycowy	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	4	amod	4:amod	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s556
+# sent_id = w01071036
 # text = Jego znaczenie zasadza się na dwóch faktach.
-# orig_file_sentence = w01071036#556
+# text_en = Its importance resides in two facts.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod	2:nmod	_
 2	znaczenie	znaczenie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	zasadza	zasadzać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -12369,9 +12369,9 @@
 7	faktach	fakt	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	3	obl:arg	3:obl:arg	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s557
+# sent_id = w01071043
 # text = W okresie post-klasycznym na Jukatanie używano trzeciego systemu.
-# orig_file_sentence = w01071043#557
+# text_en = During the Post-Classic period in Yucatán a third system was in use.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	okresie	okres	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
 3	post-klasycznym	post-klasyczny	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -12382,9 +12382,9 @@
 8	systemu	system	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	6	obj	6:obj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s558
+# sent_id = w01072002
 # text = Pochodzenie słowa „Hispania” jest mocno niejasne, a przesłanki na rzecz poszczególnych spekulacji są oparte w najlepszym przypadku na zwykłych podobieństwach, które mogą być przypadkowe, i na niepewnych dodatkowych dowodach.
-# orig_file_sentence = w01072002#558
+# text_en = The origin of the word Hispania is much disputed and the evidence for the various speculations are based merely upon what are at best mere resemblances, likely to be accidental, and suspect supporting evidence.
 1	Pochodzenie	pochodzenie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
 2	słowa	słowo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	4	punct	4:punct	SpaceAfter=No
@@ -12421,9 +12421,9 @@
 34	dowodach	dowód	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	23	conj	17:obl:arg|23:conj	SpaceAfter=No
 35	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s559
+# sent_id = w01072046
 # text = Ale wpływ Hispanii na przybyszów również był duży.
-# orig_file_sentence = w01072046#559
+# text_en = But the impact of Hispania in the newcomers was also big.
 1	Ale	ale	CCONJ	conj	_	8	cc	8:cc	_
 2	wpływ	wpływ	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
 3	Hispanii	hispania	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -12434,9 +12434,9 @@
 8	duży	duży	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s560
+# sent_id = w01072065
 # text = Podczas dwóch pierwszych etapów romanizacji półwysep został podzielony przez Rzymian na dwie części w celach administracyjnych.
-# orig_file_sentence = w01072065#560
+# text_en = During the first stages of Romanization, the peninsula was divided in two by the Romans for administrative purposes.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
 2	dwóch	dwa	NUM	num:pl:gen:m3:congr:ncol	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	4	nummod	4:nummod	_
 3	pierwszych	pierwszy	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -12455,9 +12455,9 @@
 16	administracyjnych	administracyjny	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	15	amod	15:amod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s561
+# sent_id = w01072079
 # text = W III wieku cesarz Karakalla dokonał nowego podziału, który utrzymał się tylko przez krótki czas.
-# orig_file_sentence = w01072079#561
+# text_en = By the 3rd century the emperor Caracalla made a new division which lasted only a short time.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	III	III	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	wieku	wiek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
@@ -12476,9 +12476,9 @@
 16	czas	czas	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s562
+# sent_id = w01073007
 # text = Byli tak poruszeni pięknem okolic jeziora Rudyard, że kiedy urodziło się ich pierwsze dziecko, nazwali je na jego cześć.
-# orig_file_sentence = w01073007#562
+# text_en = They had been so moved by the beauty of the Rudyard Lake area that when their first child was born they referenced it when naming him.
 1	Byli	być	AUX	praet:pl:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 2	tak	tak	ADV	adv:pos	Degree=Pos|PronType=Dem	3	advmod	3:advmod	_
 3	poruszeni	poruszyć	ADJ	ppas:pl:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -12502,9 +12502,9 @@
 21	cześć	cześć	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	17	obl	17:obl	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s563
+# sent_id = w01073042
 # text = W spędzonym tam czasie Kipling spotkał również i pokochał Florence Garrard, która mieszkała z Trix w Southsea (gdzie Trix powróciła).
-# orig_file_sentence = w01073042#563
+# text_en = During his time there, Kipling also met and fell in love with Florence Garrard who was boarding with Trix at Southsea (to which Trix had returned).
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 2	spędzonym	spędzić	ADJ	ppas:sg:loc:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	4	acl	4:acl	_
 3	tam	tam	ADV	adv	PronType=Dem	2	advmod	2:advmod	_
@@ -12530,9 +12530,9 @@
 23	)	)	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Brck	22	punct	22:punct	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s564
+# sent_id = w01073054
 # text = Stephen Wheeler, wydawca, wymagał dużo, ale potrzeba pisania Kiplinga była nie do powstrzymania.
-# orig_file_sentence = w01073054#564
+# text_en = Stephen Wheeler, the editor, worked Kipling hard, but Kipling's need to write was unstoppable.
 1	Stephen	Stephen	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	Wheeler	Wheeler	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -12551,9 +12551,9 @@
 16	powstrzymania	powstrzymać	NOUN	ger:sg:gen:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	6	conj	0:root|6:conj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s565
+# sent_id = w01073067
 # text = Po powrocie do Lahore trzydzieści dziewięć opowiadań ukazało się w Gazette między listopadem 1886 r. a czerwcem 1887 r.
-# orig_file_sentence = w01073067#565
+# text_en = Back in Lahore, some thirty-nine stories appeared in the Gazette between November 1886 and June 1887.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	powrocie	powrót	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	8	obl	8:obl	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -12576,9 +12576,9 @@
 20	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	18	nmod:flat	18:nmod:flat	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s566
+# sent_id = w01073075
 # text = W tym czasie coraz więcej myślał o przyszłości.
-# orig_file_sentence = w01073075#566
+# text_en = By this time, he had been increasingly thinking about the future.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	tym	ten	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	czasie	czas	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
@@ -12589,9 +12589,9 @@
 8	przyszłości	przyszłość	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	6	obl:arg	6:obl:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s567
+# sent_id = w01074088
 # text = Opublikowana w 1610 r. „Jin Ping Mei”, mimo iż zawiera wcześniejszy materiał, świadczy o tendencji do niezależnej kompozycji i zainteresowania psychologią.
-# orig_file_sentence = w01074088#567
+# text_en = Jin Ping Mei, published in 1610, although incorporating earlier material, marks the trend toward independent composition and concern with psychology.
 1	Opublikowana	opublikować	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	7	acl	7:acl	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 3	1610	1610	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -12620,9 +12620,9 @@
 26	psychologią	psychologia	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	25	iobj	25:iobj	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s568
+# sent_id = w01075036
 # text = Większy nabór do szkół średnich wśród mężczyzn, dochód na głowę oraz tempo wzrostu gospodarczego miały znaczący wpływ na zmniejszenie ryzyka wojny domowej.
-# orig_file_sentence = w01075036#568
+# text_en = Higher male secondary school enrollment, per capita income and economic growth rate all had significant effects on reducing the chance of civil war.
 1	Większy	duży	ADJ	adj:sg:nom:m3:com	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	nabór	nabór	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	16	nsubj	16:nsubj	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -12648,9 +12648,9 @@
 23	domowej	domowy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	22	amod	22:amod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s569
+# sent_id = w01075037
 # text = W szczególności, nabór mężczyzn do szkół średnich przekraczający średnią o 10% ograniczał ryzyko konfliktu o 3%, podczas gdy tempo wzrostu wyższe o 1% niż średnia w badaniu skutkowało obniżeniem ryzyka wojny domowej o około 1%.
-# orig_file_sentence = w01075037#569
+# text_en = Specifically, a male secondary school enrollment 10% above the average reduced the chance of a conflict by about 3%, while a growth rate 1% higher than the study average resulted in a decline in the chance of a civil war of about 1%.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	advmod:emph	4:advmod:emph	Case=Loc
 2	szczególności	szczególność	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	1	punct	1:punct	_
@@ -12694,9 +12694,9 @@
 41	%	procent	NOUN	brev:npun	Abbr=Yes	34	nmod	34:nmod	SpaceAfter=No
 42	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s570
+# sent_id = w01075038
 # text = W badaniu zinterpretowano te trzy czynniki jako odpowiadające zarobkom utraconym w razie rebelii, co oznacza, że mniejszy zysk do stracenia sprzyja rebelii.
-# orig_file_sentence = w01075038#570
+# text_en = The study interpreted these three factors as proxies for earnings forgone by rebellion, and therefore that lower forgone earnings encourage rebellion.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	badaniu	badanie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	3	obl	3:obl	_
 3	zinterpretowano	zinterpretować	VERB	imps:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -12723,9 +12723,9 @@
 24	rebelii	rebelia	NOUN	subst:sg:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	23	iobj	23:iobj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s571
+# sent_id = w01075039
 # text = Inaczej mówiąc: młodzi mężczyźni (którzy stanowią ogromną większość walczących w wojnach domowych) są mniej skłonni dołączyć do rebelii, jeśli otrzymują edukację lub odpowiednio zarabiają i mogą rozsądnie założyć, że w przyszłości będzie się im powodzić.
-# orig_file_sentence = w01075039#571
+# text_en = Phrased another way: young males (who make up the vast majority of combatants in civil wars) are less likely to join a rebellion if they are getting an education or have a comfortable salary, and can reasonably assume that they will prosper in the future.
 1	Inaczej	inaczej	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	mówiąc	mówić	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	18	parataxis:insert	18:parataxis:insert	SpaceAfter=No
 3	:	:	PUNCT	interp	PunctType=Colo	2	punct	2:punct	_
@@ -12768,9 +12768,9 @@
 40	powodzić	powodzić	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	32	ccomp	32:ccomp	SpaceAfter=No
 41	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s572
+# sent_id = w01075040
 # text = Niski dochód na głowę uznano za przyczynę rozgoryczenia, popychającego do zbrojnej rebelii.
-# orig_file_sentence = w01075040#572
+# text_en = Low per capita income has been proposed as a cause for grievance, prompting armed rebellion.
 1	Niski	niski	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	dochód	dochód	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	5	obj	5:obj	_
 3	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -12786,9 +12786,9 @@
 13	rebelii	rebelia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	10	obl:arg	10:obl:arg	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s573
+# sent_id = w01076039
 # text = Po jej gwarancjach swobód obiecywano sobie rozładowanie napięć między społecznościami i przemianę imperium w miejsce bardziej pełne harmonii.
-# orig_file_sentence = w01076039#573
+# text_en = Its guarantee of liberties promised to dissolve inter-communal tensions and transform the empire into a more harmonious place.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod:poss	3:nmod:poss	_
 3	gwarancjach	gwarancja	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	5	obl	5:obl	_
@@ -12809,9 +12809,9 @@
 18	harmonii	harmonia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	17	obl:arg	17:obl:arg	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s574
+# sent_id = w01076054
 # text = Powstanie arabskie, które rozpoczęło się w 1916 r., przechyliło szalę na niekorzyść Osmanów na froncie środkowowschodnim, gdzie początkowo zdawali się mieć przewagę podczas dwóch pierwszych lat wojny.
-# orig_file_sentence = w01076054#574
+# text_en = The Arab Revolt which began in 1916 turned the tide against the Ottomans on the Middle Eastern front, where they initially seemed to have the upper hand during the first two years of the war.
 1	Powstanie	powstanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	12	nsubj	12:nsubj	_
 2	arabskie	arabski	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	1	amod	1:amod	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -12845,9 +12845,9 @@
 31	wojny	wojna	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	30	nmod:arg	30:nmod:arg	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s575
+# sent_id = w01078013
 # text = W kilku fragmentach szczególnie skupia się na społecznie i kulturowo szkodliwych skutkach wojny dla samej ludzkości.
-# orig_file_sentence = w01078013#575
+# text_en = It specifically discusses in several passages the socially and culturally degenerative effects of war on humanity itself.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	kilku	kilka	DET	num:pl:loc:m3:congr:ncol	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	3	det:nummod	3:det:nummod	_
 3	fragmentach	fragment	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	5	obl	5:obl	_
@@ -12866,9 +12866,9 @@
 16	ludzkości	ludzkość	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s576
+# sent_id = w01079038
 # text = Dominikański ksiądz Heinrich Kramer był pomocnikiem arcybiskupa Salzburga.
-# orig_file_sentence = w01079038#576
+# text_en = Dominican priest Heinrich Kramer was assistant to the Archbishop of Salzburg.
 1	Dominikański	dominikański	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	ksiądz	ksiądz	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	Heinrich	Heinrich	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	appos	2:appos	_
@@ -12879,9 +12879,9 @@
 8	Salzburga	Salzburg	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	nmod:arg	7:nmod:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s577
+# sent_id = w01079049
 # text = W 1538 r. inkwizycja hiszpańska ostrzegła swoich członków, żeby nie wierzyli wszystkiemu, co jest napisane w „Malleus”.
-# orig_file_sentence = w01079049#577
+# text_en = In 1538 the Spanish Inquisition cautioned its members not to believe everything the Malleus said.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1538	1538	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -12906,9 +12906,9 @@
 22	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	21	punct	21:punct	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s578
+# sent_id = w01079057
 # text = Przymusowy chrzest był wbrew przepisom Kościoła katolickiego, i teoretycznie każdy, kto został ochrzczony siłą, mógł legalnie powrócić do judaizmu.
-# orig_file_sentence = w01079057#578
+# text_en = Forced baptism was contrary to the law of the Catholic Church, and theoretically anybody who had been forcibly baptized could legally return to Judaism.
 1	Przymusowy	przymusowy	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	chrzest	chrzest	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 3	był	być	AUX	praet:sg:m3:imperf	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	cop	5:cop	_
@@ -12933,9 +12933,9 @@
 22	judaizmu	judaizm	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	20	obl:arg	20:obl:arg	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s579
+# sent_id = w01079077
 # text = W 1492 z Hiszpanii wygnano ludność sefardyjską; wielu spośród tych hiszpańskich Żydów przeniosło się do Portugalii, ale ostatecznie również tam byli prześladowani.
-# orig_file_sentence = w01079077#579
+# text_en = Spain had expelled its Sephardic population in 1492; many of these Spanish Jews left Spain for Portugal but eventually were targeted there as well.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	1492	1492	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	5	obl	5:obl	_
 3	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -12962,9 +12962,9 @@
 24	prześladowani	prześladować	ADJ	ppas:pl:nom:m1:imperf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	14	conj	5:conj|14:conj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s580
+# sent_id = w01080128
 # text = Wschodnia granica Macedonii z Tracją została wówczas zabezpieczona przez rzekę Nestus (Mestę).
-# orig_file_sentence = w01080128#580
+# text_en = The Macedonian eastern border with Thrace was now secured at the river Nestus (Mesta).
 1	Wschodnia	wschodni	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	granica	granica	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	nsubj:pass	8:nsubj:pass	_
 3	Macedonii	Macedonia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -12981,9 +12981,9 @@
 14	)	)	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Brck	13	punct	13:punct	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s581
+# sent_id = w01080129
 # text = Następnie Filip II wyruszył przeciwko swoim wrogom na południu.
-# orig_file_sentence = w01080129#581
+# text_en = Philip next marched against his southern enemies.
 1	Następnie	następnie	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod	_
 2	Filip	Filip	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	II	II	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	2	amod:flat	2:amod:flat	_
@@ -12995,9 +12995,9 @@
 9	południu	południe	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s582
+# sent_id = w01080130
 # text = Pokonał swoich wrogów w Tesalii i w 352 r. miał już ten region pod ścisłą kontrolą.
-# orig_file_sentence = w01080130#582
+# text_en = In Thessaly he defeated his enemies and by 352, he was firmly in control of this region.
 1	Pokonał	pokonać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	swoich	swój	DET	adj:pl:acc:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	3	det:poss	3:det:poss	_
 3	wrogów	wróg	NOUN	subst:pl:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	1	obj	1:obj	_
@@ -13017,9 +13017,9 @@
 17	kontrolą	kontrola	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s583
+# sent_id = w01080131
 # text = Armia macedońska dotarła aż do przesmyku Termopile, który dzieli Grecję na dwie części, ale nie próbowała go zdobyć, ponieważ był silnie strzeżony przez połączone siły Ateńczyków, Spartan i Achajów.
-# orig_file_sentence = w01080131#583
+# text_en = The Macedonian army advanced as far as the pass of Thermopylae which divides Greece in two parts, but it did not attempt to take it because it was strongly guarded by a joint force of Athenians, Spartans, and Achaeans.
 1	Armia	armia	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj|18:nsubj	_
 2	macedońska	macedoński	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	dotarła	dotrzeć	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -13055,9 +13055,9 @@
 33	Achajów	Achaj	PROPN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	29	conj	28:nmod|29:conj	SpaceAfter=No
 34	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s584
+# sent_id = w01080132
 # text = Opanowawszy sąsiednie regiony Macedonii, Filip II zebrał dużą macedońską armię i wyruszył głęboko w Trację na długą kampanię podbojów.
-# orig_file_sentence = w01080132#584
+# text_en = Having secured the bordering regions of Macedon, Philip assembled a large Macedonian army and marched deep into Thrace for a long conquering campaign.
 1	Opanowawszy	opanować	VERB	pant:perf	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act	8	advcl	8:advcl|13:advcl	_
 2	sąsiednie	sąsiedni	ADJ	adj:pl:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	regiony	region	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	1	obj	1:obj	_
@@ -13080,9 +13080,9 @@
 20	podbojów	podbój	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	19	nmod:arg	19:nmod:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s585
+# sent_id = w01081030
 # text = Katarzyna II również była bardzo zadowolona.
-# orig_file_sentence = w01081030#585
+# text_en = Catherine of Russia was also very satisfied.
 1	Katarzyna	Katarzyna	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	II	II	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	1	amod:flat	1:amod:flat	_
 3	również	również	PART	part	_	6	advmod:emph	6:advmod:emph	_
@@ -13091,9 +13091,9 @@
 6	zadowolona	zadowolony	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s586
+# sent_id = w01082055
 # text = Przez całą wojnę Pearl Harbor było często wykorzystywane w amerykańskiej propagandzie.
-# orig_file_sentence = w01082055#586
+# text_en = Throughout the war, Pearl Harbor was frequently used in American propaganda.
 1	Przez	przez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Acc
 2	całą	cały	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	wojnę	wojna	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	8	obl	8:obl	_
@@ -13107,9 +13107,9 @@
 11	propagandzie	propaganda	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	8	obl:arg	8:obl:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s587
+# sent_id = w01083007
 # text = Ta wyidealizowana wizja monarchii Romanowów czyniła go ślepym na faktyczny stan jego kraju.
-# orig_file_sentence = w01083007#587
+# text_en = This idealized vision of the Romanov monarchy blinded him to the actual state of his country.
 1	Ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 2	wyidealizowana	wyidealizować	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	3	acl	3:acl	_
 3	wizja	wizja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
@@ -13125,9 +13125,9 @@
 13	kraju	kraj	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	11	nmod	11:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s588
+# sent_id = w01083021
 # text = Imperium Rosyjskie było mozaiką różnych grup etnicznych, która wykazywała istotne przejawy braku jedności w latach poprzedzających I wojnę światową.
-# orig_file_sentence = w01083021#588
+# text_en = The Russian Empire was an agglomeration of diverse ethnicities that had shown significant signs of disunity in the years before the First World War.
 1	Imperium	imperium	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	Rosyjskie	rosyjski	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	1	amod:flat	1:amod:flat	_
 3	było	być	AUX	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
@@ -13150,9 +13150,9 @@
 20	światową	światowy	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	19	amod	19:amod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s589
+# sent_id = w01084085
 # text = To państwo-miasto pojawiło się w tym samym okresie, co Sukhothai.
-# orig_file_sentence = w01084085#589
+# text_en = This city-state emerged in the same period as Sukhothai.
 1	To	ten	DET	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	państwo	państwo	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	SpaceAfter=No
 3	-	-	PUNCT	interp	PunctType=Dash	4	punct	4:punct	SpaceAfter=No
@@ -13168,9 +13168,9 @@
 13	Sukhothai	Sukhothai	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	8	obl:cmpr	8:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s590
+# sent_id = w01084102
 # text = Ten kontakt z Zachodem w XVI w. doprowadził do okresu intensywnego rozwoju gospodarczego po otwarciu dochodowych szlaków handlowych.
-# orig_file_sentence = w01084102#590
+# text_en = This contact with the West during the 16th century lead to a period of profound economic growth as lucrative trade routes were established.
 1	Ten	ten	DET	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	kontakt	kontakt	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 3	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Ins
@@ -13192,9 +13192,9 @@
 19	handlowych	handlowy	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	18	amod	18:amod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s591
+# sent_id = w01085004
 # text = Armia dobrze się sprawdziła w walce na Kubie.
-# orig_file_sentence = w01085004#591
+# text_en = The Army performed well in combat in Cuba.
 1	Armia	armia	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	dobrze	dobrze	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	4	expl:pv	4:expl:pv	_
@@ -13205,9 +13205,9 @@
 8	Kubie	Kuba	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl	4:obl	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s592
+# sent_id = w01085005
 # text = Była jednak zbyt nastawiona na małe posterunki na zachodzie i nie tak dobrze przygotowana na zamorski konflikt.
-# orig_file_sentence = w01085005#592
+# text_en = However, it was too oriented to small posts in the West and not as well-prepared for an overseas conflict.
 1	Była	być	AUX	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux	4:aux|14:aux	_
 2	jednak	jednak	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
 3	zbyt	zbyt	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod	_
@@ -13227,9 +13227,9 @@
 17	konflikt	konflikt	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	14	obl:arg	14:obl:arg	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s593
+# sent_id = w01085006
 # text = Opierała się na ochotnikach i jednostkach milicji stanowej, które borykały się z problemami logistycznymi, szkoleniowymi i żywieniowymi w miejscach stacjonowania na Florydzie.
-# orig_file_sentence = w01085006#593
+# text_en = It relied on volunteers and state militia units, which faced logistical, training and food problems in the staging areas in Florida.
 1	Opierała	opierać	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	4	case	4:case|6:case	Case=Loc
@@ -13256,9 +13256,9 @@
 24	Florydzie	Floryda	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s594
+# sent_id = w01085007
 # text = Stany Zjednoczone wyzwoliły Kubę (po okupacji przez armię amerykańską).
-# orig_file_sentence = w01085007#594
+# text_en = The United States freed Cuba (after an occupation by the U.S. Army).
 1	Stany	Stany	PROPN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Zjednoczone	Zjednoczony	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	1	amod:flat	1:amod:flat	_
 3	wyzwoliły	wyzwolić	VERB	praet:pl:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -13272,9 +13272,9 @@
 11	)	)	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Brck	7	punct	7:punct	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s595
+# sent_id = w01085008
 # text = Zgodnie z traktatem pokojowym Hiszpania przekazała Stanom Zjednoczonym swoje kolonie na Portoryko, Guam i Filipinach.
-# orig_file_sentence = w01085008#595
+# text_en = By the peace treaty Spain ceded to the United States its colonies of Puerto Rico, Guam, and the Philippines.
 1	Zgodnie	zgodnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	case	3:case	_
 2	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	1	fixed	1:fixed	Case=Ins
 3	traktatem	traktat	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
@@ -13293,9 +13293,9 @@
 16	Filipinach	Filipiny	PROPN	subst:pl:loc:n:pt	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan	12	conj	10:nmod|12:conj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s596
+# sent_id = w01086012
 # text = Ofensywę przeciwko ogromnej armii wystawionej przez Wenecję poprowadzono z Francji.
-# orig_file_sentence = w01086012#596
+# text_en = The offensive against the huge army enlisted by Venice was launched from France.
 1	Ofensywę	ofensywa	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	8	obj	8:obj	_
 2	przeciwko	przeciwko	ADP	prep:dat	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Dat
 3	ogromnej	ogromny	ADJ	adj:sg:dat:f:pos	Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -13308,9 +13308,9 @@
 10	Francji	Francja	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	obl	8:obl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s597
+# sent_id = w01086037
 # text = Do 1563 r. populacja Wenecji spadła do około 168000 osób.
-# orig_file_sentence = w01086037#597
+# text_en = By 1563, the population of Venice had dropped to about 168,000 people.
 1	Do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	1563	1563	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -13324,9 +13324,9 @@
 11	osób	osoba	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s598
+# sent_id = w01087052
 # text = Na edukację w epoce renesansu składały się głównie literatura i historia starożytna, ponieważ uważano, że w dziełach klasycznych zawiera się wykład moralności i głębokie zrozumienie ludzkiego zachowania.
-# orig_file_sentence = w01087052#598
+# text_en = Education during the Renaissance was mainly composed of ancient literature and history as it was thought that the classics provided moral instruction and an intensive understanding of human behavior.
 1	Na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Acc
 2	edukację	edukacja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	6	obl:arg	6:obl:arg	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -13358,9 +13358,9 @@
 29	zachowania	zachowanie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	27	obj	27:obj	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s599
+# sent_id = w01088099
 # text = Dokonano jednak dokładnej analizy statystycznej danych demograficznych uwzględniających kobiety, w szczególności w roli macierzyńskiej.
-# orig_file_sentence = w01088099#599
+# text_en = There has, however, been extensive statistical analysis of demographic and population data which includes women, especially in their childbearing roles.
 1	Dokonano	dokonać	VERB	imps:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	jednak	jednak	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	_
 3	dokładnej	dokładny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -13378,9 +13378,9 @@
 15	macierzyńskiej	macierzyński	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s600
+# sent_id = w01089017
 # text = Większość informacji o tym okresie pochodzi z miejsc pochówku i znalezionych tam darów pogrzebowych.
-# orig_file_sentence = w01089017#600
+# text_en = Most of the information about the period comes from burial sites and the grave goods contained within them.
 1	Większość	większość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	informacji	informacja	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	o	o	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	5	case	5:case	Case=Loc
@@ -13397,9 +13397,9 @@
 14	pogrzebowych	pogrzebowy	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	13	amod	13:amod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s601
+# sent_id = w01089040
 # text = W tym czasie mieszkało tam tylko około czterdzieści rodzin mających do dyspozycji dużo dobrych terenów rolniczych i pastwisk.
-# orig_file_sentence = w01089040#601
+# text_en = At this time there were only around forty families living there with plenty of good farming land and grazing for cattle.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	tym	ten	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	czasie	czas	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -13420,9 +13420,9 @@
 18	pastwisk	pastwisko	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	15	conj	10:iobj|15:conj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s602
+# sent_id = w01089068
 # text = Kiedy Grecy rozszerzyli swoje kolonie na zachód, w stronę Sycylii i Italii (Pithekoussae, Cumae), wpływ ich nowego alfabetu sięgnął dalej.
-# orig_file_sentence = w01089068#602
+# text_en = As Greece sent out colonies west towards Sicily and Italy (Pithekoussae, Cumae), the influence of their new alphabet extended further.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	3	advmod	3:advmod	_
 2	Grecy	Grek	PROPN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	rozszerzyli	rozszerzyć	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	24	advcl	24:advcl	_
@@ -13450,9 +13450,9 @@
 25	dalej	daleko	ADV	adv:com	Degree=Cmp	24	advmod	24:advmod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	24	punct	24:punct	_
 
-# sent_id = s603
+# sent_id = w01091016
 # text = Banany i plantany, po raz pierwszy udomowione w Azji południowowschodniej, najprawdopodobniej w Papui-Nowej Gwinei, zostały ponownie udomowione być może aż 5000 lat temu.
-# orig_file_sentence = w01091016#603
+# text_en = Bananas and plantains, which were first domesticated in Southeast Asia, most likely Papua New Guinea, were re-domesticated in Africa possibly as early as 5,000 years ago.
 1	Banany	banan	NOUN	subst:pl:nom:m2	Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	22	nsubj:pass	22:nsubj:pass	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	3	cc	3:cc	_
 3	plantany	plantan	NOUN	subst:pl:nom:m2	Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	1	conj	1:conj|22:nsubj:pass	SpaceAfter=No
@@ -13483,9 +13483,9 @@
 28	temu	temu	ADP	prep:acc	AdpType=Post|Case=Acc	27	case	27:case	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	22	punct	22:punct	_
 
-# sent_id = s604
+# sent_id = w01091045
 # text = Oprócz służenia za bezpośrednie źródło pożywienia, niektóre zwierzęta mogły zapewnić skóry, wełnę, futra i nawóz.
-# orig_file_sentence = w01091045#604
+# text_en = Besides being a direct source of food, certain animals could provide leather, wool, hides, and fertilizer.
 1	Oprócz	oprócz	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	służenia	służyć	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	10	obl	10:obl	_
 3	za	za	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	5	case	5:case	Case=Acc
@@ -13506,9 +13506,9 @@
 18	nawóz	nawóz	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	12	conj	11:obj|12:conj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s605
+# sent_id = w01092019
 # text = Fundamentalne zmiany w zasadach działania wprowadził Szkot James Watt.
-# orig_file_sentence = w01092019#605
+# text_en = A fundamental change in working principles was brought about by Scotsman James Watt.
 1	Fundamentalne	fundamentalny	ADJ	adj:pl:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	zmiany	zmiana	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	6	obj	6:obj	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -13520,9 +13520,9 @@
 9	Watt	Watt	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	8	flat	8:flat	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s606
+# sent_id = w01092032
 # text = Rewolucja przemysłowa stworzyła popyt na metalowe części używane w maszynach.
-# orig_file_sentence = w01092032#606
+# text_en = The Industrial Revolution created a demand for metal parts used in machinery.
 1	Rewolucja	rewolucja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	przemysłowa	przemysłowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	stworzyła	stworzyć	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -13535,9 +13535,9 @@
 10	maszynach	maszyna	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	8	obl	8:obl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s607
+# sent_id = w01093028
 # text = Podczas II wojny meseńskiej Sparta stała się lokalną potęgą na Peloponezie i w pozostałej części Grecji.
-# orig_file_sentence = w01093028#607
+# text_en = In the Second Messenian War, Sparta established itself as a local power in Peloponnesus and the rest of Greece.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	II	II	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	3	amod	3:amod	_
 3	wojny	wojna	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
@@ -13556,9 +13556,9 @@
 16	Grecji	Grecja	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	15	nmod:arg	15:nmod:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s608
+# sent_id = w01094022
 # text = Podczas rozdania międzynarodowych nagród Car of the Century Ford T został ogłoszony najważniejszym samochodem XX wieku.
-# orig_file_sentence = w01094022#608
+# text_en = Ford T was proclaimed as the most influential car of the 20th century in the international Car of the Century awards.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	rozdania	rozdać	NOUN	ger:sg:gen:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	12	obl	12:obl	_
 3	międzynarodowych	międzynarodowy	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -13577,9 +13577,9 @@
 16	wieku	wiek	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	14	nmod	14:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s609
+# sent_id = w01094066
 # text = Sukces kompaktowych modeli Rambler produkowanych przez American Motors skłonił GM i Forda do wprowadzenia w 1960 r. własnych niedużych samochodów.
-# orig_file_sentence = w01094066#609
+# text_en = The success American Motors' compact-sized Rambler models spurred GM and Ford to introduce their own downsized cars in 1960.
 1	Sukces	sukces	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	kompaktowych	kompaktowy	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	modeli	model	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -13603,9 +13603,9 @@
 21	samochodów	samochód	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s610
+# sent_id = w01095089
 # text = Ta konwencja jest w czasach współczesnych tylko nieznacznie rozluźniona i nadal nie zaleca się używać wśród przyjaciół imienia, natomiast używanie nazwiska jest nadal powszechne.
-# orig_file_sentence = w01095089#610
+# text_en = This convention is only slightly relaxed in modern age and now it is still unadvisable among friends to use the given name, but use of the family name is still common.
 1	Ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	konwencja	konwencja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	9	nsubj:pass	9:nsubj:pass	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	9	aux:pass	9:aux:pass	_
@@ -13633,9 +13633,9 @@
 25	powszechne	powszechny	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	9	conj	0:root|9:conj	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s611
+# sent_id = w01095090
 # text = W przypadku rodziny cesarskiej używanie imienia jest uważane za niezwykle niestosowne.
-# orig_file_sentence = w01095090#611
+# text_en = In the case of the imperial family, it is considered extremely inappropriate to use the given name.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	przypadku	przypadek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	rodziny	rodzina	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	obl	8:obl	_
@@ -13649,9 +13649,9 @@
 11	niestosowne	niestosowny	ADJ	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	8	obl:arg	8:obl:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s612
+# sent_id = w01095091
 # text = Od czasów cesarza Meiji w zwyczaju było przypisywać jedną erę do każdego władcy i pośmiertnie zmieniać imię cesarza na zgodne z nazwą ery, w której rządził.
-# orig_file_sentence = w01095091#612
+# text_en = Since Emperor Meiji, it has been customary to have one era per Emperor and to rename each Emperor after his death using the name of the era over which he presided.
 1	Od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Gen
 2	czasów	czas	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	6	obl	6:obl	_
 3	cesarza	cesarz	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -13681,9 +13681,9 @@
 27	rządził	rządzić	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	23	acl:relcl	23:acl:relcl	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s613
+# sent_id = w01095092
 # text = Przed cesarzem Meiji nazwy er zmieniano częściej, a pośmiertne imiona cesarzy wybierano w inny sposób.
-# orig_file_sentence = w01095092#613
+# text_en = Prior to Emperor Meiji, the names of the eras were changed more frequently, and the posthumous names of the Emperors were chosen in a different manner.
 1	Przed	przed	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Ins
 2	cesarzem	cesarz	NOUN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl|13:obl	_
 3	Meiji	Meiji	PROPN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	2	appos	2:appos	_
@@ -13702,9 +13702,9 @@
 16	sposób	sposób	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	13	obl	13:obl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s614
+# sent_id = w01095093
 # text = Poza Japonią, począwszy od cesarza Shōwa, cesarzy często nazywano ich imionami, zarówno za życia, jak po śmierci.
-# orig_file_sentence = w01095093#614
+# text_en = Outside Japan, beginning with Emperor Shōwa, the Emperors are often referred to by their given names, both whilst alive and posthumously.
 1	Poza	poza	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Ins
 2	Japonią	Japonia	PROPN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -13728,9 +13728,9 @@
 21	śmierci	śmierć	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	17	conj	11:obl|17:conj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s615
+# sent_id = w01096013
 # text = W Azji i na Pacyfiku od 3 milionów do ponad 10 milionów cywilów, głównie Chińczyków (szacuje się 7,5 miliona) zostało zabitych przez japońskie siły okupacyjne.
-# orig_file_sentence = w01096013#615
+# text_en = In Asia and the Pacific, between 3 million and more than 10 million civilians, mostly Chinese (estimated at 7.5 million), were killed by the Japanese occupation forces.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	Azji	Azja	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	24	obl	24:obl	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	5	cc	5:cc	_
@@ -13761,9 +13761,9 @@
 28	okupacyjne	okupacyjny	ADJ	adj:pl:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	27	amod	27:amod	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	24	punct	24:punct	_
 
-# sent_id = s616
+# sent_id = w01096055
 # text = Przed wybuchem wojny alianci mieli w Europie znaczącą przewagę zarówno w liczbie ludności, jak gospodarczą.
-# orig_file_sentence = w01096055#616
+# text_en = In Europe, before the outbreak of the war, the Allies had significant advantages in both population and economics.
 1	Przed	przed	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Ins
 2	wybuchem	wybuch	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
 3	wojny	wojna	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -13782,9 +13782,9 @@
 16	gospodarczą	gospodarczy	ADJ	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	12	conj	9:nmod|12:conj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s617
+# sent_id = w01096074
 # text = Wojna na lądzie zmieniła się od statycznych linii frontu I wojny światowej w kierunku zwiększonej mobilności i łączenia różnych sił.
-# orig_file_sentence = w01096074#617
+# text_en = Land warfare changed from the static front lines of World War I to increased mobility and combined arms.
 1	Wojna	wojna	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	lądzie	ląd	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -13807,9 +13807,9 @@
 20	sił	siła	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	18	obj	18:obj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s618
+# sent_id = w01097059
 # text = Żołnierze brytyjskiej kawalerii otrzymali również doskonałe szkolenie z szermierki konnej.
-# orig_file_sentence = w01097059#618
+# text_en = British cavalry troopers also received excellent mounted swordsmanship training.
 1	Żołnierze	żołnierz	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	brytyjskiej	brytyjski	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	kawalerii	kawaleria	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -13822,9 +13822,9 @@
 10	konnej	konny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	9	amod	9:amod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s619
+# sent_id = w01097104
 # text = Niektórzy historycy, jak Chandler i Weller, twierdzą, że brytyjska ciężka kawaleria została rozbita jako użyteczna jednostka po swojej pierwszej imponującej szarży.
-# orig_file_sentence = w01097104#619
+# text_en = Some historians, such as Chandler and Weller, assert that the British heavy cavalry were destroyed as a viable force following their first, epic charge.
 1	Niektórzy	niektóry	DET	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	2	det	2:det	_
 2	historycy	historyk	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	9	nsubj	9:nsubj	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -13851,9 +13851,9 @@
 24	szarży	szarża	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	16	obl	16:obl	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s620
+# sent_id = w01098043
 # text = Zgodnie z badaniem genetycznym informacji autosomalnej Romów, źródłem ich południowoazjatyckich korzeni są północno-zachodnie Indie.
-# orig_file_sentence = w01098043#620
+# text_en = According to a genetic study on autosomal data on Roma the source of Southasian Ancestry in Roma is North-West India.
 1	Zgodnie	zgodnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	case	3:case	_
 2	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	1	fixed	1:fixed	Case=Ins
 3	badaniem	badanie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	9	obl	9:obl	_
@@ -13873,9 +13873,9 @@
 17	Indie	Indie	PROPN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	9	nsubj	9:nsubj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s621
+# sent_id = w01099012
 # text = Wyjaśnienie pochodzenia muzyki zależy od tego, jak ją definiujemy.
-# orig_file_sentence = w01099012#621
+# text_en = Explanations of the origin of music depend on how music is defined.
 1	Wyjaśnienie	wyjaśnienie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	pochodzenia	pochodzenie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	muzyki	muzyka	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -13888,9 +13888,9 @@
 10	definiujemy	definiować	VERB	fin:pl:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	acl:relcl	6:acl:relcl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s622
+# sent_id = w01099045
 # text = Wśród ludzi zarówno mężczyźni, jak kobiety z zapałem śpiewają, a tworzenie muzyki jest przeważnie czynnością społeczną.
-# orig_file_sentence = w01099045#622
+# text_en = Among humans both males and females are ardent singers, and making music is mostly a communal activity.
 1	Wśród	wśród	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	ludzi	człowiek	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	10	obl	10:obl	_
 3	zarówno	zarówno	CCONJ	conj	_	4	cc:preconj	4:cc:preconj	_
@@ -13911,9 +13911,9 @@
 18	społeczną	społeczny	ADJ	adj:sg:inst:f:pos	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	17	amod	17:amod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s623
+# sent_id = w01100046
 # text = W 1839 r. Chiny starły się z Wielką Brytanią w I wojnie opiumowej po tym, jak gubernator generalny Hunanu i Hubei, Lin Zexu, zakazał handlu zagranicznego opium.
-# orig_file_sentence = w01100046#623
+# text_en = In 1839, China found itself fighting the First Opium War with Great Britain after the Governor-General of Hunan and Hubei, Lin Zexu, banned the foreign trade of opium.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1839	1839	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
@@ -13947,9 +13947,9 @@
 31	opium	opium	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	29	nmod:arg	29:nmod:arg	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s624
+# sent_id = w01100047
 # text = Chiny zostały pokonane i w 1842 r. przystały na warunki traktatu nankińskiego.
-# orig_file_sentence = w01100047#624
+# text_en = China was defeated, and in 1842 agreed to the provisions of the Treaty of Nanking.
 1	Chiny	Chiny	PROPN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	3	nsubj:pass	3:nsubj:pass|9:nsubj:pass	_
 2	zostały	zostać	AUX	praet:pl:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 3	pokonane	pokonać	ADJ	ppas:pl:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -13965,9 +13965,9 @@
 13	nankińskiego	nankiński	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	12	amod	12:amod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s625
+# sent_id = w01100048
 # text = Wyspa Hongkong została przekazana Wielkiej Brytanii, a niektóre porty, w tym Szanghaj i Kanton, zostały otwarte dla brytyjskiego handlu i rezydentów.
-# orig_file_sentence = w01100048#625
+# text_en = Hong Kong Island was ceded to Britain, and certain ports, including Shanghai and Guangzhou, were opened to British trade and residence.
 1	Wyspa	wyspa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	Hongkong	Hongkong	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	appos	1:appos	_
 3	została	zostać	AUX	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
@@ -13994,9 +13994,9 @@
 24	rezydentów	rezydent	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	22	conj	19:obl|22:conj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s626
+# sent_id = w01100049
 # text = W 1856 r. wybuchła II wojna opiumowa; chińczycy zostali ponownie pokonani i zmuszeni do przyjęcia warunków traktatu z Tiencin z 1858 r. oraz konwencji pekińskiej z 1860 r.
-# orig_file_sentence = w01100049#626
+# text_en = In 1856, the Second Opium War broke out; the Chinese were again defeated and forced to the terms of the 1858 Treaty of Tientsin and the 1860 Convention of Peking.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1856	1856	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -14030,9 +14030,9 @@
 31	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	27	nmod	27:nmod	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s627
+# sent_id = w01100050
 # text = Traktat zakładał otwarcie na handel nowych portów oraz pozwalał cudzoziemcom podróżować w głąb kraju.
-# orig_file_sentence = w01100050#627
+# text_en = The treaty opened new ports to trade and allowed foreigners to travel in the interior.
 1	Traktat	traktat	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|9:nsubj	_
 2	zakładał	zakładać	VERB	praet:sg:m3:imperf	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	otwarcie	otworzyć	NOUN	ger:sg:acc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	obj	2:obj	_
@@ -14049,9 +14049,9 @@
 14	kraju	kraj	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s628
+# sent_id = w01101020
 # text = Lamarr towarzyszyła Mandlowi na spotkaniach biznesowych, w trakcie których rozmawiał z naukowcami i innymi specjalistami zajmującymi się technologią wojskową.
-# orig_file_sentence = w01101020#628
+# text_en = Lamarr accompanied Mandl to business meetings where he conferred with scientists and other professionals involved in military technology.
 1	Lamarr	Lamarr	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	towarzyszyła	towarzyszyć	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	Mandlowi	Mandel	PROPN	subst:sg:dat:m1	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	2	iobj	2:iobj	_
@@ -14074,9 +14074,9 @@
 20	wojskową	wojskowy	ADJ	adj:sg:inst:f:pos	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	19	amod	19:amod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s629
+# sent_id = w01101046
 # text = Do najwcześniejszych wynalazków Lamarr należą ulepszona sygnalizacja świetlna oraz pastylka, która po rozpuszczeniu w wodzie daje napój gazowany.
-# orig_file_sentence = w01101046#629
+# text_en = Lamarr's earliest inventions include an improved traffic stoplight and a tablet that would dissolve in water to create a carbonated drink.
 1	Do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	najwcześniejszych	wczesny	ADJ	adj:pl:gen:m3:sup	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	wynalazków	wynalazek	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	5	obl:arg	5:obl:arg	_
@@ -14098,9 +14098,9 @@
 19	gazowany	gazowany	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	18	amod	18:amod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s630
+# sent_id = w01101084
 # text = Zaproponowano jej kilka scenariuszy, reklam telewizyjnych i projektów scenicznych, ale żaden nie wzbudził jej zainteresowania.
-# orig_file_sentence = w01101084#630
+# text_en = She was offered several scripts, television commercials, and stage projects, but none piqued her interest.
 1	Zaproponowano	zaproponować	VERB	imps:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	jej	on	PRON	ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	1	iobj	1:iobj	_
 3	kilka	kilka	DET	num:pl:acc:m3:rec:ncol	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	4	det:numgov	4:det:numgov|6:det:numgov|9:det:numgov	_
@@ -14120,9 +14120,9 @@
 17	zainteresowania	zainteresowanie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s631
+# sent_id = w01102020
 # text = Joseph Darnand, który został oficerem SS i przewodził paramilitarnej milicji ścigającej członków ruchu oporu, został stracony w październiku 1945 r.
-# orig_file_sentence = w01102020#631
+# text_en = Joseph Darnand, who became an SS officer and led the Milice paramilitaries who hunted down members of the Resistance, was executed in October 1945.
 1	Joseph	Joseph	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	18	nsubj:pass	18:nsubj:pass	_
 2	Darnand	Darnand	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -14147,9 +14147,9 @@
 22	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	20	nmod:flat	20:nmod:flat	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s632
+# sent_id = w01102040
 # text = De Gaulle wydał instrukcje, aby nie miały miejsca przesadne publiczne przejawy sympatii wobec Churchilla ani przyznawanie oficjalnych nagród bez jego uprzedniej zgody.
-# orig_file_sentence = w01102040#632
+# text_en = De Gaulle had instructed that there be no excessive displays of public affection towards Churchill and no official awards without his prior agreement.
 1	De	de	X	frag	Foreign=Yes	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Gaulle	Gaulle	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	wydał	wydać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -14175,9 +14175,9 @@
 23	zgody	zgoda	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	17	nmod	17:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s633
+# sent_id = w01103022
 # text = Film relacjonuje zniszczenie życia i kariery Carangi przez jej uzależnienie od heroiny oraz jej staczanie się i śmierć z powodu AIDS w połowie lat 80.
-# orig_file_sentence = w01103022#633
+# text_en = The film chronicles the destruction of Carangi's life and career as a result of her addiction to heroin, and her decline and death from AIDS in the mid-1980s.
 1	Film	film	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	relacjonuje	relacjonować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	zniszczenie	zniszczyć	NOUN	ger:sg:acc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	obj	2:obj	_
@@ -14205,9 +14205,9 @@
 25	80	80	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord	24	amod	24:amod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s634
+# sent_id = w01105053
 # text = Został ukończony w dość późnym okresie wojny; mimo że pewna liczba B-29 była wyposażona w Eagle i działało to dobrze, stało się to za późno, aby przynieść znaczące skutki.
-# orig_file_sentence = w01105053#634
+# text_en = It was completed rather late in the war; although a number of B-29s were equipped with Eagle and it worked well, it came too late to make much difference.
 1	Został	zostać	AUX	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	aux:pass	2:aux:pass	_
 2	ukończony	ukończyć	ADJ	ppas:sg:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	6	case	6:case	Case=Loc
@@ -14242,9 +14242,9 @@
 32	skutki	skutek	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	30	obj	30:obj	SpaceAfter=No
 33	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s635
+# sent_id = w01105054
 # text = Systemem radarowym, z którego Alvarez jest najbardziej znany i który odegrał ważną rolę w lotnictwie, szczególnie w powojennym moście powietrznym do Berlina, był Ground Controlled Approach (GCA).
-# orig_file_sentence = w01105054#635
+# text_en = The radar system for which Alvarez is best known and which has played a major role in aviation, most particularly in the post war Berlin airlift, was Ground Controlled Approach (GCA).
 1	Systemem	system	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	radarowym	radarowy	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	1	amod	1:amod	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	9	punct	9:punct	_
@@ -14279,9 +14279,9 @@
 32	)	)	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Brck	31	punct	31:punct	SpaceAfter=No
 33	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s636
+# sent_id = w01105055
 # text = Przy użyciu anteny dipolowej Alvareza do uzyskania bardzo wysokiej rozdzielczości kątowej, GCA pozwala operatorom radarów naziemnych obserwującym specjalne precyzyjne wyświetlacze nakierować lądujący samolot na pas lotniska poprzez przekazywane pilotom komendy słowne.
-# orig_file_sentence = w01105055#636
+# text_en = Using Alvarez's dipole antenna to achieve a very high angular resolution, GCA allows ground-based radar operators watching special precision displays to guide a landing airplane to the runway by transmitting verbal commands to the pilot.
 1	Przy	przy	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	użyciu	użyć	NOUN	ger:sg:loc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	14	obl	14:obl	_
 3	anteny	antena	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -14316,9 +14316,9 @@
 32	słowne	słowny	ADJ	adj:pl:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	31	amod	31:amod	SpaceAfter=No
 33	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s637
+# sent_id = w01105056
 # text = System był prosty, bezpośredni i działał dobrze nawet z nieprzeszkolonymi wcześniej pilotami.
-# orig_file_sentence = w01105056#637
+# text_en = The system was simple, direct, and worked well, even with previously untrained pilots.
 1	System	system	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj|7:nsubj	_
 2	był	być	AUX	praet:sg:m3:imperf	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop|5:cop	_
 3	prosty	prosty	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -14334,9 +14334,9 @@
 13	pilotami	pilot	NOUN	subst:pl:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	7	obl:arg	7:obl:arg	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s638
+# sent_id = w01105057
 # text = Odniósł taki sukces, że wojsko nadal korzystało z niego przez wiele lat po wojnie, a w niektórych krajach był wciąż w użyciu w latach 80.
-# orig_file_sentence = w01105057#638
+# text_en = It was so successful that the military continued to use it for many years after the war, and it was still in use in some countries in the 1980s.
 1	Odniósł	odnieść	VERB	praet:sg:m3:perf:nagl	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	taki	taki	DET	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	sukces	sukces	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	1	obj	1:obj	SpaceAfter=No
@@ -14366,9 +14366,9 @@
 27	80	80	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord	26	amod	26:amod	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s639
+# sent_id = w01106021
 # text = Wraz ze wzrostem populacji tworzono nowe dzielnice dla ludności rdzennej.
-# orig_file_sentence = w01106021#639
+# text_en = With population growth, new indigenous quarters were created.
 1	Wraz	wraz	ADV	adv	_	3	case	3:case	_
 2	ze	z	ADP	prep:inst:wok	AdpType=Prep|Variant=Long	1	fixed	1:fixed	Case=Ins
 3	wzrostem	wzrost	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
@@ -14381,9 +14381,9 @@
 10	rdzennej	rdzenny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	9	amod	9:amod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s640
+# sent_id = w01106052
 # text = Rebelianci z Sojuszu Sił Demokratycznych na Rzecz Wyzwolenia Konga zdobyli Lubumbashi w kwietniu 1997 r.
-# orig_file_sentence = w01106052#640
+# text_en = The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo rebels captured Lubumbashi in April 1997.
 1	Rebelianci	rebeliant	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	10	nsubj	10:nsubj	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 3	Sojuszu	sojusz	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -14401,9 +14401,9 @@
 15	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	13	nmod:flat	13:nmod:flat	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s641
+# sent_id = w01106073
 # text = Duża wysokość przyczynia się do ochłodzenia klimatu, który w przeciwnym razie byłby bardzo gorący.
-# orig_file_sentence = w01106073#641
+# text_en = The high altitude serves to cool the climate, which would otherwise be very hot.
 1	Duża	duży	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	wysokość	wysokość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	przyczynia	przyczyniać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -14423,9 +14423,9 @@
 16	gorący	gorący	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	7	acl:relcl	7:acl:relcl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s642
+# sent_id = w01107013
 # text = Podupadające zdrowie ograniczyło twórczość Hitchcocka w dwóch ostatnich dekadach jego życia.
-# orig_file_sentence = w01107013#642
+# text_en = Failing health reduced Hitchcock's output during the last two decades of his life.
 1	Podupadające	podupadać	ADJ	pact:sg:nom:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act	2	acl	2:acl	_
 2	zdrowie	zdrowie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	ograniczyło	ograniczyć	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -14439,9 +14439,9 @@
 11	życia	życie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	9	nmod	9:nmod	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s643
+# sent_id = w01107063
 # text = W filmach Hitchcocka pojawiają się czasem bohaterowie zmagający się z relacją z własną matką.
-# orig_file_sentence = w01107063#643
+# text_en = Hitchcock's films sometimes feature characters struggling in their relationships with their mothers.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	filmach	film	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	4	obl	4:obl	_
 3	Hitchcocka	Hitchcock	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -14458,9 +14458,9 @@
 14	matką	matka	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	11	nmod:arg	11:nmod:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s644
+# sent_id = w01107124
 # text = Hitchcock wolał pracować z największymi talentami swoich czasów – autorami plakatów filmowych takimi jak Bill Gold i Saul Bass, którzy tworzyli plakaty wiernie reprezentujące jego filmy.
-# orig_file_sentence = w01107124#644
+# text_en = Hitchcock preferred to work with the best talent of his day—film poster designers such as Bill Gold and Saul Bass—who would produce posters that accurately represented his films.
 1	Hitchcock	Hitchcock	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wolał	woleć	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	pracować	pracować	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -14490,9 +14490,9 @@
 27	filmy	film	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	25	obj	25:obj	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s645
+# sent_id = w01108036
 # text = Herzl doświadczał wewnętrznego konfliktu pomiędzy pragnieniem sukcesu literackiego a chęcią działania jako osoba publiczna.
-# orig_file_sentence = w01108036#645
+# text_en = A mental clash gripped Herzl, between the craving for literary success and a desire to act as a public figure.
 1	Herzl	Herzl	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	doświadczał	doświadczać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	wewnętrznego	wewnętrzny	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -14509,9 +14509,9 @@
 14	publiczna	publiczny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	13	amod	13:amod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s646
+# sent_id = w01108063
 # text = 10 marca 1896 r. Herzla odwiedził wielebny William Hechler, anglikański kapelan ambasady brytyjskiej.
-# orig_file_sentence = w01108063#646
+# text_en = On March 10, 1896, Herzl was visited by Reverend William Hechler, the Anglican minister to the British Embassy.
 1	10	10	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	7	obl	7:obl	_
 2	marca	marzec	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:flat	1:nmod:flat	_
 3	1896	1896	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -14529,9 +14529,9 @@
 15	brytyjskiej	brytyjski	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s647
+# sent_id = w01109009
 # text = W jednym z odcinków jest pokazany jako biegły gitarzysta.
-# orig_file_sentence = w01109009#647
+# text_en = During one episode, he is shown to be an adept guitar player.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	jednym	jeden	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
 3	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -14543,9 +14543,9 @@
 9	gitarzysta	gitarzysta	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s648
+# sent_id = w01109036
 # text = Lenny to zatwardziały kawaler bez szczęścia do kobiet.
-# orig_file_sentence = w01109036#648
+# text_en = Lenny is a persistent bachelor who has poor luck with women.
 1	Lenny	Lenny	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	4	cop	4:cop	_
 3	zatwardziały	zatwardziały	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -14556,9 +14556,9 @@
 8	kobiet	kobieta	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	6	nmod	6:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s649
+# sent_id = w01109120
 # text = W pewnym momencie sugeruje się, że jest tajnym agentem, którego celem jest Homer.
-# orig_file_sentence = w01109120#649
+# text_en = On one occasion, it is implied he is an undercover agent whose target is Homer.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	pewnym	pewien	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	3	det	3:det	_
 3	momencie	moment	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -14576,9 +14576,9 @@
 15	Homer	Homer	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	13	nsubj	13:nsubj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s650
+# sent_id = w01111021
 # text = Zdecydowany na karierę teatralną Winstone zapisał się do akademii teatralnej Corona w Hammersmith.
-# orig_file_sentence = w01111021#650
+# text_en = Deciding to pursue drama, Winstone enrolled at the Corona Stage Academy in Hammersmith.
 1	Zdecydowany	zdecydowany	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	5	amod	5:amod	_
 2	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Acc
 3	karierę	kariera	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	obl:arg	1:obl:arg	_
@@ -14594,9 +14594,9 @@
 13	Hammersmith	Hammersmith	PROPN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	11	nmod	11:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s651
+# sent_id = w01111089
 # text = Winstone poznał swoją żonę Elaine podczas kręcenia „That Summer” w 1979 r.
-# orig_file_sentence = w01111089#651
+# text_en = Winstone met his wife, Elaine, while filming That Summer in 1979.
 1	Winstone	Winstone	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	poznał	poznać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	swoją	swój	DET	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	4	det:poss	4:det:poss	_
@@ -14613,9 +14613,9 @@
 14	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s652
+# sent_id = w01111093
 # text = Winstone ogłosił upadłość finansową 4 października 1988 i ponownie 19 marca 1993 r.
-# orig_file_sentence = w01111093#652
+# text_en = Winstone was declared bankrupt on 4 October 1988 and again on 19 March 1993.
 1	Winstone	Winstone	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	ogłosił	ogłosić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	upadłość	upadłość	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -14631,9 +14631,9 @@
 13	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	11	nmod:flat	11:nmod:flat	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s653
+# sent_id = w01112060
 # text = Disney dowiedział się również, że Universal posiada prawa własności intelektualnej do Oswalda.
-# orig_file_sentence = w01112060#653
+# text_en = Disney also found out that Universal owned the intellectual property rights to Oswald.
 1	Disney	Disney	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	dowiedział	dowiedzieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -14649,9 +14649,9 @@
 13	Oswalda	Oswald	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	obl:arg	8:obl:arg	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s654
+# sent_id = w01112098
 # text = Disney otrzymał kolejnego honorowego Oscara, który składał się z jednej statuetki pełnowymiarowej i siedmiu miniaturowych.
-# orig_file_sentence = w01112098#654
+# text_en = Disney won another Honorary Academy Award, which consisted of one full-sized and seven miniature Oscar statuettes.
 1	Disney	Disney	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	otrzymał	otrzymać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	kolejnego	kolejny	ADJ	adj:sg:acc:m2:pos	Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	5	amod	5:amod	_
@@ -14670,9 +14670,9 @@
 16	miniaturowych	miniaturowy	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	12	conj	8:obl:arg|12:conj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s655
+# sent_id = w01113033
 # text = Karta ta oferuje dodatek pieniężny, który można wypłacić w bankomacie w celu zakupu pomocy szkolnych takich jak książki czy mundurki.
-# orig_file_sentence = w01113033#655
+# text_en = This card gives an allowance that can be withdrawn from ATMs in order to buy school needs such as books and uniforms.
 1	Karta	karta	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	1	det	1:det	_
 3	oferuje	oferować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -14696,9 +14696,9 @@
 21	mundurki	mundurek	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	19	conj	17:obl:cmpr|19:conj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s656
+# sent_id = w01113046
 # text = Oprócz tego zbudował i wyremontował pięć tradycyjnych bazarów w 2013 r. i cztery w 2014 r.
-# orig_file_sentence = w01113046#656
+# text_en = He also built and renovated five traditional markets in 2013 and four traditional markets in 2014.
 1	Oprócz	oprócz	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	tego	to	PRON	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	3	obl	3:obl|5:obl	_
 3	zbudował	zbudować	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -14718,9 +14718,9 @@
 17	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	14	orphan	14:orphan	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s657
+# sent_id = w01113058
 # text = Tymczasem jego rywal Prabowo Subianto również ogłosił zwycięstwo, dezorientując indonezyjskich obywateli.
-# orig_file_sentence = w01113058#657
+# text_en = However, his rival Prabowo Subianto also declared victory, leaving Indonesian citizens confused.
 1	Tymczasem	tymczasem	CCONJ	conj	_	7	cc	7:cc	_
 2	jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod:poss	3:nmod:poss	_
 3	rywal	rywal	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
@@ -14735,9 +14735,9 @@
 12	obywateli	obywatel	NOUN	subst:pl:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	10	obj	10:obj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s658
+# sent_id = w01113074
 # text = Przed objęciem urzędu Jokowi starał się skłonić odchodzącego prezydenta Yudhoyono do wzięcia odpowiedzialności za decyzję o kolejnym zwiększeniu cen paliwa poprzez dalsze cofanie dotacji.
-# orig_file_sentence = w01113074#658
+# text_en = Prior to taking office Jokowi sought for outgoing President Yudhoyono to take responsibility for the decision to further increase fuel prices by further removing subsidies.
 1	Przed	przed	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Ins
 2	objęciem	objąć	NOUN	ger:sg:inst:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	5	obl	5:obl	_
 3	urzędu	urząd	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -14764,9 +14764,9 @@
 24	dotacji	dotacja	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	23	obj	23:obj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s659
+# sent_id = w01114053
 # text = Według jego oficjalnej biografii Kim skomponował również sześć oper i lubi reżyserować wypracowane musicale.
-# orig_file_sentence = w01114053#659
+# text_en = His official biography also claims that Kim composed six operas and enjoys staging elaborate musicals.
 1	Według	według	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
 2	jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	4	nmod:poss	4:nmod:poss	_
 3	oficjalnej	oficjalny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -14783,9 +14783,9 @@
 14	musicale	musical	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	12	obj	12:obj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s660
+# sent_id = w01115022
 # text = Z pomocą rad Alexandra udało mu się osiągnąć kompromis: pójdzie na uniwersytet, ale będzie studiował literaturę.
-# orig_file_sentence = w01115022#660
+# text_en = With advice from Alexander, he was able to work out a compromise: he would attend a university, but would study literature.
 1	Z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Ins
 2	pomocą	pomoc	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	rad	rada	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	5	obl	5:obl	_
@@ -14806,9 +14806,9 @@
 18	literaturę	literatura	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	17	obj	17:obj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s661
+# sent_id = w01115023
 # text = Barrie zapisał się na Uniwersytet Edynburski, gdzie pisał recenzje teatralne dla Edinburgh Evening Courant.
-# orig_file_sentence = w01115023#661
+# text_en = Barrie enrolled at the University of Edinburgh where he wrote drama reviews for the Edinburgh Evening Courant.
 1	Barrie	Barrie	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zapisał	zapisać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -14826,9 +14826,9 @@
 15	Courant	Courant	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	14	flat	14:flat	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s662
+# sent_id = w01115024
 # text = Ukończył uczelnię i uzyskał tytuł magistra 21 kwietnia 1882 r.
-# orig_file_sentence = w01115024#662
+# text_en = He graduated and obtained an M.A. on 21 April 1882.
 1	Ukończył	ukończyć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	uczelnię	uczelnia	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	obj	1:obj	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -14841,9 +14841,9 @@
 10	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	8	nmod:flat	8:nmod:flat	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s663
+# sent_id = w01115025
 # text = Odpowiedziawszy na ogłoszenie o pracy znalezione przez jego siostrę w The Scotsman, pracował przez półtora roku jako dziennikarz dla Nottingham Journal.
-# orig_file_sentence = w01115025#663
+# text_en = Following a job advertisement found by his sister in The Scotsman, he worked for a year and a half as a staff journalist on the Nottingham Journal.
 1	Odpowiedziawszy	odpowiedzieć	VERB	pant:perf	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act	14	advcl	14:advcl	_
 2	na	na	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Acc
 3	ogłoszenie	ogłoszenie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	1	obl:arg	1:obl:arg	_
@@ -14868,18 +14868,18 @@
 22	Journal	Journal	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	21	flat	21:flat	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s664
+# sent_id = w01115026
 # text = Następnie wrócił do Kirriemuir.
-# orig_file_sentence = w01115026#664
+# text_en = He then returned to Kirriemuir.
 1	Następnie	następnie	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	wrócił	wrócić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
 4	Kirriemuir	Kirriemuir	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	2	obl	2:obl	SpaceAfter=No
 5	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s665
+# sent_id = w01116036
 # text = Pierwsze wydanie liczyło tylko 3000 egzemplarzy.
-# orig_file_sentence = w01116036#665
+# text_en = Only 3000 copies were published of the first edition.
 1	Pierwsze	pierwszy	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	wydanie	wydanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	liczyło	liczyć	VERB	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -14888,9 +14888,9 @@
 6	egzemplarzy	egzemplarz	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	3	iobj	3:iobj	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s666
+# sent_id = w01116088
 # text = W 2009 r. całkowitą sprzedaż „Potęgi teraźniejszości” i „Nowej Ziemi” w Ameryce Północnej szacowano odpowiednio na 3 miliony i 5 milionów egzemplarzy.
-# orig_file_sentence = w01116088#666
+# text_en = By 2009, total sales of The Power of Now and A New Earth in North America had been estimated at three million and five million copies respectively.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	2009	2009	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	19	obl	19:obl	SpaceAfter=No
@@ -14920,9 +14920,9 @@
 27	egzemplarzy	egzemplarz	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	19	obl:arg	19:obl:arg	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s667
+# sent_id = w01116100
 # text = Niektórzy uczeni chrześcijańscy krytykują nauki Tolle’a, podczas gdy inni je chwalą.
-# orig_file_sentence = w01116100#667
+# text_en = Some Christian scholars criticize Tolle's teachings, while others praise them.
 1	Niektórzy	niektóry	DET	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	2	det	2:det	_
 2	uczeni	uczony	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	chrześcijańscy	chrześcijański	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
@@ -14937,9 +14937,9 @@
 12	chwalą	chwalić	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	advcl	4:advcl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s668
+# sent_id = w01117009
 # text = W latach 1991–1997 prowadziła szkołę dla dzieci z trudnościami w uczeniu się.
-# orig_file_sentence = w01117009#668
+# text_en = Between 1991 and 1997, she ran a school for children with learning disabilities.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	latach	rok	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	6	obl	6:obl	_
 3	1991	1991	X	dig	NumForm=Digit	2	amod	2:amod	SpaceAfter=No
@@ -14956,9 +14956,9 @@
 14	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	13	expl:pv	13:expl:pv	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s669
+# sent_id = w01117029
 # text = Jej najnowsza książka non-fiction jest poświęcona Małgorzacie Douglas, hrabinie Lennox.
-# orig_file_sentence = w01117029#669
+# text_en = Her latest non-fiction is about Margaret Douglas, Countess of Lennox.
 1	Jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod	3:nmod	_
 2	najnowsza	nowy	ADJ	adj:sg:nom:f:sup	Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	książka	książka	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj:pass	6:nsubj:pass	_
@@ -14972,9 +14972,9 @@
 11	Lennox	Lennox	PROPN	subst:sg:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	10	flat	10:flat	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s670
+# sent_id = w01117034
 # text = Przejście do fikcji okazało się dla niej łatwe – jak wyjaśnia: „Każda książka to proces uczenia się, i trzeba zachować otwarty umysł”.
-# orig_file_sentence = w01117034#670
+# text_en = She found the transition to fiction easy, explaining, "Every book is a learning curve, and you have to keep an open mind."
 1	Przejście	przejść	NOUN	ger:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 3	fikcji	fikcja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	obl:arg	1:obl:arg	_
@@ -15003,9 +15003,9 @@
 26	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	11	punct	11:punct	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s671
+# sent_id = w01119059
 # text = Aby uniknąć podobnych dylematów w przypadku Dżasminy, twórcy filmu ostatecznie postanowili wykonać całą animację księżniczki w jednym studio.
-# orig_file_sentence = w01119059#671
+# text_en = To avoid experiencing a similar dilemma with Jasmine, the filmmakers ultimately decided to have the princess animated entirely at one studio.
 1	Aby	aby	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	uniknąć	uniknąć	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	12	advcl	12:advcl	_
 3	podobnych	podobny	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -15027,9 +15027,9 @@
 19	studio	studio	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	13	obl	13:obl	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s672
+# sent_id = w01119076
 # text = Kiedy ukończono pracę nad jej wizerunkiem, Dżasmina stała się pierwszą księżniczką Disneya nie mającą jasnej skóry, o nieeuropejskim pochodzeniu.
-# orig_file_sentence = w01119076#672
+# text_en = With her appearance finalized, Jasmine became Disney's first non-white princess as opposed to being of European heritage.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	2	advmod	2:advmod	_
 2	ukończono	ukończyć	VERB	imps:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	9	advcl	9:advcl	_
 3	pracę	praca	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -15053,9 +15053,9 @@
 21	pochodzeniu	pochodzenie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	15	conj	12:acl|15:conj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s673
+# sent_id = w01119100
 # text = Tematy reprezentowane przez postać Dżasminy to również prawa obywatelskie, tolerancja rasowa, hierarchia społeczna, jak również życie, wolność i dążenie do szczęścia.
-# orig_file_sentence = w01119100#673
+# text_en = Thematically, Jasmine also represents civil rights, racial tolerance, social hierarchy, as well as life, liberty and the pursuit of happiness.
 1	Tematy	temat	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	8	nsubj	8:nsubj|19:nsubj	_
 2	reprezentowane	reprezentować	ADJ	ppas:pl:nom:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	1	acl	1:acl	_
 3	przez	przez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -15083,9 +15083,9 @@
 25	szczęścia	szczęście	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	23	nmod	23:nmod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s674
+# sent_id = w01121052
 # text = Jednak do końca rządów komunistycznych w Polsce nie było dalszego publicznego uznania dla jej oporu i działalności humanitarnej w czasie wojny.
-# orig_file_sentence = w01121052#674
+# text_en = However, there was no further public recognition of her wartime resistance and humanitarian work until after the end of communist rule in Poland.
 1	Jednak	jednak	CCONJ	conj	_	9	cc	9:cc	_
 2	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 3	końca	koniec	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	9	obl	9:obl	_
@@ -15109,9 +15109,9 @@
 21	wojny	wojna	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	15	nmod	15:nmod|17:nmod	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s675
+# sent_id = w01122031
 # text = Utwór „Really Really Love You” został wydany w sierpniu i trafił do pierwszej pięćdziesiątki; odpowiadający mu singiel „Shaky Ground” pojawił się we wrześniu, ale Geyer była już wtedy w USA.
-# orig_file_sentence = w01122031#675
+# text_en = Really Really Love You was released in August and reach the top 50; "Shaky Ground", the related single, appeared in September but Geyer was already in the US.
 1	Utwór	utwór	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj:pass	9:nsubj:pass	_
 2	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 3	Really	really	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -15150,9 +15150,9 @@
 36	USA	USA	PROPN	subst:pl:loc:n:pt	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan	32	obl	32:obl	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s676
+# sent_id = w01122064
 # text = Po osiągnięciu szczytu kariery w rodzimej Australii, w 1984 r. Geyer ponownie zamieszkała w Los Angeles, aby skupić się na podboju tamtejszej sceny muzycznej.
-# orig_file_sentence = w01122064#676
+# text_en = Having enjoyed a career peak at home in Australia, Geyer returned to live in Los Angeles in 1984 to concentrate on breaking into the musical scene there.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	osiągnięciu	osiągnąć	NOUN	ger:sg:loc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	15	obl	15:obl	_
 3	szczytu	szczyt	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -15182,9 +15182,9 @@
 27	muzycznej	muzyczny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	26	amod	26:amod	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s677
+# sent_id = w01124011
 # text = Po zatrzymaniu się na 96. miejscu listy Billboard 200, album „Thought 'Ya Knew” wspiął się na miejsce 31. w Wielkiej Brytanii, ale utrzymał się na liście tylko przez dwa tygodnie.
-# orig_file_sentence = w01124011#677
+# text_en = After its progress had stalled in the Billboard 200 at No. 96, Thought 'Ya Knew climbed to No. 31 in the UK, but the album charted for only two weeks in the UK.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	zatrzymaniu	zatrzymać	NOUN	ger:sg:loc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	18	obl	18:obl|29:obl	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -15223,9 +15223,9 @@
 36	tygodnie	tydzień	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	29	obl	29:obl	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s678
+# sent_id = w01124049
 # text = Po swoim zwolnieniu Peninston przyjęła rolę dobrej czarownicy Glindy w teatralnej produkcji musicalu „The Wiz”.
-# orig_file_sentence = w01124049#678
+# text_en = Following her dismissal, Peniston took playing as Glinda the Good Witch in a theatrical production of musical play The Wiz.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	swoim	swój	DET	adj:sg:loc:n:pos	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	3	det:poss	3:det:poss	_
 3	zwolnieniu	zwolnienie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
@@ -15245,9 +15245,9 @@
 17	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	15	punct	15:punct	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s679
+# sent_id = w01125034
 # text = Wilkes został ponownie wybrany i wydalony jeszcze dwa razy, zanim Izba Gmin uznała, że jego kandydatura była nieważna i ogłosiła zwycięzcą kandydata, który zajął drugie miejsce.
-# orig_file_sentence = w01125034#679
+# text_en = Wilkes was re-elected and expelled twice more, before the House of Commons resolved that his candidature was invalid and declared the runner-up as the victor.
 1	Wilkes	Wilkes	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass|6:nsubj:pass	_
 2	został	zostać	AUX	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux	4:aux|6:aux	_
 3	ponownie	ponownie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod|6:advmod	_
@@ -15279,9 +15279,9 @@
 29	miejsce	miejsce	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	27	obj	27:obj	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s680
+# sent_id = w01125035
 # text = Rząd Graftona rozpadł się w 1770 r., co pozwoliło torysom pod przywództwem lorda Northa powrócić do władzy.
-# orig_file_sentence = w01125035#680
+# text_en = Grafton's government disintegrated in 1770, allowing the Tories led by Lord North to return to power.
 1	Rząd	rząd	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Graftona	Grafton	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	rozpadł	rozpaść	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -15303,9 +15303,9 @@
 19	władzy	władza	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	17	obl:arg	17:obl:arg	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s681
+# sent_id = w01125036
 # text = Grzegorz był bardzo pobożny i spędzał całe godziny na modlitwie, ale tej pobożności nie podzielali jego bracia.
-# orig_file_sentence = w01125036#681
+# text_en = George was deeply devout and spent hours in prayer, but his piety was not shared by his brothers.
 1	Grzegorz	Grzegorz	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj|6:nsubj	_
 2	był	być	AUX	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	bardzo	bardzo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -15326,9 +15326,9 @@
 18	bracia	brat	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	16	nsubj	16:nsubj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s682
+# sent_id = w01125037
 # text = Grzegorza oburzało to, co postrzegał jako ich słabą moralność.
-# orig_file_sentence = w01125037#682
+# text_en = George was appalled by what he saw as their loose morals.
 1	Grzegorza	Grzegorz	PROPN	subst:sg:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
 2	oburzało	oburzać	VERB	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	nsubj	2:nsubj	SpaceAfter=No
@@ -15341,9 +15341,9 @@
 10	moralność	moralność	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s683
+# sent_id = w01125038
 # text = W 1770 r. jego brat Henryk, książę Cumberland i Strathearn, został przyłapany na cudzołóstwie, a w następnym roku ożenił się z młodą wdową Anne Horton.
-# orig_file_sentence = w01125038#683
+# text_en = In 1770, his brother Prince Henry, Duke of Cumberland and Strathearn, was exposed as an adulterer, and the following year Cumberland married a young widow, Anne Horton.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1770	1770	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	15	obl	15:obl	SpaceAfter=No
@@ -15375,9 +15375,9 @@
 29	Horton	Horton	PROPN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	28	flat	28:flat	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s684
+# sent_id = w01127071
 # text = Album „Wild West” z 1981 r. był jednym z jej najlepiej się sprzedających.
-# orig_file_sentence = w01127071#684
+# text_en = Her 1981 album Wild West was one of her biggest sellers.
 1	Album	album	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	11	nsubj	11:nsubj	_
 2	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 3	Wild	Wild	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -15396,9 +15396,9 @@
 16	sprzedających	sprzedawać	ADJ	pact:pl:gen:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act	11	acl	11:acl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s685
+# sent_id = w01127096
 # text = Do tego czasu rozrzutność i seria nietrafionych inwestycji jej inwestorów niemal ją zrujnowały.
-# orig_file_sentence = w01127096#685
+# text_en = By this time, extravagant spending and a string of bad investments by her investors had left her nearly broke.
 1	Do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Gen
 2	tego	ten	DET	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	czasu	czas	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	13	obl	13:obl	_
@@ -15414,9 +15414,9 @@
 13	zrujnowały	zrujnować	VERB	praet:pl:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s686
+# sent_id = w01128053
 # text = W czerwcu 2012 islandzki zespół Sigur Rós wydał teledysk do utworu „Fjögur Píanó” z udziałem LaBeoufa, który występuje nago.
-# orig_file_sentence = w01128053#686
+# text_en = In June 2012, the Icelandic band Sigur Rós released a video for the song "Fjögur Píanó", starring LaBeouf, in which he appears nude.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	czerwcu	czerwiec	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	8	obl	8:obl	_
 3	2012	2012	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod:flat	2:amod:flat	_
@@ -15441,9 +15441,9 @@
 22	nago	nago	ADV	adv:pos	Degree=Pos	21	advmod	21:advmod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s687
+# sent_id = w01128059
 # text = Louis Post Dispatch nazwał ją jedną z najlepszych ról LaBeoufa.
-# orig_file_sentence = w01128059#687
+# text_en = Louis Post Dispatch called it one of LaBeouf's best performances.
 1	Louis	Louis	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	Post	post	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:flat	1:nmod:flat	_
 3	Dispatch	Dispatch	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	_
@@ -15456,9 +15456,9 @@
 10	LaBeoufa	LaBeouf	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	9	nmod	9:nmod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s688
+# sent_id = w01129019
 # text = Samochód stanął w płomieniach, a Kenseth od niego odszedł.
-# orig_file_sentence = w01129019#688
+# text_en = The car burst into flames, and Kenseth walked away.
 1	Samochód	samochód	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	stanął	stanąć	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -15471,9 +15471,9 @@
 10	odszedł	odejść	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	conj	0:root|2:conj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s689
+# sent_id = w01129037
 # text = W dniu wyścigu Elliott uczestniczył w pogrzebie swojego ojca.
-# orig_file_sentence = w01129037#689
+# text_en = Elliott was attending his father's funeral on the day of the race.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	dniu	dzień	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
 3	wyścigu	wyścig	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -15485,9 +15485,9 @@
 9	ojca	ojciec	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s690
+# sent_id = w01129053
 # text = W 2003 r. prowadził w punktach rankingowych oraz w 33 z 36 ostatnich wyścigów i został zdobywcą NASCAR Winston Cup w 2003 r. jako ostatni kierowca posiadający ten tytuł.
-# orig_file_sentence = w01129053#690
+# text_en = In 2003, he dominated in the points standings and leading the last 33 of 36 races and became the 2003 NASCAR Winston Cup champion, the last driver to ever hold that title.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	2003	2003	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -15521,9 +15521,9 @@
 31	tytuł	tytuł	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	29	obj	29:obj	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s691
+# sent_id = w01130099
 # text = Rafferty wydał w latach 90. dwa kolejne albumy, które muzyk Tom Robinson określił później jako „wielki powrót do formy”.
-# orig_file_sentence = w01130099#691
+# text_en = Rafferty released two further albums in the 1990s in what musician Tom Robinson later described as "a major return to form".
 1	Rafferty	Rafferty	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wydał	wydać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -15549,9 +15549,9 @@
 23	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	20	punct	20:punct	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s692
+# sent_id = w01130100
 # text = W kilku utworach albumu „On a Wing and a Prayer” (1992) ponownie spotkał się z kolegą z zespołu Stealers Wheel Eganem.
-# orig_file_sentence = w01130100#692
+# text_en = On a Wing and a Prayer (1992) reunited him with his Stealers Wheel partner Egan on several tracks.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	kilku	kilka	DET	num:pl:loc:m3:congr:ncol	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	3	det:nummod	3:det:nummod	_
 3	utworach	utwór	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	17	obl	17:obl	_
@@ -15579,9 +15579,9 @@
 25	Eganem	Eganem	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	24	flat	24:flat	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s693
+# sent_id = w01130101
 # text = Zawierał trzy utwory napisane wspólnie z bratem Rafferty’ego Jimem, również wokalistą i autorem tekstów, który współpracował z Decca Records w latach 70.
-# orig_file_sentence = w01130101#693
+# text_en = It included three tracks cowritten with Rafferty's brother Jim, also a singer-songwriter, who had been signed to Decca Records in the 1970s.
 1	Zawierał	zawierać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	trzy	trzy	NUM	num:pl:acc:m3:congr:ncol	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	3	nummod	3:nummod	_
 3	utwory	utwór	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	1	obj	1:obj	_
@@ -15608,9 +15608,9 @@
 24	70	70	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord	23	amod	23:amod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s694
+# sent_id = w01130102
 # text = Rafferty umieścił na albumie „Over My Head” (1994) nową wersję nagranej z zespołem Humblebums piosenki „Her Father Didn't Like Me Anyway”.
-# orig_file_sentence = w01130102#694
+# text_en = Rafferty recorded a new version of his Humblebums song "Her Father Didn't Like Me Anyway" on the album Over My Head (1994).
 1	Rafferty	Rafferty	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	umieścił	umieścić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -15640,9 +15640,9 @@
 27	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	21	punct	21:punct	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s695
+# sent_id = w01130103
 # text = To były dwa ostatnie nagrania wyprodukowane przez Rafferty’ego wspólnie z Hugh Murphym, który zmarł w 1998.
-# orig_file_sentence = w01130103#695
+# text_en = These were the last two records Rafferty produced with Hugh Murphy, who died in 1998.
 1	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	5	cop	5:cop	_
 2	były	być	AUX	praet:pl:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	aux	5:aux	_
 3	dwa	dwa	NUM	num:pl:nom:n:congr:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word	5	nummod	5:nummod	_
@@ -15662,9 +15662,9 @@
 17	1998	1998	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	15	obl	15:obl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s696
+# sent_id = w01131060
 # text = Zaangażowanych było co najmniej 330000 osób, w tym 10000 techników.
-# orig_file_sentence = w01131060#696
+# text_en = At least 330,000 people, including 10,000 technicians, were involved.
 1	Zaangażowanych	zaangażować	ADJ	ppas:pl:gen:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
 2	było	być	AUX	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	aux:pass	1:aux:pass	_
 3	co	co	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
@@ -15678,9 +15678,9 @@
 11	techników	technik	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	6	nmod	6:nmod	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s697
+# sent_id = w01131076
 # text = Stalin zaczął zachęcać Abakumowa, aby stworzył wewnątrz MGB własną siatkę równoważącą dominację Berii w resortach siłowych.
-# orig_file_sentence = w01131076#697
+# text_en = Stalin had begun to encourage Abakumov to form his own network inside the MGB to counter Beria's dominance of the power ministries.
 1	Stalin	Stalin	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zaczął	zacząć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	zachęcać	zachęcać	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -15700,9 +15700,9 @@
 17	siłowych	siłowy	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s698
+# sent_id = w01132042
 # text = Schematy widoczne w danych z regionu Petén i z Uaxactun pozwoliły na umiejscowienie tych stanowisk w procesie rozwoju kulturowego majańskich nizin.
-# orig_file_sentence = w01132042#698
+# text_en = The patterns presented by the data from the Petén region and Uaxactun allowed for these sites to fit within the cultural development of the Maya lowlands.
 1	Schematy	schemat	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	11	nsubj	11:nsubj	_
 2	widoczne	widoczny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	1	amod	1:amod	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -15726,9 +15726,9 @@
 21	nizin	nizina	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	18	nmod:arg	18:nmod:arg	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s699
+# sent_id = w01132056
 # text = Artykuł Thompsona zakłada, że Majowie byli ostatecznie „pokojowym” ludem, ponieważ nie posiadali wyraźnych struktur obronnych.
-# orig_file_sentence = w01132056#699
+# text_en = The article by Thompson assumes that the Maya were ultimately “peaceful” people since they lacked apparent defenses.
 1	Artykuł	artykuł	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Thompsona	Thompsona	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:poss	1:nmod:poss	_
 3	zakłada	zakładać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -15750,9 +15750,9 @@
 19	obronnych	obronny	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	18	amod	18:amod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s700
+# sent_id = w01132081
 # text = Żagle nie pojawiają się w prehistorycznej mezoamerykańskiej ikonografii ani tekstach, istnieje natomiast teoria, że jako podstawowego środka transportu wodnego starożytni Majowie używali kanu.
-# orig_file_sentence = w01132081#700
+# text_en = Sails are not represented in prehistoric Mesoamerican iconography or texts, instead, it is theorized that canoes were used as a primary mode of water transportation for the ancient Maya.
 1	Żagle	żagiel	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	pojawiają	pojawiać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -15780,9 +15780,9 @@
 25	kanu	kanu	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	24	obj	24:obj	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s701
+# sent_id = w01133014
 # text = Starlin zajął się fabułą w kolejnym numerze i zaczął tworzyć rozbudowany wątek wokół postaci nikczemnego Thanosa, przewijający się w kilku seriach Marvela.
-# orig_file_sentence = w01133014#701
+# text_en = Starlin took over as plotter the following issue, and began developing an elaborate story arc centered on the villainous Thanos, and spread across a number of Marvel titles.
 1	Starlin	Starlin	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|9:nsubj	_
 2	zajął	zająć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -15808,9 +15808,9 @@
 23	Marvela	Marvel	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s702
+# sent_id = w01133016
 # text = Równocześnie w połowie lat 70. Starlin stworzył kilka opowieści do niezależnie wydawanej antologii science-fiction Star Reach.
-# orig_file_sentence = w01133016#702
+# text_en = Concurrently in the mid-1970s, Starlin contributed a cache of stories to the independently published science-fiction anthology Star Reach.
 1	Równocześnie	równocześnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	8	advmod	8:advmod	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 3	połowie	połowa	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	8	obl	8:obl	_
@@ -15830,9 +15830,9 @@
 17	Reach	Reach	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	16	flat:foreign	16:flat:foreign	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s703
+# sent_id = w01134009
 # text = Poprzez swoją babkę Mishima był bezpośrednim potomkiem Ieyasu Tokugawy.
-# orig_file_sentence = w01134009#703
+# text_en = Through his grandmother, Mishima was a direct descendant of Tokugawa Ieyasu.
 1	Poprzez	poprzez	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Acc
 2	swoją	swój	DET	adj:sg:acc:f:pos	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	3	det:poss	3:det:poss	_
 3	babkę	babka	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	7	obl	7:obl	_
@@ -15844,9 +15844,9 @@
 9	Tokugawy	Tokugawa	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	flat	8:flat	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s704
+# sent_id = w01134062
 # text = W 1955 r. Mishima zaczął ćwiczyć z ciężarami i nieprzerwanie przestrzegał treningów trzy razy w tygodniu przez ostatnie 15 lat swojego życia.
-# orig_file_sentence = w01134062#704
+# text_en = In 1955, Mishima took up weight training and his workout regimen of three sessions per week was not disrupted for the final 15 years of his life.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1955	1955	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
@@ -15872,9 +15872,9 @@
 23	życia	życie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	21	nmod	21:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s705
+# sent_id = w01134078
 # text = Mishima przyjął pod koniec życia bardzo indywidualną odmianę nacjonalizmu.
-# orig_file_sentence = w01134078#705
+# text_en = Mishima espoused a very individual brand of nationalism towards the end of his life.
 1	Mishima	Mishima	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	przyjął	przyjąć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	pod	pod	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Acc
@@ -15886,9 +15886,9 @@
 9	nacjonalizmu	nacjonalizm	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	nmod:arg	8:nmod:arg	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s706
+# sent_id = w01135034
 # text = W 2011 r. Blunt została mianowana ambasadorką nowego zapachu Yves Saint Laurent, Opium.
-# orig_file_sentence = w01135034#706
+# text_en = In 2011, Blunt was named the ambassadress of the new Yves Saint Laurent fragrance, Opium.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	2011	2011	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -15906,9 +15906,9 @@
 15	Opium	opium	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	10	appos	10:appos	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s707
+# sent_id = w01135035
 # text = Blunt wystąpiła z Ewanem McGregorem i Kristin Scott Thomas w brytyjskiej komedii z 2011 r. „Połów szczęścia w Jemenie” w reżyserii Lasse Hallströma.
-# orig_file_sentence = w01135035#707
+# text_en = Blunt starred in the 2011 British comedy film Salmon Fishing in the Yemen, directed by Lasse Hallström and co-starring Ewan McGregor and Kristin Scott Thomas.
 1	Blunt	Blunt	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wystąpiła	wystąpić	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case|7:case	Case=Ins
@@ -15937,9 +15937,9 @@
 26	Hallströma	Hallström	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	25	flat	25:flat	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s708
+# sent_id = w01135036
 # text = W tym samym roku miała epizodyczną rolę w filmie Disneya „Muppety” jako recepcjonistka Panny Piggy.
-# orig_file_sentence = w01135036#708
+# text_en = Also that year, she briefly appeared in Disney's The Muppets, as Miss Piggy's receptionist.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 2	tym	ten	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	4:det	_
 3	samym	sam	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	fixed	2:fixed	_
@@ -15959,9 +15959,9 @@
 17	Piggy	Pigga	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	16	flat	16:flat	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s709
+# sent_id = w01135037
 # text = W 2012 r. wystąpiła u boku Jasona Segela w filmie „Jeszcze dłuższe zaręczyny” w reżyserii Nicholasa Stollera.
-# orig_file_sentence = w01135037#709
+# text_en = She starred in the 2012 film The Five-Year Engagement, directed by Nicholas Stoller and co-starring Jason Segel.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	2012	2012	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -15984,9 +15984,9 @@
 20	Stollera	Stoller	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	19	flat	19:flat	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s710
+# sent_id = w01135038
 # text = W styczniu 2011 r. Blunt rozpoczęła zdjęcia do amerykańskiego filmu science-fiction „Looper” w reżyserii Riana Johnsona, w którym wystąpili też Bruce Willis i Joseph Gordon-Levitt; film miał premierę we wrześniu 2012.
-# orig_file_sentence = w01135038#710
+# text_en = In January 2011, Blunt began filming an American science-fiction film, Looper, directed by Rian Johnson and co-starring Bruce Willis and Joseph Gordon-Levitt; the film was released in September 2012.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	styczniu	styczeń	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	7:obl	_
 3	2011	2011	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -16025,9 +16025,9 @@
 36	2012	2012	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	35	amod:flat	35:amod:flat	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s711
+# sent_id = w01136029
 # text = Valentino starał się zdystansować postać od stereotypowego wizerunku Araba.
-# orig_file_sentence = w01136029#711
+# text_en = Valentino tried to distance the character from a stereotypical portrayal of an Arab man.
 1	Valentino	Valentino	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	starał	starać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -16039,9 +16039,9 @@
 9	Araba	Arab	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s712
+# sent_id = w01136074
 # text = Joseph Schenck chciał obsadzić swoją żonę Normę Talmadge u boku Valentino w ekranizacji „Romea i Julii”.
-# orig_file_sentence = w01136074#712
+# text_en = Joseph Schenck was interested in casting his wife, Norma Talmadge, opposite Valentino in a version of Romeo and Juliet.
 1	Joseph	Joseph	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Schenck	Schenck	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	chciał	chcieć	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -16062,9 +16062,9 @@
 18	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	15	punct	15:punct	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s713
+# sent_id = w01137050
 # text = Lord Halifax, Lord Przewodniczący Rady, odwiedził Niemcy prywatnie w listopadzie i spotkał się z Hitlerem i innymi niemieckimi urzędnikami państwowymi.
-# orig_file_sentence = w01137050#713
+# text_en = Lord Halifax, the Lord President of the Council, visited Germany privately in November and met Hitler and other German officials.
 1	Lord	lord	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj|14:nsubj	_
 2	Halifax	Halifax	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -16089,9 +16089,9 @@
 22	państwowymi	państwowy	ADJ	adj:pl:inst:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	21	amod	21:amod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s714
+# sent_id = w01137068
 # text = W przemówieniu do rządu wkrótce po przekroczeniu granicy przez Niemców Chamberlain obarczył winą zarówno Niemcy, jak Austrię.
-# orig_file_sentence = w01137068#714
+# text_en = In addressing the Cabinet shortly after German forces crossed the border, Chamberlain placed blame on both Germany and Austria.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	przemówieniu	przemówienie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	12	obl	12:obl	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -16112,9 +16112,9 @@
 18	Austrię	Austria	PROPN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	15	conj	12:iobj|15:conj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s715
+# sent_id = w01137087
 # text = W maju czescy strażnicy graniczni zastrzelili dwóch sudetoniemieckich pasterzy, którzy próbowali przejść na stronę czechosłowacką bez zatrzymania się do kontroli granicznej.
-# orig_file_sentence = w01137087#715
+# text_en = In May, Czech border guards shot two Sudeten German farmers who were trying to cross the border into Czechoslovakia without stopping for border controls.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	maju	maj	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
 3	czescy	czeski	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -16139,9 +16139,9 @@
 22	granicznej	graniczny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	21	amod	21:amod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s716
+# sent_id = w01138045
 # text = W tym czasie Marcelle często zostawała w pokoju sama, podczas gdy Piaf i Mômone śpiewały na ulicy lub w klubie.
-# orig_file_sentence = w01138045#716
+# text_en = During this time, Marcelle was often left alone in the room while Piaf and Mômone were out on the streets or at the club singing.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	tym	ten	DET	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	czasie	czas	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
@@ -16165,9 +16165,9 @@
 21	klubie	klub	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	18	conj	16:obl|18:conj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s717
+# sent_id = w01139043
 # text = Były niemal całkowicie zapomniane aż do śmierci Smitha.
-# orig_file_sentence = w01139043#717
+# text_en = These were almost completely forgotten until after Smith's death.
 1	Były	być	AUX	praet:pl:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
 2	niemal	niemal	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	całkowicie	całkowicie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -16178,9 +16178,9 @@
 8	Smitha	Smith	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	nmod	7:nmod	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s718
+# sent_id = w01139090
 # text = Kolejnym motywem powieści z serii „Skylark” są prekursorzy współczesnych technologii informacyjnych.
-# orig_file_sentence = w01139090#718
+# text_en = Another theme of the Skylark novels involves precursors of modern information technology.
 1	Kolejnym	kolejny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	motywem	motyw	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 3	powieści	powieść	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -16196,9 +16196,9 @@
 13	informacyjnych	informacyjny	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	12	amod	12:amod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s719
+# sent_id = w01140030
 # text = Już w 1926 r. Meyer napisał do Irène Joliot-Curie, sugerując współpracę z Roną w celu zbadania, w jaki sposób jego laboratorium mogłoby pozyskiwać własne próbki polonu.
-# orig_file_sentence = w01140030#719
+# text_en = As early as 1926, Meyer had written to Irène Joliot-Curie suggesting that Rona work with her to learn how his laboratory could make their own polonium samples.
 1	Już	już	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 3	1926	1926	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -16232,9 +16232,9 @@
 30	polonu	polon	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	29	nmod:arg	29:nmod:arg	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s720
+# sent_id = w01140031
 # text = Kiedy Hans Pettersson był w stanie pozyskać środki na opłacenie wydatków Rony, Joliot-Curie zgodziła się na jej przyjazd i badania nad izolowaniem polonu w Instytucie Curie w Paryżu.
-# orig_file_sentence = w01140031#720
+# text_en = Once Hans Pettersson was able to secure funds to pay Rona's expenses, Joliot-Curie allowed her to come and study polonium separation at the Curie Institute in Paris.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	4	advmod	4:advmod	_
 2	Hans	Hans	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	Pettersson	Pettersson	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	_
@@ -16266,9 +16266,9 @@
 29	Paryżu	Paryż	PROPN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	26	nmod	26:nmod	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s721
+# sent_id = w01140032
 # text = Rona opracowała i ulepszyła metodę przygotowania źródeł polonu i wytwarzania emisji alfa.
-# orig_file_sentence = w01140032#721
+# text_en = Rona developed an enhanced method of preparing polonium sources and producing alpha-emissions.
 1	Rona	Rona	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|4:nsubj	_
 2	opracowała	opracować	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -16283,9 +16283,9 @@
 12	alfa	alfa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	11	nmod:arg	11:nmod:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s722
+# sent_id = w01140033
 # text = Zyskawszy uznanie jako ekspert w tej dziedzinie, wróciła do Instytutu Radowego, przynosząc swoje umiejętności i niewielki dysk z polonu.
-# orig_file_sentence = w01140033#722
+# text_en = Gaining recognition as an expert in the field, she took those skills back to the Radium Institute along with a small disc of polonium.
 1	Zyskawszy	zyskać	VERB	pant:perf	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act	9	advcl	9:advcl	_
 2	uznanie	uznanie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	1	obj	1:obj	_
 3	jako	jako	SCONJ	comp	ConjType=Pred	4	mark	4:mark	_
@@ -16309,9 +16309,9 @@
 21	polonu	polon	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	19	nmod	19:nmod	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s723
+# sent_id = w01140034
 # text = Dysk ten pozwolił Ronie stworzyć laboratoryjne próbki polonu, które następnie wykorzystano w wielu badaniach Instytutu.
-# orig_file_sentence = w01140034#723
+# text_en = This disc allowed Rona to create lab specimens of polonium, which were used in much of the Institute's subsequent research.
 1	Dysk	dysk	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	ten	ten	DET	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	1	det	1:det	_
 3	pozwolił	pozwolić	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -16330,9 +16330,9 @@
 16	Instytutu	instytut	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	nmod	15:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s724
+# sent_id = w01141025
 # text = W 2013 r. wystąpiła poza sezonem w CTV Montreal jako gościnna prezenterka pogody.
-# orig_file_sentence = w01141025#724
+# text_en = During the 2013 off-season she appeared on CTV Montreal as a guest weather anchor.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	2013	2013	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -16349,9 +16349,9 @@
 14	pogody	pogoda	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	13	nmod:arg	13:nmod:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s725
+# sent_id = w01141077
 # text = Następnie zmierzyła się z broniącą tytułu mistrza Sarą Errani, ale przegrała.
-# orig_file_sentence = w01141077#725
+# text_en = She next faced defending champion and top seed Sara Errani, but was defeated.
 1	Następnie	następnie	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	zmierzyła	zmierzyć	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -16366,9 +16366,9 @@
 12	przegrała	przegrać	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	conj	0:root|2:conj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s726
+# sent_id = w01141137
 # text = Bouchard doznała szokującej porażki, tracąc trzy sety.
-# orig_file_sentence = w01141137#726
+# text_en = Bouchard suffered a shocking three-set loss.
 1	Bouchard	Bouchard	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	doznała	doznać	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	szokującej	szokujący	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -16379,9 +16379,9 @@
 8	sety	set	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	6	obj	6:obj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s727
+# sent_id = w01142013
 # text = Kiedy ich córka Cecylia wyszła za Ryszarda Plantageneta, trzeciego księcia Yorku, i doczekała się licznego potomstwa, w tym Edwarda IV i Ryszarda III, Joanna została babką dwóch królów Anglii z dynastii Yorków.
-# orig_file_sentence = w01142013#727
+# text_en = When their daughter Cecily married Richard Plantagenet, the 3rd Duke of York, and had several offspring, including Edward IV and Richard III, Joan became the grandmother of two York kings of England.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	5	advmod	5:advmod|15:advmod	_
 2	ich	on	PRON	ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod:poss	3:nmod:poss	_
 3	córka	córka	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj|15:nsubj	_
@@ -16420,9 +16420,9 @@
 36	Yorków	York	PROPN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	35	nmod	35:nmod	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	29	punct	29:punct	_
 
-# sent_id = s728
+# sent_id = w01142031
 # text = Jan z Gandawy zmarł w 1399 r.
-# orig_file_sentence = w01142031#728
+# text_en = John of Gaunt died in 1399.
 1	Jan	Jan	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 3	Gandawy	Gandawa	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
@@ -16432,9 +16432,9 @@
 7	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	4	obl	4:obl	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s729
+# sent_id = w01142063
 # text = Rycerz Lyvet został uwolniony, a jego sprzymierzeniec wtrącony do Tower.
-# orig_file_sentence = w01142063#729
+# text_en = The knight Lyvet was released and his follower thrown into the Tower.
 1	Rycerz	rycerz	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	Lyvet	Lyvet	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	appos	1:appos	_
 3	został	zostać	AUX	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
@@ -16448,9 +16448,9 @@
 11	Tower	Tower	PROPN	subst:sg:gen:n:col	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets	9	obl	9:obl	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s730
+# sent_id = w01143015
 # text = Niedawno rozwiódł się z aktorką Glorią Holden, ale po rozpadzie małżeństwa nadal żywił do niej uczucia.
-# orig_file_sentence = w01143015#730
+# text_en = Not long ago he was divorced from the actress, Gloria Holden, but carried the torch after the marital rift.
 1	Niedawno	niedawno	ADV	adv:pos	Degree=Pos	2	advmod	2:advmod	_
 2	rozwiódł	rozwieść	VERB	praet:sg:m1:perf:nagl	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -16470,9 +16470,9 @@
 17	uczucia	uczucie	NOUN	subst:pl:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s731
+# sent_id = w01143037
 # text = Występował jako młodszy brat Humphrey’a Bogarta, beztroski playboy, w „Sabrinie” (1954) z Audrey Hepburn w roli tytułowej.
-# orig_file_sentence = w01143037#731
+# text_en = He co-starred as Humphrey Bogart's younger brother, a carefree playboy, in Sabrina (1954), played by Audrey Hepburn.
 1	Występował	występować	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	jako	jako	SCONJ	comp	ConjType=Pred	4	mark	4:mark	_
 3	młodszy	młody	ADJ	adj:sg:nom:m1:com	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -16498,9 +16498,9 @@
 23	tytułowej	tytułowy	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	22	amod	22:amod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s732
+# sent_id = w01144031
 # text = Postanowił nie kandydować na trzecią kadencję.
-# orig_file_sentence = w01144031#732
+# text_en = He chose not to seek a third term in the following election cycle.
 1	Postanowił	postanowić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	kandydować	kandydować	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	_
@@ -16509,9 +16509,9 @@
 6	kadencję	kadencja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	3	obl:arg	3:obl:arg	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s733
+# sent_id = w01144056
 # text = W 1980 r. tłem dla kampanii prezydenckiej między Reaganem a urzędującym prezydentem Jimmym Carterem były problemy wewnętrzne i trwający kryzys związany z zakładnikami w Iranie.
-# orig_file_sentence = w01144056#733
+# text_en = The 1980 presidential campaign between Reagan and incumbent President Jimmy Carter was conducted during domestic concerns and the ongoing Iran hostage crisis.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1980	1980	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -16540,9 +16540,9 @@
 26	Iranie	Iran	PROPN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	24	nmod	24:nmod	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s734
+# sent_id = w01144063
 # text = Republikanie opanowali Senat po raz pierwszy od 1952 r. i zdobyli 34 miejsca, ale demokraci utrzymali większość.
-# orig_file_sentence = w01144063#734
+# text_en = Republicans captured the Senate for the first time since 1952, and gained 34 House seats, but the Democrats retained a majority.
 1	Republikanie	republikanin	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj|12:nsubj	_
 2	opanowali	opanować	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	Senat	senat	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -16564,9 +16564,9 @@
 19	większość	większość	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	18	obj	18:obj	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s735
+# sent_id = w01144084
 # text = Wyzdrowiał i został wypisany ze szpitala 11 kwietnia, stając się pierwszym urzędującym prezydentem USA, który przeżył zamach na własne życie z użyciem broni palnej.
-# orig_file_sentence = w01144084#735
+# text_en = He recovered and was released from the hospital on April 11, becoming the first serving U.S. president to survive being shot in an assassination attempt.
 1	Wyzdrowiał	wyzdrowieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
 3	został	zostać	AUX	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
@@ -16595,9 +16595,9 @@
 26	palnej	palny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	25	amod	25:amod	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s736
+# sent_id = w01144086
 # text = Reagan wierzył, że Bóg darował mu życie, aby mógł spełnić ważniejszy cel.
-# orig_file_sentence = w01144086#736
+# text_en = Reagan believed that God had spared his life so that he might go on to fulfill a greater purpose.
 1	Reagan	Reagan	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	wierzył	wierzyć	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -16614,9 +16614,9 @@
 14	cel	cel	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	12	obj	12:obj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s737
+# sent_id = w01146051
 # text = Bloch stara się uczynić nadzieję przewodnią zasadą swojego marksizmu i podkreśla niejawny humanizm inherentny dla tradycji mistycznej.
-# orig_file_sentence = w01146051#737
+# text_en = Bloch is concerned to establish hope as the guiding principle of his Marxism and stresses the implied humanism inherent in mystical tradition.
 1	Bloch	Bloch	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|11:nsubj	_
 2	stara	starać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -16636,9 +16636,9 @@
 17	mistycznej	mistyczny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s738
+# sent_id = w01146099
 # text = Należy więc skonstruować odpowiednią teologię, biorąc pod uwagę jego przyszły cel.
-# orig_file_sentence = w01146099#738
+# text_en = A proper theology would therefore have to be constructed in the light of its future goal.
 1	Należy	należeć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	więc	więc	SCONJ	comp	_	1	mark	1:mark	_
 3	skonstruować	skonstruować	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	_
@@ -16653,9 +16653,9 @@
 12	cel	cel	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obj	7:obj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s739
+# sent_id = w01147010
 # text = W 1991 r., po uzyskaniu nowej umowy z wydawcą na tworzenie piosenek, Pebe przeniosła się z rodziną do Nashville w Tennessee.
-# orig_file_sentence = w01147010#739
+# text_en = Pebe moved the family to Nashville, Tennessee, in 1991 after securing a new publishing deal for her songwriting.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1991	1991	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	17	obl	17:obl	SpaceAfter=No
@@ -16682,9 +16682,9 @@
 24	Tennessee	Tennessee	PROPN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s740
+# sent_id = w01147018
 # text = Kesha i Pebe wspólnie napisały piosenkę „Stephen”, kiedy Kesha miała 16 lat, następnie Kesha dotarła do Davida Gamsona z zespołu Scritti Politti, producenta, którego podziwiała i który zgodził się wydać utwór.
-# orig_file_sentence = w01147018#740
+# text_en = Kesha and Pebe co-wrote the song "Stephen" together when Kesha was 16, Kesha then tracked down David Gamson, a producer that she admired, from Scritti Politti who agreed to produce the song.
 1	Kesha	Kesha	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	3	cc	3:cc	_
 3	Pebe	Pebe	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	1	conj	1:conj|5:nsubj	_
@@ -16724,9 +16724,9 @@
 37	utwór	utwór	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	36	obj	36:obj	SpaceAfter=No
 38	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s741
+# sent_id = w01147122
 # text = Do sierpnia 2015 Kesha ujawniła niewiele informacji o swoim nadchodzącym, trzecim albumie studyjnym.
-# orig_file_sentence = w01147122#741
+# text_en = As of August 2015, Kesha has released little information about her upcoming third studio album.
 1	Do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	sierpnia	sierpień	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
 3	2015	2015	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod:flat	2:amod:flat	_
@@ -16743,9 +16743,9 @@
 14	studyjnym	studyjny	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	13	amod	13:amod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s742
+# sent_id = w01148068
 # text = Tym razem wiadomość do niego dotarła, ale odmawiał przyjęcia do wiadomości, że nie chce już być jego żoną.
-# orig_file_sentence = w01148068#742
+# text_en = This time it reached him, but he refused to believe that she no longer wanted to be married to him.
 1	Tym	ten	DET	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	razem	raz	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
 3	wiadomość	wiadomość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
@@ -16768,9 +16768,9 @@
 20	żoną	żona	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	16	xcomp	16:xcomp	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s743
+# sent_id = w01149002
 # text = Wright urodził się w Poole w hrabstwie Dorset, ale dorastał głównie w Wells w hrabstwie Somerset.
-# orig_file_sentence = w01149002#743
+# text_en = Wright was born in Poole, Dorset, but grew up predominantly in Wells, Somerset.
 1	Wright	Wright	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|11:nsubj	_
 2	urodził	urodzić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -16790,9 +16790,9 @@
 17	Somerset	Somerset	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	16	nmod	16:nmod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s744
+# sent_id = w01149077
 # text = Wright ma brata Oscara, który jest rysownikiem komiksów i opracowuje scenorysy, grafiki koncepcyjne i zdjęcia promocyjne do filmów Edgara.
-# orig_file_sentence = w01149077#744
+# text_en = Wright has a brother, Oscar, who is a comic book artist, contributing storyboards, conceptual art and promotional pictures for Edgar's films.
 1	Wright	Wright	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	ma	mieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	brata	brat	NOUN	subst:sg:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	2	iobj	2:iobj	_
@@ -16816,9 +16816,9 @@
 21	Edgara	Edgar	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	20	nmod	20:nmod	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s745
+# sent_id = w01149088
 # text = Wright jest przyjacielem Gartha Jenningsa, również reżysera, i występował w rolach epizodycznych w jego filmach „Autostopem przez Galaktykę” i „Syn Rambow”.
-# orig_file_sentence = w01149088#745
+# text_en = Wright is a friend of fellow director Garth Jennings, and made cameos in his films The Hitchhiker's Guide to the Galaxy and Son of Rambow.
 1	Wright	Wright	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj|11:nsubj	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 3	przyjacielem	przyjaciel	NOUN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -16848,9 +16848,9 @@
 27	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	25	punct	25:punct	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s746
+# sent_id = w01150044
 # text = Mocarstwa nie spełniły próśb o uznanie Albanii.
-# orig_file_sentence = w01150044#746
+# text_en = The Great Powers did not fulfill the requests for recognition of Albania.
 1	Mocarstwa	mocarstwo	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	spełniły	spełnić	VERB	praet:pl:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -16860,9 +16860,9 @@
 7	Albanii	Albania	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	6	obj	6:obj	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s747
+# sent_id = w01150045
 # text = Na początku konferencji londyńskiej w grudniu 1912 ambasadorzy wszystkich sześciu mocarstw odrzucili plan ustanowienia niepodległej Albanii.
-# orig_file_sentence = w01150045#747
+# text_en = At the beginning of the London conference in December 1912 the ambassadors of all six Great Powers rejected the plan for establishing an independent Albania.
 1	Na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	początku	początek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	12	obl	12:obl	_
 3	konferencji	konferencja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -16881,9 +16881,9 @@
 16	Albanii	Albania	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s748
+# sent_id = w01150046
 # text = Zamiast tego postanowili, że Albania będzie pod władzą osmańską, ale z autonomicznym rządem.
-# orig_file_sentence = w01150046#748
+# text_en = Instead, they decided that Albania would be under Ottoman suzerainty but with an autonomous government.
 1	Zamiast	zamiast	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	tego	to	PRON	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	3	obl	3:obl	_
 3	postanowili	postanowić	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -16901,9 +16901,9 @@
 15	rządem	rząd	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	9	conj	3:ccomp:obj|9:conj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s749
+# sent_id = w01150047
 # text = Po tym, jak stało się oczywiste, że Imperium Osmańskie straci całą Macedonię, a więc łączność terytorialną z Albanią, mocarstwa zdały sobie sprawę, że muszą zmienić decyzję.
-# orig_file_sentence = w01150047#749
+# text_en = After it became obvious that Ottoman Empire would lose all of Macedonia and its territorial connection with Albania, the Great Powers realized they had to change their decision.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	tym	to	PRON	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	24	obl	24:obl	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -16937,9 +16937,9 @@
 31	decyzję	decyzja	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	30	obj	30:obj	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	24	punct	24:punct	_
 
-# sent_id = s750
+# sent_id = w01150048
 # text = Traktat londyński, podpisany 30 maja 1913, podzielił znaczną część terytorium, do którego rościła prawa Albania, bez względu na skład etniczny, pomiędzy bałkańskich sojuszników, ograniczając terytorium Albanii do jego centralnych regionów.
-# orig_file_sentence = w01150048#750
+# text_en = The Treaty of London, signed on 30 May 1913, partitioned significant part of territory claimed by Albania, regardless its ethnic composition, between the Balkan allies reducing the territory of Albania to its central regions.
 1	Traktat	traktat	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	londyński	londyński	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	1	amod	1:amod	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -16978,9 +16978,9 @@
 36	regionów	region	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	30	obl	30:obl	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s751
+# sent_id = n02002007
 # text = Funkcjonariusze zdołali obezwładnić 53-latka podczas zajścia w niedzielę rano.
-# orig_file_sentence = n02002007#751
+# text_en = The officers were able to subdue the 53 year old during the act on Sunday morning.
 1	Funkcjonariusze	funkcjonariusz	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zdołali	zdołać	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	obezwładnić	obezwładnić	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -16992,9 +16992,9 @@
 9	rano	rano	ADV	adv:pos	Degree=Pos	8	advmod	8:advmod	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s752
+# sent_id = n02004007
 # text = Król Salaman zastąpił politycznego weterana szefem nadzoru finansowego Mohammedem al-Jaadanem.
-# orig_file_sentence = n02004007#752
+# text_en = King Salaman replaced the political veteran with the head of financial oversight, Mohammed al-Jadaan.
 1	Król	Król	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Salaman	Salaman	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	appos	1:appos	_
 3	zastąpił	zastąpić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -17007,9 +17007,9 @@
 10	al-Jaadanem	al-Jaadan	NOUN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	9	nmod:flat	9:nmod:flat	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s753
+# sent_id = n02006006
 # text = Ropa, złoto czy produkty spożywcze takie jak pszenica to surowce naturalne, w które inwestuje się miliardy na całym świecie.
-# orig_file_sentence = n02006006#753
+# text_en = Oil, gold or food products, such as wheat, are natural resources, in which investors invest billions worldwide.
 1	Ropa	ropa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	11	nsubj	11:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	3	punct	3:punct	_
 3	złoto	złoto	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	1	conj	1:conj|11:nsubj	_
@@ -17033,9 +17033,9 @@
 21	świecie	świat	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	16	obl	16:obl	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s754
+# sent_id = n02007010
 # text = 71 golami w 137 meczach międzynarodowych ustanowił rekord bramek strzelonych dla DFB.
-# orig_file_sentence = n02007010#754
+# text_en = With 71 goals in 137 international matches, he has shot a record number of goals for the DFB.
 1	71	71	NUM	num:pl:inst:m2:congr	Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card	2	nummod	2:nummod	_
 2	golami	gol	NOUN	subst:pl:inst:m2	Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	7	iobj	7:iobj	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Loc
@@ -17050,9 +17050,9 @@
 12	DFB	DFB	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	obl	10:obl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s755
+# sent_id = n02011003
 # text = Korzystając z danych z kart debetowych, policja w Essen prowadzi śledztwo w sprawie czterech osób, które biernie przyglądały się, jak w banku umiera emeryt.
-# orig_file_sentence = n02011003#755
+# text_en = With the help of debit card data, the Essen police are investigating four people who stood by and watched while a retiree died in a bank.
 1	Korzystając	korzystać	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	11	advcl	11:advcl	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 3	danych	dane	NOUN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	1	obl:arg	1:obl:arg	_
@@ -17082,9 +17082,9 @@
 27	emeryt	emeryt	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	26	nsubj	26:nsubj	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s756
+# sent_id = n02011018
 # text = Rzecznik nie wykluczył możliwości, że śledztwem zostaną objęte również inne osoby.
-# orig_file_sentence = n02011018#756
+# text_en = The spokesman did not rule out the possibility that others would also be investigated.
 1	Rzecznik	rzecznik	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	wykluczył	wykluczyć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -17099,9 +17099,9 @@
 12	osoby	osoba	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	9	nsubj:pass	9:nsubj:pass	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s757
+# sent_id = n02016006
 # text = Ponieważ seria 1 nie jest już taka, jak wcześniej, wielu użytkowników może zaoszczędzić 100 euro.
-# orig_file_sentence = n02016006#757
+# text_en = Because series 1 is no longer the old one, many users can save 100 euros.
 1	Ponieważ	ponieważ	SCONJ	comp	_	7	mark	7:mark	_
 2	seria	seria	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 3	1	1	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod	2:amod	_
@@ -17121,9 +17121,9 @@
 17	euro	euro	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s758
+# sent_id = n02017008
 # text = Na zdjęciu wyraźnie widać wąski wyświetlacz dotykowy nad klawiaturą, oczekiwany według pogłosek.
-# orig_file_sentence = n02017008#758
+# text_en = The photo clearly shows the narrow touch display bar above the keyboard that has been anticipated in rumors.
 1	Na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	zdjęciu	zdjęcie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	wyraźnie	wyraźnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -17139,9 +17139,9 @@
 13	pogłosek	pogłoska	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	11	parataxis:insert	11:parataxis:insert	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s759
+# sent_id = n02022015
 # text = Nie wiadomo, w jaki sposób dwaj dramaturdzy mieliby współpracować.
-# orig_file_sentence = n02022015#759
+# text_en = One doesn't know in which way both dramatists would have worked together.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	wiadomo	wiadomo	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	9	punct	9:punct	_
@@ -17156,9 +17156,9 @@
 11	współpracować	współpracować	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	9	xcomp	9:xcomp	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s760
+# sent_id = n02024008
 # text = Szwedzkie badania pokazały, że zwierzęta rzadko, jeśli w ogóle, lądują poza dwumiesięcznym okresem rozrodczym.
-# orig_file_sentence = n02024008#760
+# text_en = A Swedish study has shown that animals seldom, if at all, land after the 2 month breeding period.
 1	Szwedzkie	szwedzki	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	badania	badanie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	pokazały	pokazać	VERB	praet:pl:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -17178,9 +17178,9 @@
 17	rozrodczym	rozrodczy	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s761
+# sent_id = n02027007
 # text = Według Parkera duża liczba agentów rosyjskiej Służby Bezpieczeństwa jest aktywna w Wielkiej Brytanii.
-# orig_file_sentence = n02027007#761
+# text_en = According to Parker, Russian Secret Service agents are active in large numbers in Great Britain.
 1	Według	według	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	Parkera	Parkera	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	parataxis:insert	10:parataxis:insert	_
 3	duża	duży	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -17196,9 +17196,9 @@
 13	Brytanii	Brytania	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	10	obl	10:obl	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s762
+# sent_id = n02027019
 # text = Rosja ogłosiła zawieszenie kontraktu na początku października.
-# orig_file_sentence = n02027019#762
+# text_en = Russia announced a suspension of the contract at the beginning of October.
 1	Rosja	Rosja	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	ogłosiła	ogłosić	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	zawieszenie	zawiesić	NOUN	ger:sg:acc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	obj	2:obj	_
@@ -17208,9 +17208,9 @@
 7	października	październik	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	6	nmod:arg	6:nmod:arg	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s763
+# sent_id = n02027021
 # text = Prawo określa kilka warunków, których spełnienie mogłoby przywrócić porozumienie: USA musiałyby wycofać wszystkie swoje oddziały z krajów, które weszły do NATO po 2000 r., wycofać wszelkie sankcje przeciwko Rosji oraz zwrócić koszty poniesione w wyniku sankcji.
-# orig_file_sentence = n02027021#763
+# text_en = The law delineates a number of conditions whose fulfillment could bring the agreement back into effect: the USA would have to withdraw all of its troops from countries who joined NATO after 2000, rescind all of the sanctions against Russia as well as reimburse the costs that have been incurred as a result of the sanctions.
 1	Prawo	prawo	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	określa	określać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	kilka	kilka	DET	num:pl:acc:n:rec:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind	4	det:numgov	4:det:numgov	_
@@ -17258,9 +17258,9 @@
 43	sankcji	sankcja	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	40	obl	40:obl	SpaceAfter=No
 44	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s764
+# sent_id = n02030005
 # text = To jest proces polityczny, a ja zdecydowałem się nie być obecny, tak mówiono.
-# orig_file_sentence = n02030005#764
+# text_en = It is a political process and I have decided not to be present, so it was said.
 1	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	3	cop	3:cop	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux	3:aux	_
 3	proces	proces	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -17280,9 +17280,9 @@
 16	mówiono	mówić	VERB	imps:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	parataxis:insert	3:parataxis:insert|8:parataxis:insert	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s765
+# sent_id = n02031071
 # text = Jeśli odchodzi turecki pracownik, wkraczają tureckie rady pracowników.
-# orig_file_sentence = n02031071#765
+# text_en = If a Turkish employee quits, then the Turkish work councils come.
 1	Jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	odchodzi	odchodzić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	advcl	6:advcl	_
 3	turecki	turecki	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -17294,9 +17294,9 @@
 9	pracowników	pracownik	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	8	nmod:arg	8:nmod:arg	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s766
+# sent_id = n02032022
 # text = Z tego punktu widzenia przestarzałe struktury i zadowolona z siebie elita są powodem, dla którego opieka zdrowotna, edukacja i handel zagraniczny w USA są w tak złej kondycji.
-# orig_file_sentence = n02032022#766
+# text_en = From this point of view, stale structures and a self-satisfied elite are the reason why the health system, education and foreign trade in the USA is in such bad shape.
 1	Z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 2	tego	ten	DET	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	punktu	punkt	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	13	obl	13:obl	_
@@ -17329,9 +17329,9 @@
 30	kondycji	kondycja	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	26	obl	26:obl	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s767
+# sent_id = n02033063
 # text = Kühn może tylko kręcić głową.
-# orig_file_sentence = n02033063#767
+# text_en = Kühn can only shake his head.
 1	Kühn	Kühn	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	może	móc	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	tylko	tylko	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -17339,9 +17339,9 @@
 5	głową	głowa	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	4	iobj	4:iobj	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s768
+# sent_id = n02033113
 # text = Dziennik „Die ZEIT” w lipcu jako pierwszy wypytywał przedsiębiorstwa związane z nieruchomościami o wątpliwe przepływy gotówki i groźbę niewypłacalności.
-# orig_file_sentence = n02033113#768
+# text_en = The newspaper "Die ZEIT" first inquired with the real estate business about its dubious cash flows and the threat of insolvency in July.
 1	Dziennik	dziennik	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	10	nsubj	10:nsubj	_
 2	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 3	Die	Die	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -17365,9 +17365,9 @@
 21	niewypłacalności	niewypłacalność	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	20	nmod:arg	20:nmod:arg	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s769
+# sent_id = n02034018
 # text = Kiedy odzywają się przerażające organy jak w hicie z lat 60. „Monster Mash”, ogłaszają godzinę czarownic.
-# orig_file_sentence = n02034018#769
+# text_en = The witching hour starts up at least by the time the scary organ is played, such as in the 60s hit Monster Mash.
 1	Kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	2	advmod	2:advmod	_
 2	odzywają	odzywać	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	18	advcl	18:advcl	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -17390,9 +17390,9 @@
 20	czarownic	czarownica	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	19	nmod	19:nmod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	18	punct	18:punct	_
 
-# sent_id = s770
+# sent_id = n02036018
 # text = Von Beust usprawiedliwił wzrosty kosztów brakiem szczegółowego planowania.
-# orig_file_sentence = n02036018#770
+# text_en = Von Beust justified the cost increases as lack of detailed planning.
 1	Von	von	X	frag	Foreign=Yes	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Beust	Beust	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	usprawiedliwił	usprawiedliwić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -17403,9 +17403,9 @@
 8	planowania	planowanie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	6	nmod:arg	6:nmod:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s771
+# sent_id = n02038007
 # text = Simon Krätschmer samotnie błądzi po omacku po zrujnowanym, złowieszczym baraku.
-# orig_file_sentence = n02038007#771
+# text_en = Simon Krätschmer gropes around alone through the dilapidated, sinister barrack.
 1	Simon	Simon	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	Krätschmer	Krätschmer	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	samotnie	samotnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -17419,9 +17419,9 @@
 11	baraku	barak	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s772
+# sent_id = n02040023
 # text = To dlatego, że każdy cud i każdy wyspecjalizowany obszar zajmuje całe pole.
-# orig_file_sentence = n02040023#772
+# text_en = That is because each and every miracle and each specialized district occupies an entire field.
 1	To	to	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	dlatego	dlatego	ADV	adv	PronType=Dem	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	11	punct	11:punct	_
@@ -17437,9 +17437,9 @@
 13	pole	pole	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	11	obj	11:obj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s773
+# sent_id = n02041014
 # text = Produkcja modelu smartfona została całkowicie zakończona.
-# orig_file_sentence = n02041014#773
+# text_en = Production of the smartphone model was completely discontinued.
 1	Produkcja	produkcja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj:pass	6:nsubj:pass	_
 2	modelu	model	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	smartfona	smartfon	NOUN	subst:sg:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -17448,9 +17448,9 @@
 6	zakończona	zakończyć	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s774
+# sent_id = n02042005
 # text = To było 30 sierpnia 2015 r., kiedy armia kaczek podbiła Internet.
-# orig_file_sentence = n02042005#774
+# text_en = It was August 30, 2015, as an army of ducks conquered the internet.
 1	To	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	3	cop	3:cop	_
 2	było	być	AUX	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux	3:aux	_
 3	30	30	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	0	root	0:root	_
@@ -17466,9 +17466,9 @@
 13	Internet	Internet	PROPN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	12	obj	12:obj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s775
+# sent_id = n02042026
 # text = Pokolenie smartfona dostało aplikację, na jaką zasługiwało, w której w najlepszym wypadku najbardziej idiotyczna sytuacja zdobywa milionową widownię.
-# orig_file_sentence = n02042026#775
+# text_en = The smartphone generation received an app it deserved, where, in the best case scenario, the most idiotic situation received an audience of millions.
 1	Pokolenie	pokolenie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	smartfona	smartfon	NOUN	subst:sg:gen:m2	Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	dostało	dostać	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -17491,9 +17491,9 @@
 20	widownię	widownia	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	18	obj	18:obj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s776
+# sent_id = n02042028
 # text = Z drugiej strony Vine było sztuką w sześć sekund.
-# orig_file_sentence = n02042028#776
+# text_en = On the other hand, Vine was art in six seconds.
 1	Z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 2	drugiej	drugi	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	strony	strona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
@@ -17505,9 +17505,9 @@
 9	sekund	sekunda	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s777
+# sent_id = n02043008
 # text = A teraz jest również mistrzem świata.
-# orig_file_sentence = n02043008#777
+# text_en = And now he is also world champion.
 1	A	a	CCONJ	conj	_	5	cc	5:cc	_
 2	teraz	teraz	ADV	adv	_	5	advmod	5:advmod	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	cop	5:cop	_
@@ -17516,9 +17516,9 @@
 6	świata	świat	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	5	nmod:arg	5:nmod:arg	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s778
+# sent_id = n02044008
 # text = Dla Kerber koniec sezonu i tak wyznacza koniec niewiarygodnego roku.
-# orig_file_sentence = n02044008#778
+# text_en = For Kerber, the season finale nevertheless marks the end of an unbelievable year.
 1	Dla	dla	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	Kerber	Kerber	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	obl	7:obl	_
 3	koniec	koniec	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
@@ -17531,9 +17531,9 @@
 10	roku	rok	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	nmod:arg	8:nmod:arg	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s779
+# sent_id = n02044009
 # text = Po sensacji na Australian Open, 28-latka po raz pierwszy przegrała finałowy mecz przeciwko Serenie Williams.
-# orig_file_sentence = n02044009#779
+# text_en = After the sensation at the Australian Open, the 28 year-old lost for the first time in the final game against Serena Williams.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	sensacji	sensacja	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	11	obl	11:obl	_
 3	na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -17552,9 +17552,9 @@
 16	Williams	Williams	PROPN	subst:sg:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	15	flat	15:flat	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s780
+# sent_id = n02046037
 # text = Teraz jest tylko niejasne, w którym.
-# orig_file_sentence = n02046037#780
+# text_en = It is now only unclear, in which one.
 1	Teraz	teraz	ADV	adv	_	4	advmod	4:advmod	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	tylko	tylko	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -17564,9 +17564,9 @@
 7	którym	który	DET	adj:sg:loc:n:pos	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	4	acl:relcl	4:acl:relcl	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s781
+# sent_id = n02048002
 # text = Czy kłócicie się ze swoim budzikiem?
-# orig_file_sentence = n02048002#781
+# text_en = Do you argue with your alarm clock?
 1	Czy	czy	PART	part	PartType=Int	2	advmod	2:advmod	_
 2	kłócicie	kłócić	VERB	fin:pl:sec:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -17575,9 +17575,9 @@
 6	budzikiem	budzik	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	2	obl:arg	2:obl:arg	SpaceAfter=No
 7	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s782
+# sent_id = n02050052
 # text = To jasne: na mężczyznach mogłaby spoczywać większa odpowiedzialność w sprawach antykoncepcji
-# orig_file_sentence = n02050052#782
+# text_en = It's clear: Men could have more responsibility in matters of contraception.
 1	To	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	jasne	jasny	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	:	:	PUNCT	interp	PunctType=Colo	6	punct	6:punct	_
@@ -17593,9 +17593,9 @@
 12	sprawach	sprawa	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	11	fixed	11:fixed	_
 13	antykoncepcji	antykoncepcja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	10	nmod	10:nmod	_
 
-# sent_id = s783
+# sent_id = n02052023
 # text = Według wierzeń chrześcijańskich, miejscem ostatecznego spoczynku Jezusa był grób osadzony w skale kredowej.
-# orig_file_sentence = n02052023#783
+# text_en = According to Christian belief, a grave which had been embedded in the chalkstone was the last resting place of Jesus.
 1	Według	według	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	wierzeń	wierzenie	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	5	parataxis:insert	5:parataxis:insert	_
 3	chrześcijańskich	chrześcijański	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod	2:amod	SpaceAfter=No
@@ -17612,9 +17612,9 @@
 14	kredowej	kredowy	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	13	amod	13:amod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s784
+# sent_id = n02056019
 # text = Powody promowania nagrania w Niemczech są niejasne.
-# orig_file_sentence = n02056019#784
+# text_en = The reason for advertising the video in Germany is unclear.
 1	Powody	powód	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	promowania	promować	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	nagrania	nagranie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -17624,9 +17624,9 @@
 7	niejasne	niejasny	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s785
+# sent_id = n02058056
 # text = Funkcjonariusze zapytali mnie w swój niepodrabialnie głupi sposób, czy znałem pisarza Güntera de Bruyna i czy byliśmy intelektualnie spokrewnieni.
-# orig_file_sentence = n02058056#785
+# text_en = I was asked by the officers, in their inimitably dumb way, whether I knew the writer Günter de Bruyn and whether we are intellectual relatives.
 1	Funkcjonariusze	funkcjonariusz	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zapytali	zapytać	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	mnie	ja	PRON	ppron12:sg:acc:m1:pri:akc	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long	2	obj	2:obj	_
@@ -17653,9 +17653,9 @@
 22	spokrewnieni	spokrewnić	ADJ	ppas:pl:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	11	conj	2:ccomp|11:conj	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s786
+# sent_id = n02066010
 # text = Kanadyjski śledczy Larry Vance badający katastrofę lotniczą powiedział tygodnikowi „der Spiegel”, że jest przekonany, iż jeden z pilotów zamierzał wylądować samolotem na powierzchni oceanu, aby zatonął.
-# orig_file_sentence = n02066010#786
+# text_en = The Canadian investigator of the plane crash Larry Vance told SPIEGEL that he is convinced that one of the pilots had intended to land the machine on the ocean surface - so that it would sink.
 1	Kanadyjski	kanadyjski	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	śledczy	śledczy	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
 3	Larry	Larry	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	appos	2:appos	_
@@ -17689,9 +17689,9 @@
 31	zatonął	zatonąć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	24	advcl	24:advcl	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s787
+# sent_id = n02066011
 # text = Australijscy biegli wyciągnęli nowe wnioski z badania klapy ze skrzydła Boeinga, która została wyrzucona na brzeg w Tanzanii w Afryce Wschodniej.
-# orig_file_sentence = n02066011#787
+# text_en = The Australian experts drew new conclusions from the investigation of a landing flap from Boeing that had washed up in Tanzania in East Africa.
 1	Australijscy	australijski	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	biegli	biegły	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	wyciągnęli	wyciągnąć	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -17716,9 +17716,9 @@
 22	Wschodniej	wschodni	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	21	amod:flat	21:amod:flat	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s788
+# sent_id = n02068010
 # text = Dla Barrosa to może nie być koniec sprawy.
-# orig_file_sentence = n02068010#788
+# text_en = The issue might not be over for Barroso.
 1	Dla	dla	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	Barrosa	Barroso	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
 3	to	to	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -17729,9 +17729,9 @@
 8	sprawy	sprawa	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	nmod:arg	7:nmod:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s789
+# sent_id = n02068015
 # text = Wymiana Barrosa wywołała duże poruszenie.
-# orig_file_sentence = n02068015#789
+# text_en = The exchange of Barrosos caused a big stir.
 1	Wymiana	wymiana	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Barrosa	Barroso	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	wywołała	wywołać	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -17739,9 +17739,9 @@
 5	poruszenie	poruszenie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	3	obj	3:obj	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s790
+# sent_id = n02069039
 # text = — Obecne aresztowania są „dalszym ciągiem machinacji przeciwko nam” — oświadczył Dündar.
-# orig_file_sentence = n02069039#790
+# text_en = The current arrests are "a continuation of the shenanigans against us," said Dündar.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	13	punct	13:punct	_
 2	Obecne	obecny	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	aresztowania	aresztowanie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	7	nsubj	7:nsubj	_
@@ -17758,9 +17758,9 @@
 14	Dündar	Dündar	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	13	nsubj	13:nsubj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s791
+# sent_id = n02073024
 # text = Jak na razie ugoda między Aounem a Haririm zbliżyła do siebie wrogie frakcje.
-# orig_file_sentence = n02073024#791
+# text_en = For the time being, the deal between Aoun and Hariri has brought the two enemy factions closer together.
 1	Jak	jak	SCONJ	comp	_	3	mark	3:mark	_
 2	na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	razie	raz	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	9	advcl	9:advcl	_
@@ -17776,9 +17776,9 @@
 13	frakcje	frakcja	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	9	obj	9:obj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s792
+# sent_id = n02074009
 # text = Mąż obecnej kandydatki do Białego Domu Hillary Clinton ułaskawił kilka osób, w tym Richa, ostatniego dnia swojej prezydentury, 20 stycznia 2001 r.
-# orig_file_sentence = n02074009#792
+# text_en = The husband of the current candidate for the White House, Hillary Clinton, pardoned a number of people, also including Rich, on the last day of his presidency, January 20, 2001.
 1	Mąż	mąż	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	obecnej	obecny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	kandydatki	kandydatka	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -17806,9 +17806,9 @@
 25	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	23	nmod:flat	23:nmod:flat	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s793
+# sent_id = n02075020
 # text = Dündar ostrzegł Europę przed zbytnią wyrozumiałością wobec kursu obranego przez Erdogana.
-# orig_file_sentence = n02075020#793
+# text_en = Dündar warned Europe about having too much understanding for Erdogan's course.
 1	Dündar	Dündar	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	ostrzegł	ostrzec	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	Europę	Europa	PROPN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -17822,9 +17822,9 @@
 11	Erdogana	Erdogan	PROPN	subst:sg:acc:m1	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	9	obl:agent	9:obl:agent	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s794
+# sent_id = n02076003
 # text = Adnan Z. Amin, dyrektor generalny Międzynarodowej Agencji Energii Odnawialnej (IRENA), nie ma wątpliwości: – Morska energia wiatrowa może stać się wiodącym źródłem energii w gospodarce światowej wolnej od energii węglowej.
-# orig_file_sentence = n02076003#794
+# text_en = Adnan Z. Amin, General Director of the International Organization for Renewable Energies (IRENA) is certain: "Offshore wind power can become the top power generator in a global economy that is free of coal-based energy."
 1	Adnan	adnan	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	17	nsubj	17:nsubj	_
 2	Z	Z	PROPN	brev:pun	Abbr=Yes	1	flat	1:flat	SpaceAfter=No
 3	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
@@ -17863,9 +17863,9 @@
 36	węglowej	węglowy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	35	amod	35:amod	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s795
+# sent_id = n02078004
 # text = Dobre wyniki w Azji natychmiast spowodowały zwyżki na rynkach giełdowych.
-# orig_file_sentence = n02078004#795
+# text_en = The good numbers in Asia promptly pushed the stock markets up.
 1	Dobre	dobry	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	wyniki	wynik	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -17878,9 +17878,9 @@
 10	giełdowych	giełdowy	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	9	amod	9:amod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s796
+# sent_id = n02078011
 # text = Można oczekiwać wstrząsu spowodowanego szybkim rozwojem rynku nieruchomości i rosnącymi wydatkami federalnymi.
-# orig_file_sentence = n02078011#796
+# text_en = One expects a bump from the booming real estate market and increasing federal expenditures.
 1	Można	można	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
 2	oczekiwać	oczekiwać	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	_
 3	wstrząsu	wstrząs	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -17895,9 +17895,9 @@
 12	federalnymi	federalny	ADJ	adj:pl:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	11	amod	11:amod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s797
+# sent_id = n02079042
 # text = Dwa wystawione obrazy Lucasa Cranacha Starszego szczególnie przyciągają wzrok.
-# orig_file_sentence = n02079042#797
+# text_en = The two paintings by Lucas Cranach the Elder on display are especially eye-catching.
 1	Dwa	dwa	NUM	num:pl:nom:m3:congr:ncol	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	3	nummod	3:nummod	_
 2	wystawione	wystawić	ADJ	ppas:pl:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	3	acl	3:acl	_
 3	obrazy	obraz	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	8	nsubj	8:nsubj	_
@@ -17909,9 +17909,9 @@
 9	wzrok	wzrok	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	8	obj	8:obj	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s798
+# sent_id = n02081019
 # text = Irytujące znaki nie znikną zatem całkowicie: zgodnie z informacją od agencji prasowej, będą włączane tylko jeśli, na przykład, artysta lub wytwórnia nie jest członkiem GEMA i nie ma porozumienia z YouTube.
-# orig_file_sentence = n02081019#798
+# text_en = Therefore the irksome signs will not completely disappear: According to information from the news agency dpa, they will only be activated if, for instance, the artist or record label is not a member of GEMA and does not have an agreement with YouTube.
 1	Irytujące	irytujący	ADJ	adj:pl:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	znaki	znak	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj|16:nsubj	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -17949,9 +17949,9 @@
 35	YouTube	YouTube	PROPN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	33	nmod	33:nmod	SpaceAfter=No
 36	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s799
+# sent_id = n02082017
 # text = Zanieczyszczenia atakują nie tylko nie w pełni rozwinięte płuca najmłodszych; mogą również doprowadzić do długotrwałego upośledzenia rozwoju nastoletniego mózgu.
-# orig_file_sentence = n02082017#799
+# text_en = The contaminants not only attack the undeveloped lungs of the little ones; they can also lead to long-term impairment in the development of the adolescent brain.
 1	Zanieczyszczenia	zanieczyszczenie	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj|12:nsubj	_
 2	atakują	atakować	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -17974,9 +17974,9 @@
 20	mózgu	mózg	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	18	nmod:arg	18:nmod:arg	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s800
+# sent_id = n02083054
 # text = Nie jest zaskoczeniem, że władze federalne i stanowe zaklasyfikowały Narodowe Dziedzictwo Przyrodnicze jako przedsięwzięcie ogólnokrajowe o najwyższym priorytecie i przypieczętowały to w 2005 r. koalicyjnym kontraktem.
-# orig_file_sentence = n02083054#800
+# text_en = It is no surprise that the federal and state governments have classified the National Natural Heritage as a nation-wide endeavor of the highest priority and have documented it starting in 2005 in a coalition contract.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 3	zaskoczeniem	zaskoczenie	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -18007,9 +18007,9 @@
 28	kontraktem	kontrakt	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	21	iobj	21:iobj	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s801
+# sent_id = n03001007
 # text = W odróżnieniu od tego z 28 października, list Comeya prawie nie był komentowany.
-# orig_file_sentence = n03001007#801
+# text_en = Unlike that of the 28th of October, Mr. Comey's letter has hardly been commented upon.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 2	odróżnieniu	odróżnienie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	1	fixed	1:fixed	Case=Gen
@@ -18026,9 +18026,9 @@
 14	komentowany	komentować	ADJ	ppas:sg:nom:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s802
+# sent_id = n03001019
 # text = Zapewnił, że gdyby jego rywalka z partii demokratycznej została wybrana, byłaby paraliżowana przez „nieustające” śledztwa.
-# orig_file_sentence = n03001019#802
+# text_en = If his Democrat opponent were to be elected, he assured that she would be 'under investigation for years'.
 1	Zapewnił	zapewnić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	15	punct	15:punct	_
 3	że	że	SCONJ	comp	_	15	mark	15:mark	_
@@ -18052,9 +18052,9 @@
 20	śledztwa	śledztwo	NOUN	subst:pl:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	15	obl:agent	15:obl:agent	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s803
+# sent_id = n03001023
 # text = — Jeśli ktoś nie radzi sobie z kontem na Twitterze, nie będzie w stanie poradzić sobie z kodami nuklearnymi — drwił Obama.
-# orig_file_sentence = n03001023#803
+# text_en = "If somebody can't handle a Twitter account, they can't handle the nuclear codes," Obama mocked.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	22	punct	22:punct	_
 2	Jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	5	mark	5:mark	_
 3	ktoś	ktoś	PRON	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -18080,9 +18080,9 @@
 23	Obama	Obama	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	22	nsubj	22:nsubj	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	22	punct	22:punct	_
 
-# sent_id = s804
+# sent_id = n03001030
 # text = Zgodnie z programem będzie przemawiać o 23:45.
-# orig_file_sentence = n03001030#804
+# text_en = According to the programme, she will speak at 23.45.
 1	Zgodnie	zgodnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	case	3:case	_
 2	z	z	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	1	fixed	1:fixed	Case=Ins
 3	programem	program	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
@@ -18092,9 +18092,9 @@
 7	23:45	23:45	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s805
+# sent_id = n03002003
 # text = We wtorek Stany Zjednoczone mogą wybrać pierwszą kobietę prezydenta w swojej historii.
-# orig_file_sentence = n03002003#805
+# text_en = On Tuesday, the United States of America could elect the first female president in its history.
 1	We	w	ADP	prep:acc:wok	AdpType=Prep|Variant=Long	2	case	2:case	Case=Acc
 2	wtorek	wtorek	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	5	obl	5:obl	_
 3	Stany	Stany	PROPN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -18109,9 +18109,9 @@
 12	historii	historia	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s806
+# sent_id = n03002010
 # text = Z drugiej strony relacje Clinton z kontynentem w przeciągu ostatnich dwudziestu lat pozostawiają wiele do życzenia.
-# orig_file_sentence = n03002010#806
+# text_en = On the other hand, Ms. Clinton's relations with the continent over the past twenty years leave much to be desired.
 1	Z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 2	drugiej	drugi	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	strony	strona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	13	obl	13:obl	_
@@ -18130,9 +18130,9 @@
 16	życzenia	życzyć	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	13	obl:arg	13:obl:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s807
+# sent_id = n03003025
 # text = Islamscy konserwatyści traktują tę odmowę jako uzasadnienie interpelacji.
-# orig_file_sentence = n03003025#807
+# text_en = The AKP's Islamic conservatives have taken this refusal as justification for the questionings.
 1	Islamscy	islamski	ADJ	adj:pl:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	konserwatyści	konserwatysta	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	traktują	traktować	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -18143,9 +18143,9 @@
 8	interpelacji	interpelacja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	nmod:arg	7:nmod:arg	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s808
+# sent_id = n03003036
 # text = Potrzebna jest większość dwóch trzecich, a dokładnie głosy 367 posłów (spośród 550), podczas gdy do ogłoszenia referendum wymaganych jest 330 głosów.
-# orig_file_sentence = n03003036#808
+# text_en = A third-party majority is needed, specifically the votes of 367 MPs (out of 550), whereas 330 votes are required in order to trigger a referendum.
 1	Potrzebna	potrzebny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	cop	1:cop	_
 3	większość	większość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	1	nsubj	1:nsubj	_
@@ -18173,9 +18173,9 @@
 25	głosów	głos	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	22	nsubj:pass	22:nsubj:pass	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s809
+# sent_id = n03004003
 # text = W czwartek 3 listopada burmistrz Saint-Gaudens (w regionie Haute-Garonne) postanowił zawiesić porozumienie w sprawie rozwoju miasta zawarte z rządem w 2014 r.
-# orig_file_sentence = n03004003#809
+# text_en = On Thursday, the 3rd of November, the mayor of Saint-Gaudens (in the Haute-Garonne region) decided to suspend the urban development agreement with the government formed in 2014.
 1	W	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Acc
 2	czwartek	czwartek	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	12	obl	12:obl	_
 3	3	3	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod	2:amod	_
@@ -18202,9 +18202,9 @@
 24	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	19	obl	19:obl	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s810
+# sent_id = n03005007
 # text = Ta ostatnia nadzoruje prawybory prawicy, w których Rachida Dati popiera kandydaturę Nicolasa Sarkozy’ego.
-# orig_file_sentence = n03005007#810
+# text_en = The latter is overseeing the Republican primaries, in which Rachida Dati supports Nicolas Sarkozy's candidacy.
 1	Ta	ten	DET	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	ostatnia	ostatni	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	nadzoruje	nadzorować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -18221,9 +18221,9 @@
 14	Sarkozy’ego	Sarkozy	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	13	flat	13:flat	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s811
+# sent_id = n03005025
 # text = W wiadomości były minister sprawiedliwości oskarżył Brice’a Hortefeux o bycie „faszystą”, „ministrem (idiotą) spraw wewnętrznych” i „bandytą”.
-# orig_file_sentence = n03005025#811
+# text_en = In the message, the former Minister for Justice accused Brice Hortefeux of being a 'fascist', 'Minister (moron) of the Interior' and a 'thug'.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	wiadomości	wiadomość	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
 3	były	były	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -18252,9 +18252,9 @@
 26	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	25	punct	25:punct	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s812
+# sent_id = n03006003
 # text = Jakie granice można postawić wyrażaniu przekonań religijnych w prywatnych firmach?
-# orig_file_sentence = n03006003#812
+# text_en = What are the limits that could inhibit the expression of religious beliefs in private companies?
 1	Jakie	jaki	DET	adj:pl:acc:f:pos	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int	2	det	2:det	_
 2	granice	granica	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	4	obj	4:obj	_
 3	można	można	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
@@ -18267,9 +18267,9 @@
 10	firmach	firma	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	5	nmod	5:nmod	SpaceAfter=No
 11	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s813
+# sent_id = n03006008
 # text = Nawet jeśli większość sytuacji pojawiających się w miejscu pracy można rozstrzygnąć bezkonfliktowo.
-# orig_file_sentence = n03006008#813
+# text_en = Even if the majority of situations that arise in the workplace can be resolved without conflict.
 1	Nawet	nawet	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	10	mark	10:mark	_
 3	większość	większość	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	11	obj	11:obj	_
@@ -18284,9 +18284,9 @@
 12	bezkonfliktowo	bezkonfliktowo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	11	advmod	11:advmod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s814
+# sent_id = n03006016
 # text = Czy pracownikom wolno trzymać na swoich biurkach przedmioty religijne?
-# orig_file_sentence = n03006016#814
+# text_en = Are workers allowed to keep religious objects on their desks?
 1	Czy	czy	PART	part	PartType=Int	3	advmod	3:advmod	_
 2	pracownikom	pracownik	NOUN	subst:pl:dat:m1	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	3	iobj	3:iobj	_
 3	wolno	wolno	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
@@ -18298,9 +18298,9 @@
 9	religijne	religijny	ADJ	adj:pl:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	8	amod	8:amod	SpaceAfter=No
 10	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s815
+# sent_id = n03006028
 # text = Force Ouvrière ubolewa, że jej uwagi do treści instrukcji nie zostały uwzględnione: — Nie było tak naprawdę żadnej konsultacji — powiedziała Gillard.
-# orig_file_sentence = n03006028#815
+# text_en = The Force Ouvrière union regrets that its remarks on the content of the guide were not included: "There wasn't really any consultation," said Ms. Gillard.
 1	Force	Force	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Ouvrière	Ouvrière	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	ubolewa	ubolewać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -18327,9 +18327,9 @@
 24	Gillard	Gillard	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	23	nsubj	23:nsubj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s816
+# sent_id = n03006034
 # text = Instrukcja jest problematyczna, przede wszystkim dlatego, że została opracowana „w kontekście sytuacji nadzwyczajnej”.
-# orig_file_sentence = n03006034#816
+# text_en = The guide is problematic, firstly because it has been developed "in the context of a state of emergency".
 1	Instrukcja	instrukcja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 3	problematyczna	problematyczny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -18349,9 +18349,9 @@
 17	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	15	punct	15:punct	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s817
+# sent_id = n03007003
 # text = Klauzula włączała do naliczanych godzin pracy czas poświęcony na dotarcie do domu klienta.
-# orig_file_sentence = n03007003#817
+# text_en = This clause included the time taken to travel to clients' homes in working hours.
 1	Klauzula	klauzula	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	włączała	włączać	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -18367,9 +18367,9 @@
 13	klienta	klient	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	12	nmod	12:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s818
+# sent_id = n03007006
 # text = Obie organizacje złożyły apelację, która została odrzucona przez sąd kasacyjny 12 października.
-# orig_file_sentence = n03007006#818
+# text_en = The two organisations launched an appeal which was thrown out by the Court of Cassation on the 12th of October.
 1	Obie	oba	DET	num:pl:nom:f:congr:ncol	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind	2	det:nummod	2:det:nummod	_
 2	organizacje	organizacja	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	złożyły	złożyć	VERB	praet:pl:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -18385,9 +18385,9 @@
 13	października	październik	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	12	nmod:flat	12:nmod:flat	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s819
+# sent_id = n03007009
 # text = Okazuje się, że czas przejazdu, który ma zostać odjęty od czasu świadczenia usługi, jest szacowany po fakcie i nie da się zmierzyć faktycznego czasu podróży.
-# orig_file_sentence = n03007009#819
+# text_en = It aims to take the journey time into account after deducting this from the working hours actually completed, without being able to measure the real journey time.
 1	Okazuje	okazywać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	18	punct	18:punct	_
@@ -18418,9 +18418,9 @@
 28	podróży	podróż	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	27	nmod	27:nmod	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s820
+# sent_id = n03007011
 # text = Czas przepracowany w ciągu tej pierwszej godziny będzie zatem zawsze większy lub równy 45 minutom.
-# orig_file_sentence = n03007011#820
+# text_en = The working time undertaken in this first hour is more or less equal to 45 minutes.
 1	Czas	czas	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	11	nsubj	11:nsubj|13:nsubj	_
 2	przepracowany	przepracować	ADJ	ppas:sg:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	1	acl	1:acl	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	7	case	7:case	Case=Loc
@@ -18438,9 +18438,9 @@
 15	minutom	minuta	NOUN	subst:pl:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur	11	obl:arg	11:obl:arg|13:obl:arg	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s821
+# sent_id = n03008011
 # text = — ETA jest kompletnie pokonana — ujawniła strona francuska.
-# orig_file_sentence = n03008011#821
+# text_en = "ETA is on its way out," the French contingent revealed.
 1	—	—	PUNCT	interp	PunctType=Dash	7	punct	7:punct	_
 2	ETA	ETA	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	aux:pass	5:aux:pass	_
@@ -18452,9 +18452,9 @@
 9	francuska	francuski	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	8	amod	8:amod	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s822
+# sent_id = n03009006
 # text = Zwrócił również uwagę, że „istnienie takiego dokumentu może mieć konsekwencje równie prawdopodobne, co nieakceptowalne”.
-# orig_file_sentence = n03009006#822
+# text_en = He also remarked that "the existence of such a document could lead to consequences that are as likely as they are unacceptable".
 1	Zwrócił	zwrócić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	również	również	PART	part	_	1	advmod:emph	1:advmod:emph	_
 3	uwagę	uwaga	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	obj	1:obj	SpaceAfter=No
@@ -18475,9 +18475,9 @@
 18	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	10	punct	10:punct	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s823
+# sent_id = n03009011
 # text = Francuska rada cyfrowa, która opiniuje projekty prawne związane ze sferą cyfrową, może równie dobrze ocenić sama siebie.
-# orig_file_sentence = n03009011#823
+# text_en = The French Digital Council, which advises on bills in line with questions of digital technology, could also scrutinise it.
 1	Francuska	francuski	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	rada	rada	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	14	nsubj	14:nsubj	_
 3	cyfrowa	cyfrowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	SpaceAfter=No
@@ -18499,9 +18499,9 @@
 19	siebie	siebie	PRON	siebie:acc	Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes	17	obj	17:obj	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s824
+# sent_id = n03010012
 # text = Jak donosi „Le Figaro”, rządowy plan może uwolnić ponad 42 miliony euro, w tym 15,5 miliona na cele bezpieczeństwa.
-# orig_file_sentence = n03010012#824
+# text_en = According to Le Figaro, this government plan could free up 42 million euros, of which 15.5 million would go towards security.
 1	Jak	jak	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	donosi	donosić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	10	parataxis:insert	10:parataxis:insert	_
 3	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	4	punct	4:punct	SpaceAfter=No
@@ -18527,9 +18527,9 @@
 23	bezpieczeństwa	bezpieczeństwo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	22	nmod:arg	22:nmod:arg	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s825
+# sent_id = n03010019
 # text = Francja nie ma dobrej reputacji.
-# orig_file_sentence = n03010019#825
+# text_en = France doesn't have a good reputation.
 1	Francja	Francja	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	ma	mieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -18537,9 +18537,9 @@
 5	reputacji	reputacja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	3	iobj	3:iobj	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s826
+# sent_id = n04001002
 # text = Tina Anselmi przyszła na świat 25 marca 1927 r. w Castelfranco Veneto; dorastała w rodzinie katolickiej o poglądach antyfaszystowskich, doświadczonej prześladowaniami ojca, działacza socjalistycznego.
-# orig_file_sentence = n04001002#826
+# text_en = Tina Anselmi was born on the 25th of March, 1927 in Castelfranco Veneto; she grew up in an anti-fascist Catholic family, which was marked by the persecution of her militant socialist father.
 1	Tina	Tina	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj|15:nsubj	_
 2	Anselmi	Anselmi	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	przyszła	przyjść	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -18570,9 +18570,9 @@
 28	socjalistycznego	socjalistyczny	ADJ	adj:sg:gen:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	27	amod	27:amod	SpaceAfter=No
 29	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s827
+# sent_id = n04001013
 # text = Będąc zawsze blisko Związku Katolickiego, Tina Anselmi szczególnie zajmowała się prawami pracowników przemysłu włókienniczego i nauczycieli.
-# orig_file_sentence = n04001013#827
+# text_en = Having always been close to the Catholic Union, Tina Anselmi attended particularly to the rights of textile workers and teachers.
 1	Będąc	być	VERB	pcon:imperf	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act	10	advcl	10:advcl	_
 2	zawsze	zawsze	ADV	adv	PronType=Tot	1	advmod	1:advmod	_
 3	blisko	blisko	ADV	adv:pos	Degree=Pos	1	advmod	1:advmod	_
@@ -18592,9 +18592,9 @@
 17	nauczycieli	nauczyciel	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	13	conj	12:nmod|13:conj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s828
+# sent_id = n04002020
 # text = Trudno uwierzyć, że Włochy mają mniej kilometrów metra, niż Madryt.
-# orig_file_sentence = n04002020#828
+# text_en = It is difficult to think that Italy has fewer km of underground line than Madrid.
 1	Trudno	trudno	ADV	adv:pos	Degree=Pos	0	root	0:root	_
 2	uwierzyć	uwierzyć	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	1	xcomp	1:xcomp	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
@@ -18609,9 +18609,9 @@
 12	Madryt	Madryt	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl:cmpr	7:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s829
+# sent_id = n04002027
 # text = Zostało podkreślone, że absolutnie nie możemy podążać dalej z tymi, którzy są całkowicie przeciwko Włochom.
-# orig_file_sentence = n04002027#829
+# text_en = It has been emphasised that we absolutely cannot continue with those who are completely against Italy.
 1	Zostało	zostać	AUX	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	aux:pass	2:aux:pass	_
 2	podkreślone	podkreślić	ADJ	ppas:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	7	punct	7:punct	_
@@ -18631,9 +18631,9 @@
 17	Włochom	Włochy	PROPN	subst:pl:dat:n:pt	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Ptan	11	acl:relcl	11:acl:relcl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s830
+# sent_id = n04002029
 # text = Ocenimy, czy i jak przejść do kolejnego etapu.
-# orig_file_sentence = n04002029#830
+# text_en = We will evaluate whether and how to continue onto the next section.
 1	Ocenimy	ocenić	VERB	fin:pl:pri:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
 3	czy	czy	PART	part	PartType=Int	6	advmod	6:advmod	_
@@ -18645,9 +18645,9 @@
 9	etapu	etap	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	6	obl	6:obl	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s831
+# sent_id = n04003043
 # text = Przebojem jest „Geronimo” zespołu Sheppard.
-# orig_file_sentence = n04003043#831
+# text_en = The hit song is "Geronimo" by Sheppard.
 1	Przebojem	przebój	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	cop	1:cop	_
 3	„	„	PUNCT	interp	PunctSide=Ini|PunctType=Quot	4	punct	4:punct	SpaceAfter=No
@@ -18657,9 +18657,9 @@
 7	Sheppard	Sheppard	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nmod	6:nmod	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s832
+# sent_id = n04005003
 # text = Starsi otrzymają od państwa 500 euro do wydania do 31 grudnia 2017 r.
-# orig_file_sentence = n04005003#832
+# text_en = Those of age will be offered 500 euros by the state, to be spent by 31st December 2017.
 1	Starsi	stary	ADJ	adj:pl:nom:m1:com	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	otrzymają	otrzymać	VERB	fin:pl:ter:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -18675,9 +18675,9 @@
 13	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	11	nmod:flat	11:nmod:flat	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s833
+# sent_id = n04005016
 # text = Generowany jest voucher, który można zapisać na smartfonie lub okazać w kasie.
-# orig_file_sentence = n04005016#833
+# text_en = A voucher is generated that can be saved on your smartphone, or presented at the till.
 1	Generowany	generować	ADJ	ppas:sg:nom:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	aux:pass	1:aux:pass	_
 3	voucher	voucher	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	nsubj:pass	1:nsubj:pass	SpaceAfter=No
@@ -18693,9 +18693,9 @@
 13	kasie	kasa	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s834
+# sent_id = n04006003
 # text = Od 1 stycznia nastąpi podwyżka cen benzyny i oleju napędowego.
-# orig_file_sentence = n04006003#834
+# text_en = From the 1st of January there will be an increase in petrol and diesel.
 1	Od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Gen
 2	1	1	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	obl	4:obl	_
 3	stycznia	styczeń	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:flat	2:nmod:flat	_
@@ -18708,9 +18708,9 @@
 10	napędowego	napędowy	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	9	amod	9:amod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s835
+# sent_id = n04006004
 # text = CGI Mestre ogłosiło w nocie, że nie będzie podwyżki VAT przynajmniej w 2017 r.
-# orig_file_sentence = n04006004#835
+# text_en = The CGI Mestre have stated in a note, that there will be no rise in VAT, for 2017 at least.
 1	CGI	CGI	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Mestre	mestre	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod:flat	1:nmod:flat	_
 3	ogłosiło	ogłosić	VERB	praet:sg:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -18728,9 +18728,9 @@
 15	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	9	obl	9:obl	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s836
+# sent_id = n04006010
 # text = Poziom, który w obu przypadkach jest najwyższy w UE.
-# orig_file_sentence = n04006010#836
+# text_en = A level that in both cases is at the top of the EU.
 1	Poziom	poziom	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	8	punct	8:punct	_
 3	który	który	DET	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	8	nsubj	8:nsubj	_
@@ -18743,9 +18743,9 @@
 10	UE	UE	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	8	obl	8:obl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s837
+# sent_id = n04006014
 # text = Najnowsze liczby odnoszą się do 24 października ubiegłego roku i mówią, że nasz olej napędowy kosztuje 1.335 euro za litr w porównaniu ze średnią 1.165 w strefie euro.
-# orig_file_sentence = n04006014#837
+# text_en = The latest figures relate to the 24th of October last year, and tell us that our diesel costs 1,335 euros per litre, compared with the eurozone average of 1,165 euros.
 1	Najnowsze	nowy	ADJ	adj:pl:nom:f:sup	Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	liczby	liczba	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj|11:nsubj	_
 3	odnoszą	odnosić	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -18777,9 +18777,9 @@
 29	euro	euro	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	28	nmod:arg	28:nmod:arg	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s838
+# sent_id = n04006016
 # text = Znacząco wyższa cena, która wyraźnie przekracza średnią w krajach, które przyjęły wspólną walutę, czyli 1.365 euro za litr.
-# orig_file_sentence = n04006016#838
+# text_en = A significantly higher cost which clearly exceeds the average of the countries that adopt the single currency, which is equal to 1,365 euros per litre.
 1	Znacząco	znacząco	ADV	adv:pos	Degree=Pos	2	advmod	2:advmod	_
 2	wyższa	wysoki	ADJ	adj:sg:nom:f:com	Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	cena	cena	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -18803,9 +18803,9 @@
 21	litr	litr	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	7	obl:arg	7:obl:arg	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s839
+# sent_id = n04007002
 # text = Corrado Passera wycofuje ofertę dla posłów wobec „postawy całkowitego zamknięcia, jaką okazał nam bank”.
-# orig_file_sentence = n04007002#839
+# text_en = Corrado Passera withdraws the offer for Mps due to "the attitude of total closure that the Bank has shown to us".
 1	Corrado	Corrado	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Passera	Passera	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	wycofuje	wycofywać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -18825,9 +18825,9 @@
 17	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	9	punct	9:punct	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s840
+# sent_id = n04007015
 # text = Jak powiedziano, decyzja jest przywilejem EBC i wyglądałoby to niewłaściwie, gdyby bank mówił we własnym imieniu, wykluczając możliwość szukania alternatyw.
-# orig_file_sentence = n04007015#840
+# text_en = As stated, the decision is the prerogative of the ECB and would appear inappropriate for the Bank to speak on its behalf by excluding the possibility of looking at other alternatives.
 1	Jak	jak	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	powiedziano	powiedzieć	VERB	imps:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	parataxis:insert	6:parataxis:insert|9:parataxis:insert	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	2	punct	2:punct	_
@@ -18855,9 +18855,9 @@
 24	alternatyw	alternatywa	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	23	obj	23:obj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s841
+# sent_id = n04007018
 # text = Oto, co zostało napisane w nocie do posłów po decyzji byłego ministra o opuszczeniu partii.
-# orig_file_sentence = n04007018#841
+# text_en = This is what has been written in a note to Mps after the decision of the ex-minister to leave the party.
 1	Oto	oto	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
 3	co	co	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
@@ -18876,17 +18876,17 @@
 16	partii	partia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s842
+# sent_id = n04007023
 # text = Zostanie poddany ocenie.
-# orig_file_sentence = n04007023#842
+# text_en = It will go for assessment.
 1	Zostanie	zostać	AUX	fin:sg:ter:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	aux:pass	2:aux:pass	_
 2	poddany	poddać	ADJ	ppas:sg:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
 3	ocenie	ocena	NOUN	subst:sg:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	2	iobj	2:iobj	SpaceAfter=No
 4	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s843
+# sent_id = n04008007
 # text = Studenci uniwersytetu LUISS zostali podczas kursu poinformowani o zebraniu, które odbyło się w Rzymie.
-# orig_file_sentence = n04008007#843
+# text_en = Students at LUISS University were told during the course of a meeting which took place in Rome.
 1	Studenci	student	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	7	nsubj:pass	7:nsubj:pass	_
 2	uniwersytetu	uniwersytet	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	LUISS	LUISS	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	appos	2:appos	_
@@ -18904,9 +18904,9 @@
 15	Rzymie	Rzym	PROPN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	12	obl	12:obl	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s844
+# sent_id = n04008016
 # text = Dziś rano papież Franciszek spotkał się z Markiem Zuckerbergiem i jego żoną w Domu Świętej Marty.
-# orig_file_sentence = n04008016#844
+# text_en = This morning, Pope Francis met Mark Zuckerberg and his wife at Casa Santa Marta.
 1	Dziś	dziś	ADV	adv	_	5	advmod	5:advmod	_
 2	rano	rano	ADV	adv:pos	Degree=Pos	1	advmod	1:advmod	_
 3	papież	papież	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -18925,9 +18925,9 @@
 16	Marty	Marta	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	14	nmod	14:nmod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s845
+# sent_id = n04009002
 # text = Czterej studenci uniwersytetu Roma Tre opracowali kask motocyklowy, który potrafi „czytać w myślach”, pomagając przewidzieć działania kierowcy.
-# orig_file_sentence = n04009002#845
+# text_en = Four students at Roma Tre University have developed a motorcycle helmet that can 'read thoughts' by helping to anticipate drivers' actions.
 1	Czterej	cztery	NUM	num:pl:nom:m1:congr:ncol	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word	2	nummod	2:nummod	_
 2	studenci	student	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	uniwersytetu	uniwersytet	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -18951,9 +18951,9 @@
 21	kierowcy	kierowca	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	20	nmod	20:nmod	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s846
+# sent_id = n04009003
 # text = Jedno z przykładowych badań naukowych nad bezpieczeństwem zaowocowało również humanoidalnym robotem zdolnym konkurować z Valentinem Rossi.
-# orig_file_sentence = n04009003#846
+# text_en = One of the examples of research applied under safety measures has also produced a humanoid robot to compete with Valentino Rossi.
 1	Jedno	jeden	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	8	nsubj	8:nsubj	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
 3	przykładowych	przykładowy	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -18972,9 +18972,9 @@
 16	Rossi	Rossi	PROPN	subst:sg:inst:m1	Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	15	flat	15:flat	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s847
+# sent_id = n04010006
 # text = W zamian Uber otrzyma doinwestowanie w wysokości miliarda dolarów i miejsce w radzie dyrektorów chińskiej firmy.
-# orig_file_sentence = n04010006#847
+# text_en = In return, Uber will receive a billion dollar investment and a seat on the board of directors of the Chinese company.
 1	W	w	ADP	prep:acc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	advmod	4:advmod	Case=Acc
 2	zamian	zamian	X	frag	_	1	fixed	1:fixed	_
 3	Uber	Uber	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
@@ -18993,9 +18993,9 @@
 16	firmy	firma	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	14	nmod:arg	14:nmod:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s848
+# sent_id = n04010016
 # text = Coraz więcej firm zajmujących się technologią liczy się na Wall Street bardziej niż kiedykolwiek, nawet w większym stopniu, niż w Dolinie Krzemowej.
-# orig_file_sentence = n04010016#848
+# text_en = More and more tech companies are calling the shots more than ever before on Wall Street, even more than in Silicon Valley.
 1	Coraz	coraz	ADV	adv	_	3	advmod	3:advmod	_
 2	więcej	więcej	DET	num:pl:nom:f:rec	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind	3	det:numgov	3:det:numgov	_
 3	firm	firma	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	7	nsubj	7:nsubj	_
@@ -19022,9 +19022,9 @@
 24	Krzemowej	krzemowy	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	23	amod:flat	23:amod:flat	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s849
+# sent_id = n04010017
 # text = Amazon stał się czwartą amerykańską firmą pod względem największej kapitalizacji rynkowej, wyprzedzając ExxonMobil.
-# orig_file_sentence = n04010017#849
+# text_en = Amazon has become the fourth American company with the largest market capitalisation, surpassing ExxonMobil.
 1	Amazon	Amazon	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	stał	stać	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -19041,9 +19041,9 @@
 14	ExxonMobil	ExxonMobil	PROPN	subst:sg:acc:m2	Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	13	obj	13:obj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s850
+# sent_id = n04010021
 # text = Szefowie firm takich jak Spotify, Tesla, Uber i Snapchat wezmą udział w prywatnym wydarzeniu towarzyszącym Mountain View Summit.
-# orig_file_sentence = n04010021#850
+# text_en = Leaders of companies such as Spotify, Tesla, Uber and Snapchat will attend a private event in addition to the Mountain View Summit.
 1	Szefowie	szef	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	12	nsubj	12:nsubj	_
 2	firm	firma	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	takich	taki	DET	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem	2	det	2:det	_
@@ -19066,9 +19066,9 @@
 20	Summit	Summit	PROPN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	19	flat	19:flat	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s851
+# sent_id = n05001005
 # text = Prezydent Wspólnoty Madrytu Cristina Cifuentes reprezentuje tych najbardziej konserwatywnych, podczas gdy przywódcy partii, tacy jak wicesekretarz Javier Maroto, reprezentują tych najbardziej progresywnych.
-# orig_file_sentence = n05001005#851
+# text_en = The president of the Community of Madrid, Cristina Cifuentes, represents the most conservative, while leaders of the party, such as the Sectorial Under-Secretary, Javier Maroto, represent the most progressive.
 1	Prezydent	prezydent	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	Wspólnoty	wspólnota	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	Madrytu	Madryt	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	_
@@ -19096,9 +19096,9 @@
 25	progresywnych	progresywny	ADJ	adj:pl:acc:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	23	amod	23:amod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s852
+# sent_id = n05001008
 # text = Durán pełni rolę rzecznika, a Ángel Pintado – skarbnika.
-# orig_file_sentence = n05001008#852
+# text_en = Durán acts as spokesman and Ángel Pintado as treasurer.
 1	Durán	Durán	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	pełni	pełnić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	rolę	rola	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -19111,9 +19111,9 @@
 10	skarbnika	skarbnik	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	orphan	7:orphan	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s853
+# sent_id = n05002004
 # text = Po raz pierwszy w ciągu ostatnich sześciu lat stopa bezrobocia spadła poniżej 20% i jest już 600000 więcej zatrudnionych osób, niż rok temu.
-# orig_file_sentence = n05002004#853
+# text_en = For the first time in the last six years the rate of unemployment has dropped below 20%, and there are already 600,000 more people employed than there were a year ago.
 1	Po	po	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Acc
 2	raz	raz	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	11	obl	11:obl|16:obl	_
 3	pierwszy	pierwszy	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -19141,9 +19141,9 @@
 25	temu	temu	ADP	prep:acc	AdpType=Post|Case=Acc	24	case	24:case	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s854
+# sent_id = n05002015
 # text = Jego zarządzaniu nie oszczędzono jednak krytyki.
-# orig_file_sentence = n05002015#854
+# text_en = Its management, however, hasn't been devoid of criticism.
 1	Jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod:poss	2:nmod:poss	_
 2	zarządzaniu	zarządzanie	NOUN	subst:sg:dat:n:ncol	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	4	iobj	4:iobj	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -19152,9 +19152,9 @@
 6	krytyki	krytyka	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	4	obj	4:obj	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s855
+# sent_id = n05002017
 # text = Związki były bardzo bojowe i nieraz wzywały do uchylenia ustawy, z której Fátima Báñez jest najbardziej dumna.
-# orig_file_sentence = n05002017#855
+# text_en = The unions have been very combative and on several occasions have called for the repeal of the legislation that Fátima Báñez is proudest of.
 1	Związki	związek	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	4	nsubj	4:nsubj|7:nsubj	_
 2	były	być	AUX	praet:pl:m3:imperf	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	cop	4:cop	_
 3	bardzo	bardzo	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -19175,9 +19175,9 @@
 18	dumna	dumny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	10	acl:relcl	10:acl:relcl	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s856
+# sent_id = n05002020
 # text = Departament stoi teraz przed nowymi wyzwaniami.
-# orig_file_sentence = n05002020#856
+# text_en = This department now faces new challenges.
 1	Departament	departament	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	stoi	stać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	teraz	teraz	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
@@ -19186,9 +19186,9 @@
 6	wyzwaniami	wyzwanie	NOUN	subst:pl:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	2	obl:arg	2:obl:arg	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s857
+# sent_id = n05002023
 # text = Poza tym rząd będzie musiał poradzić sobie z kolejnym „gorącym ziemniakiem”.
-# orig_file_sentence = n05002023#857
+# text_en = Furthermore, the Government will have to deal with another "hot potato".
 1	Poza	poza	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	5	advmod:emph	5:advmod:emph	Case=Ins
 2	tym	to	PRON	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	fixed	1:fixed	_
 3	rząd	rząd	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -19204,9 +19204,9 @@
 13	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	12	punct	12:punct	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s858
+# sent_id = n05003006
 # text = Minister obrony pozwolił jej pozostać na razie sekretarzem generalnym partii.
-# orig_file_sentence = n05003006#858
+# text_en = The Minister of Defense has allowed her to remain General Secretary of the party for now.
 1	Minister	minister	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	obrony	obrona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	pozwolił	pozwolić	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -19219,9 +19219,9 @@
 10	partii	partia	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	nmod:arg	8:nmod:arg	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s859
+# sent_id = n05003010
 # text = Zapytane źródła stwierdziły, że jest „w 100% Cospedal”.
-# orig_file_sentence = n05003010#859
+# text_en = The consulted sources have said that it is "100% Cospedal".
 1	Zapytane	zapytać	ADJ	ppas:pl:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	2	acl	2:acl	_
 2	źródła	źródło	NOUN	subst:pl:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	stwierdziły	stwierdzić	VERB	praet:pl:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -19236,9 +19236,9 @@
 12	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	11	punct	11:punct	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s860
+# sent_id = n05003019
 # text = Pomimo tego, nie każdy w partii zrozumiał wiadomości, które prezydent starał się im wczoraj przekazać.
-# orig_file_sentence = n05003019#860
+# text_en = In spite of them, not everyone in the party understood the messages that the president tried to send to them yesterday.
 1	Pomimo	pomimo	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	tego	to	PRON	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	8	obl	8:obl	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	2	punct	2:punct	_
@@ -19258,9 +19258,9 @@
 17	przekazać	przekazać	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	13	xcomp	13:xcomp	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s861
+# sent_id = n05003022
 # text = Barón de Claret, jedyny członek rządu z tytułem szlacheckim.
-# orig_file_sentence = n05003022#861
+# text_en = Barón de Claret, the only one in Government with a noble title.
 1	Barón	baron	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	de	de	X	frag	Foreign=Yes	1	appos	1:appos	_
 3	Claret	Claret	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	SpaceAfter=No
@@ -19273,9 +19273,9 @@
 10	szlacheckim	szlachecki	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	9	amod	9:amod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s862
+# sent_id = n05004020
 # text = Pedro Sánchez, jak wielu innych socjalistów, powiedział w programie Évolego, że Hiszpania jest narodem narodów.
-# orig_file_sentence = n05004020#862
+# text_en = Pedro Sánchez, like many other socialists, said in the programme Évole that Spain is a nation of nations.
 1	Pedro	Pedro	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	Sánchez	Sánchez	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	7	punct	7:punct	_
@@ -19296,9 +19296,9 @@
 18	narodów	naród	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	17	nmod	17:nmod	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s863
+# sent_id = n05004025
 # text = A co ze stronami w czym, w prawach historycznych?
-# orig_file_sentence = n05004025#863
+# text_en = And what about the parties in what, in historical rights?
 1	A	a	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	co	co	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int	0	root	0:root	_
 3	ze	z	ADP	prep:inst:wok	AdpType=Prep|Variant=Long	4	case	4:case	Case=Ins
@@ -19311,9 +19311,9 @@
 10	historycznych	historyczny	ADJ	adj:pl:loc:n:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	9	amod	9:amod	SpaceAfter=No
 11	?	?	PUNCT	interp	PunctType=Qest	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s864
+# sent_id = n05005002
 # text = Federico Fellini powiedział kiedyś: „Klaun jest dla ludzkości tym, czym jest cień dla człowieka”.
-# orig_file_sentence = n05005002#864
+# text_en = Federico Fellini once said: "The clown is to humanity as the shadow is to man".
 1	Federico	Federico	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Fellini	Fellini	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	powiedział	powiedzieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -19334,9 +19334,9 @@
 18	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	3	punct	3:punct	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s865
+# sent_id = n05005016
 # text = Staje sam przed widownią i, w końcu, musi dać z siebie to, co najlepsze, żeby doprowadzić ją do śmiechu.
-# orig_file_sentence = n05005016#865
+# text_en = He stands alone in front of the audience and, ultimately, he has to bring out the best of himself in order to make the audience laugh.
 1	Staje	stawać	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	sam	sam	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	1	obl	1:obl	_
 3	przed	przed	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Ins
@@ -19362,9 +19362,9 @@
 23	śmiechu	śmiech	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	20	obl:arg	20:obl:arg	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s866
+# sent_id = n05006002
 # text = W filmach wojennych oraz tych o kowbojach i Indianach bitwy, walki i bijatyki były nie z tego świata.
-# orig_file_sentence = n05006002#866
+# text_en = In the war films or cowboy and Indian films the battles, fights and beatings were out of this world.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	filmach	film	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	19	obl	19:obl	_
 3	wojennych	wojenny	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
@@ -19386,9 +19386,9 @@
 19	świata	świat	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s867
+# sent_id = n05006013
 # text = Emfaza, wyszukana ironia, śmiałe podteksty i inne sprawdzone techniki werbalne pasują do przemów parlamentarnych, ale rzucanie się na siebie i komedia slapstikowa już nie.
-# orig_file_sentence = n05006013#867
+# text_en = Emphasis, fine irony, blunt innuendos and other well used verbal devices fit into parliamentary oratory, but flicking at each other and slapstick comedy do not.
 1	Emfaza	emfaza	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	13	nsubj	13:nsubj	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
 3	wyszukana	wyszukany	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -19418,9 +19418,9 @@
 27	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	13	conj	0:root|13:conj	SpaceAfter=No
 28	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s868
+# sent_id = n05007006
 # text = Wierzy, że nikt nie czeka na nas, czekając na nas.
-# orig_file_sentence = n05007006#868
+# text_en = He believes that nobody waiting for us waits for us.
 1	Wierzy	wierzyć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
 3	że	że	SCONJ	comp	_	6	mark	6:mark	_
@@ -19435,9 +19435,9 @@
 12	nas	my	PRON	ppron12:pl:acc:m1:pri	Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	10	obl:arg	10:obl:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s869
+# sent_id = n05007014
 # text = Może dlatego jego źrenice zachodzą mgłą łez, kiedy sylaba czasu ujawnia jego żniwo i oddaje jego tajemnicę spętanym wodom.
-# orig_file_sentence = n05007014#869
+# text_en = Perhaps that's why a surge of tears clouds his pupils while the syllable of time unearths his crop and surrenders his mystery to the bound waters.
 1	Może	może	PART	part	PartType=Mod	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	dlatego	dlatego	ADV	adv	PronType=Dem	5	advmod	5:advmod	_
 3	jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	4	nmod:poss	4:nmod:poss	_
@@ -19460,9 +19460,9 @@
 20	wodom	woda	NOUN	subst:pl:dat:f	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur	16	iobj	16:iobj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s870
+# sent_id = n05007025
 # text = I muszą zostać powitane z otwartym duchem i jasnym umysłem, ponieważ kształtują nowe pokolenie piękna i nadziei.
-# orig_file_sentence = n05007025#870
+# text_en = And they must be greeted with an open spirit and clear mind because they form the new generation of beauty and hope.
 1	I	i	CCONJ	conj	_	2	cc	2:cc	_
 2	muszą	musieć	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	zostać	zostać	AUX	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
@@ -19483,9 +19483,9 @@
 18	nadziei	nadzieja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	16	conj	15:nmod:arg|16:conj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s871
+# sent_id = n05008012
 # text = W rezultacie Trump nie martwi się bardzo głosem latynoamerykanów na poziomie narodowym.
-# orig_file_sentence = n05008012#871
+# text_en = As a result, Trump isn't very worried about the Latin American vote at a national level.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	advmod	5:advmod	Case=Loc
 2	rezultacie	rezultat	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	Trump	Trump	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
@@ -19500,9 +19500,9 @@
 12	narodowym	narodowy	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	11	amod	11:amod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s872
+# sent_id = n05008018
 # text = Głosowanie przedterminowe sugeruje, że tym razem zagłosuje duża liczba latynoamerykanów, ale nie ma pewności, czy ten wzrost będzie miał znaczący wpływ.
-# orig_file_sentence = n05008018#872
+# text_en = The early voting suggests that this time the Latin Americans will come out to vote in greater numbers, but it is unclear whether the increase will have an impact.
 1	Głosowanie	głosowanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	przedterminowe	przedterminowy	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	sugeruje	sugerować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -19529,9 +19529,9 @@
 24	wpływ	wpływ	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	22	iobj	22:iobj	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s873
+# sent_id = n05009025
 # text = – Będą protesty i inne, to już zaplanowane – powiedziała „El Mundo” opozycja.
-# orig_file_sentence = n05009025#873
+# text_en = "There will be protests and other things, it's all already planned," the opposition told El Mundo.
 1	–	–	PUNCT	interp	PunctType=Dash	11	punct	11:punct	_
 2	Będą	być	VERB	bedzie:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	11	parataxis:obj	11:parataxis:obj	_
 3	protesty	protest	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
@@ -19550,9 +19550,9 @@
 16	opozycja	opozycja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	11	nsubj	11:nsubj	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s874
+# sent_id = n05009030
 # text = Dziesiątki zwolenników FSLN już świętują zwycięstwo na Plaza de las Victorias.
-# orig_file_sentence = n05009030#874
+# text_en = Dozens of FSLN followers are already celebrating the victory in the Plaza de las Victorias.
 1	Dziesiątki	dziesiątka	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	zwolenników	zwolennik	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	FSLN	FSLN	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -19566,9 +19566,9 @@
 11	Victorias	victorias	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s875
+# sent_id = n05010004
 # text = May spotkała się z dużą krytyką za unikanie mediów i brak jasnych odpowiedzi po orzeczeniu sądowym w sprawie brexitu.
-# orig_file_sentence = n05010004#875
+# text_en = May has received great criticism for avoiding and not responding openly to the media after the judicial ruling on Brexit.
 1	May	May	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	spotkała	spotkać	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -19590,9 +19590,9 @@
 19	brexitu	brexit	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	nmod	15:nmod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s876
+# sent_id = w02001041
 # text = Założony w 1925 r. jako rozrywka dla każdego teatr plenerowy na schodach kościoła św. Michała wciąż przyciąga różnorodną widownię.
-# orig_file_sentence = w02001041#876
+# text_en = Founded in 1925 as games for everyman, the open air theater on the great steps in front of St. Michael still attracts a diverse public.
 1	Założony	założyć	ADJ	ppas:sg:nom:m3:perf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	10	acl	10:acl	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
 3	1925	1925	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -19616,9 +19616,9 @@
 21	widownię	widownia	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	19	obj	19:obj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	19	punct	19:punct	_
 
-# sent_id = s877
+# sent_id = w02001069
 # text = Uroczysta inauguracja miała miejsce 30 kwietnia 1955 r.
-# orig_file_sentence = w02001069#877
+# text_en = The festive dedication took place on April 30, 1955.
 1	Uroczysta	uroczysty	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	inauguracja	inauguracja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	miała	mieć	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -19629,9 +19629,9 @@
 8	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	6	nmod:flat	6:nmod:flat	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s878
+# sent_id = w02002032
 # text = W 1882 r. wprowadzono system telegraficzny posiadający 34 sygnały alarmu pożarowego.
-# orig_file_sentence = w02002032#878
+# text_en = In 1882, a telegraphic system equipped with 34 fire alarm signals was put in operation.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1882	1882	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	5	obl	5:obl	SpaceAfter=No
@@ -19646,9 +19646,9 @@
 12	pożarowego	pożarowy	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	11	amod	11:amod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s879
+# sent_id = w02002093
 # text = W 1992 r. tereny dawnego teatru lalkowego, pozostawionego w rękach gminy, przejęli aktorzy i pracownicy.
-# orig_file_sentence = w02002093#879
+# text_en = In 1992, grounds of the former puppet theater, which had been left to the commune, were taken over by players and employees.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1992	1992	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	15	obl	15:obl	SpaceAfter=No
@@ -19669,9 +19669,9 @@
 18	pracownicy	pracownik	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	16	conj	15:nsubj|16:conj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s880
+# sent_id = w02002120
 # text = Ma to związek z jednym z nielicznych budynków w centrum miasta, które ominęło zniszczenie pod koniec II wojny światowej.
-# orig_file_sentence = w02002120#880
+# text_en = This has to do with one of the few buildings in the city center that was spared from destruction by the end of the Second World War.
 1	Ma	mieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	to	to	PRON	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	nsubj	1:nsubj	_
 3	związek	związek	NOUN	subst:sg:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	1	iobj	1:iobj	_
@@ -19694,9 +19694,9 @@
 20	światowej	światowy	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	19	amod	19:amod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s881
+# sent_id = w02003037
 # text = W 1832 r. dawny klasztor został sprzedany przez Wirtembergię fabrykantowi Georgowi Reichenbachowi z zastrzeżeniem, że powstanie tam fabryka bawełny.
-# orig_file_sentence = w02003037#881
+# text_en = In 1832, the former cloister was sold to the manufacturer Georg Reichenbach by the state of Württemberg with the stipulation to establish a cotton factory there.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1832	1832	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	8	obl	8:obl	SpaceAfter=No
@@ -19720,9 +19720,9 @@
 21	bawełny	bawełna	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	20	nmod:arg	20:nmod:arg	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s882
+# sent_id = w02003070
 # text = Mieszkańcy wyznania muzułmańskiego, którzy osiedlali się od początku lat 60., przybyli głównie z Turcji.
-# orig_file_sentence = w02003070#882
+# text_en = The Islamic citizens who have settled since the beginning of the 1960s emigrated primarily from Turkey.
 1	Mieszkańcy	mieszkaniec	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	14	nsubj	14:nsubj	_
 2	wyznania	wyznanie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	muzułmańskiego	muzułmański	ADJ	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	2	amod	2:amod	SpaceAfter=No
@@ -19742,9 +19742,9 @@
 17	Turcji	Turcja	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	14	obl	14:obl	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	14	punct	14:punct	_
 
-# sent_id = s883
+# sent_id = w02004008
 # text = Wśród nich jest dawny klasztor z opactwa św. Piotra i Pawła.
-# orig_file_sentence = w02004008#883
+# text_en = Among them is the former cloister from the abbey church of St. Peter and Paul.
 1	Wśród	wśród	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	nich	on	PRON	ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long	3	obl	3:obl	_
 3	jest	być	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -19759,9 +19759,9 @@
 12	Pawła	Paweł	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	conj	7:nmod|10:conj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s884
+# sent_id = w02004021
 # text = Zabytkowy ratusz w Obermarsbergu pochodzi z XIII w. i został odnowiony po wojnie trzydziestoletniej.
-# orig_file_sentence = w02004021#884
+# text_en = The historical city hall in Obermarsberg originates from the 13th century and was refurbished after the Thirty Years' War.
 1	Zabytkowy	zabytkowy	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	ratusz	ratusz	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj|12:nsubj	_
 3	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -19779,9 +19779,9 @@
 15	trzydziestoletniej	trzydziestoletni	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	14	amod	14:amod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s885
+# sent_id = w02004065
 # text = Istnieją różne teorie o przyczynach opuszczenia tego miejsca.
-# orig_file_sentence = w02004065#885
+# text_en = There are different theories about the reasons for leaving the place.
 1	Istnieją	istnieć	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	różne	różny	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	teorie	teoria	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	1	nsubj	1:nsubj	_
@@ -19792,9 +19792,9 @@
 8	miejsca	miejsce	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	6	obj	6:obj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s886
+# sent_id = w02005026
 # text = W liczącym ponad 4 kilometry długości Golden Gate Park znaleźć można ogród botaniczny, planetarium, ogród japoński i oceanarium.
-# orig_file_sentence = w02005026#886
+# text_en = Golden Gate Park, which is over four kilometers in length, offers a botanical garden, planetarium, Japanese garden and an aquarium.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	7	case	7:case	Case=Loc
 2	liczącym	liczyć	ADJ	pact:sg:loc:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act	7	acl	7:acl	_
 3	ponad	ponad	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -19817,9 +19817,9 @@
 20	oceanarium	oceanarium	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	12	conj	10:obj|12:conj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s887
+# sent_id = w02005027
 # text = Służy mieszkańcom San Francisco jako miejsce wypoczynku i relaksu.
-# orig_file_sentence = w02005027#887
+# text_en = It serves as a local place of rest and relaxation for San Franciscans.
 1	Służy	służyć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	mieszkańcom	mieszkaniec	NOUN	subst:pl:dat:m1	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	1	iobj	1:iobj	_
 3	San	San	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -19831,9 +19831,9 @@
 9	relaksu	relaks	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	conj	6:nmod|7:conj	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s888
+# sent_id = w02005028
 # text = Yerba Buena Gardens zostały zbudowane na początku lat 90. na dachu Moscone North Convention Cente.
-# orig_file_sentence = w02005028#888
+# text_en = The Yerba Buena Garden was built at the beginning of the 1990s on the roof of the Moscone North Convention Center.
 1	Yerba	yerba	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
 2	Buena	Buena	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	Gardens	Gardens	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	_
@@ -19852,9 +19852,9 @@
 16	Cente	Center	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	15	flat	15:flat	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s889
+# sent_id = w02005029
 # text = Znajduje się tam pomnik Martina Luthera Kinga.
-# orig_file_sentence = w02005029#889
+# text_en = It contains a monument to Martin Luther King, Jr.
 1	Znajduje	znajdować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	tam	tam	ADV	adv	PronType=Dem	1	advmod	1:advmod	_
@@ -19864,9 +19864,9 @@
 7	Kinga	King	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	6	flat	6:flat	SpaceAfter=No
 8	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s890
+# sent_id = w02006036
 # text = Od lat 60. gospodarka miasta zwalnia w szybkim tempie.
-# orig_file_sentence = w02006036#890
+# text_en = Since the 1960s, the city's economy has been in steep decline.
 1	Od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Gen
 2	lat	rok	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	7	obl	7:obl	_
 3	60	60	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord	2	amod	2:amod	SpaceAfter=No
@@ -19879,9 +19879,9 @@
 10	tempie	tempo	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s891
+# sent_id = w02006081
 # text = Podczas wyborów parlamentarnych w 2010 r. Partii Pracy udało się wygrać we wszystkich siedmiu okręgach wyborczych.
-# orig_file_sentence = w02006081#891
+# text_en = During the 2010 general election, the Labor Party was able to win all seven voting districts.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	wyborów	wybory	NOUN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	10	obl	10:obl	_
 3	parlamentarnych	parlamentarny	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
@@ -19901,9 +19901,9 @@
 17	wyborczych	wyborczy	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	16	amod	16:amod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s892
+# sent_id = w02007008
 # text = Zarówno czas, jak przebieg tych wydarzeń były przedmiotem żywiołowej dyskusji.
-# orig_file_sentence = w02007008#892
+# text_en = Both the time and the sequence of events of this incident were vigorously discussed.
 1	Zarówno	zarówno	CCONJ	conj	_	2	cc:preconj	2:cc:preconj	_
 2	czas	czas	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	5	punct	5:punct	_
@@ -19917,9 +19917,9 @@
 11	dyskusji	dyskusja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	9	nmod:arg	9:nmod:arg	SpaceAfter=No
 12	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s893
+# sent_id = w02007032
 # text = W kwietniu 2012 r. turecki prezydent Erdogan ogłosił plany swojego rządu zakładające odciążenie Bosforu poprzez budowę równoległego doń kanału stambulskiego.
-# orig_file_sentence = w02007032#893
+# text_en = In April 2012, the Turkish Minister President Erdogan announced his government's plans to free Bosphorus by building the Istanbul Canal parallel to it.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	kwietniu	kwiecień	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	9	obl	9:obl	_
 3	2012	2012	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -19945,9 +19945,9 @@
 22	stambulskiego	stambulski	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	21	amod	21:amod	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s894
+# sent_id = w02007061
 # text = Osmanowie chcieli zapobiec dalszemu transportowi zboża, ponieważ sami mieli na nie duże zapotrzebowanie.
-# orig_file_sentence = w02007061#894
+# text_en = The Ottomans wanted to prevent grain from being further transported because they had a great need for it.
 1	Osmanowie	Osman	PROPN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	chcieli	chcieć	VERB	praet:pl:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	zapobiec	zapobiec	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -19964,9 +19964,9 @@
 14	zapotrzebowanie	zapotrzebowanie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	10	iobj	10:iobj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s895
+# sent_id = w02007074
 # text = Imperium Osmańskiemu i Rosji odmówiono pozwolenia na stacjonowanie ich marynarek wojennych na Morzu Czarnym.
-# orig_file_sentence = w02007074#895
+# text_en = The Ottoman Empire and Russia were denied permission to keep their war fleet in the Black Sea.
 1	Imperium	Imperium	PROPN	subst:sg:dat:n:ncol	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	5	iobj	5:iobj	_
 2	Osmańskiemu	Osmański	ADJ	adj:sg:dat:n:pos	Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	1	amod:flat	1:amod:flat	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	4	cc	4:cc	_
@@ -19983,9 +19983,9 @@
 14	Czarnym	Czarny	ADJ	adj:sg:loc:n:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	13	amod:flat	13:amod:flat	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s896
+# sent_id = w02008010
 # text = Jej zasięg czyni ją jedną z najbardziej ekspansywnych kultur swoich czasów, dla której znanych jest wiele stanowisk archeologicznych.
-# orig_file_sentence = w02008010#896
+# text_en = In its scope it belongs to the most far-reaching cultures of the time, in which many sites are known.
 1	Jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod	2:nmod	_
 2	zasięg	zasięg	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	czyni	czynić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -20007,9 +20007,9 @@
 19	archeologicznych	archeologiczny	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	18	amod	18:amod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s897
+# sent_id = w02008028
 # text = Podobnie, jak w przypadku większości stanowisk w południowej Europie, znalezisko datuje się na początek V wieku p.n.e.
-# orig_file_sentence = w02008028#897
+# text_en = Like the majority of sites in southern Europe, the finding dates back to the early 5th century BC.
 1	Podobnie	podobnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	13	advmod	13:advmod	SpaceAfter=No
 2	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	6	punct	6:punct	_
 3	jak	jak	SCONJ	comp	ConjType=Comp	6	mark	6:mark	_
@@ -20031,9 +20031,9 @@
 19	p.n.e	przed_naszą_erą	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	18	nmod	18:nmod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s898
+# sent_id = w02008038
 # text = Prawdopodobnie najbardziej znaną postacią z epoki miedzi jest Ötzi, zamrożona mumia człowieka, który żył około 3300 r. p.n.e.
-# orig_file_sentence = w02008038#898
+# text_en = Likely the most well-known person from the Copper Age is Ötzi, the frozen mummy who lived during 3300 BC.
 1	Prawdopodobnie	prawdopodobnie	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
 2	najbardziej	bardzo	ADV	adv:sup	Degree=Sup	3	advmod	3:advmod	_
 3	znaną	znany	ADJ	adj:sg:inst:f:pos	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	amod	4:amod	_
@@ -20057,9 +20057,9 @@
 21	p.n.e	przed_naszą_erą	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	19	nmod	19:nmod	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s899
+# sent_id = w02008055
 # text = Znajdowały się głównie na wzgórzach.
-# orig_file_sentence = w02008055#899
+# text_en = They were primarily on hills.
 1	Znajdowały	znajdować	VERB	praet:pl:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	głównie	głównie	PART	part	_	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
@@ -20067,9 +20067,9 @@
 5	wzgórzach	wzgórze	NOUN	subst:pl:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur	1	obl	1:obl	SpaceAfter=No
 6	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s900
+# sent_id = w02008065
 # text = Oprócz tego jej metoda pozłacania miedzi zasługuje na uwagę z technologicznego punktu widzenia.
-# orig_file_sentence = w02008065#900
+# text_en = In addition, its process of gilding copper is technologically noteworthy.
 1	Oprócz	oprócz	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	tego	to	PRON	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	7	obl	7:obl	_
 3	jej	on	PRON	ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	4	nmod:poss	4:nmod:poss	_
@@ -20085,9 +20085,9 @@
 13	widzenia	widzenie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	12	nmod	12:nmod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s901
+# sent_id = w02009002
 # text = Przemoc i objęcie rewolucją wsi zaniepokoiły Sąd i Zgromadzenie Narodowe w Wersalu.
-# orig_file_sentence = w02009002#901
+# text_en = The severity and the presence of the revolution in the countryside alarmed the Court and National Assembly in Versailles.
 1	Przemoc	przemoc	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	3	cc	3:cc	_
 3	objęcie	objąć	NOUN	ger:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	1	conj	1:conj|6:nsubj	_
@@ -20102,9 +20102,9 @@
 12	Wersalu	Wersal	PROPN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	7	nmod	7:nmod|9:nmod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s902
+# sent_id = w02009025
 # text = Wiadomość o zdarzeniu dotarła do Paryża i spowodowała dalsze pogorszenie nastrojów, i tak już złych z powodu stale wysokiej ceny chleba i braku zaopatrzenia.
-# orig_file_sentence = w02009025#902
+# text_en = The event was known about in Paris and caused more upset in a mood which was already charged by the persistently high price of bread and lack of provisions.
 1	Wiadomość	wiadomość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj|8:nsubj	_
 2	o	o	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 3	zdarzeniu	zdarzenie	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
@@ -20132,9 +20132,9 @@
 25	zaopatrzenia	zaopatrzenie	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	24	nmod:arg	24:nmod:arg	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s903
+# sent_id = w02009087
 # text = Król nie powziął szczególnych środków ostrożności podczas swojej ucieczki i został kilkakrotnie rozpoznany w miejscach swojego pobytu.
-# orig_file_sentence = w02009087#903
+# text_en = The king did not take special precautions during his escape and was recognized multiple times during his stays.
 1	Król	król	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj|13:nsubj	_
 2	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	3	advmod:neg	3:advmod:neg	_
 3	powziął	powziąć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -20154,9 +20154,9 @@
 17	pobytu	pobyt	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	nmod	15:nmod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s904
+# sent_id = w02011012
 # text = Hymn został dobrze przyjęty i widownia zażądała bisu.
-# orig_file_sentence = w02011012#904
+# text_en = The hymn was well received and the audience demanded an encore.
 1	Hymn	hymn	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	został	zostać	AUX	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
 3	dobrze	dobrze	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -20167,9 +20167,9 @@
 8	bisu	bis	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	obj	7:obj	SpaceAfter=No
 9	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s905
+# sent_id = w02011029
 # text = Ogłaszam otwarcie pierwszych międzynarodowych Igrzysk Olimpijskich.
-# orig_file_sentence = w02011029#905
+# text_en = I declare the first international Olympic games over.
 1	Ogłaszam	ogłaszać	VERB	fin:sg:pri:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	otwarcie	otworzyć	NOUN	ger:sg:acc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	1	obj	1:obj	_
 3	pierwszych	pierwszy	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	5	amod	5:amod	_
@@ -20178,9 +20178,9 @@
 6	Olimpijskich	olimpijski	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	5	amod:flat	5:amod:flat	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s906
+# sent_id = w02012042
 # text = I wojna światowa przyniosła przemiany i nowy rozwój wydarzeń w polityce kolonialnej.
-# orig_file_sentence = w02012042#906
+# text_en = The First World War brought about shifts and new developments in colonial politics.
 1	I	I	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	2	amod	2:amod	_
 2	wojna	wojna	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 3	światowa	światowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -20195,9 +20195,9 @@
 12	kolonialnej	kolonialny	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	11	amod	11:amod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s907
+# sent_id = w02013015
 # text = Rewolucja przemysłowa nastąpiła w Wielkiej Brytanii wcześniej, niż w innych krajach.
-# orig_file_sentence = w02013015#907
+# text_en = The Industrial Revolution took place in Great Britain earlier than in any other country.
 1	Rewolucja	rewolucja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	przemysłowa	przemysłowy	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	nastąpiła	nastąpić	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -20212,9 +20212,9 @@
 12	krajach	kraj	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	7	obl:cmpr	7:obl:cmpr	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s908
+# sent_id = w02013033
 # text = Kryzys sueski pokazał ograniczenia starych potęg kolonialnych, takich jak Wielka Brytania i Francja, w zmieniającym się świecie.
-# orig_file_sentence = w02013033#908
+# text_en = The Suez Crisis showed the limits of the old colonial powers such as Great Britain and France in a changing world.
 1	Kryzys	kryzys	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	sueski	sueski	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	1	amod	1:amod	_
 3	pokazał	pokazać	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -20236,9 +20236,9 @@
 19	świecie	świat	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	4	nmod	4:nmod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s909
+# sent_id = w02013076
 # text = Po przejęciu władzy przez narodowych socjalistów w 1933 r. miały miejsce niespójne próby odzyskania starych kolonii.
-# orig_file_sentence = w02013076#909
+# text_en = After the seizure of power by the National Socialists in 1933 there were dispersed attempts to win back the old colonies.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	przejęciu	przejąć	NOUN	ger:sg:loc:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	11	obl	11:obl	_
 3	władzy	władza	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -20258,9 +20258,9 @@
 17	kolonii	kolonia	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s910
+# sent_id = w02013093
 # text = Po rewolucji rosyjskiej w 1917 r. niektóre kraje, w tym Finlandia, Polska i kraje bałtyckie, zyskały niepodległość.
-# orig_file_sentence = w02013093#910
+# text_en = After the Russian Revolution in 1917, some countries, such as Finland, Poland and the Baltic States, won their independence.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	rewolucji	rewolucja	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	20	obl	20:obl	_
 3	rosyjskiej	rosyjski	ADJ	adj:sg:loc:f:pos	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
@@ -20284,9 +20284,9 @@
 21	niepodległość	niepodległość	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	20	obj	20:obj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	20	punct	20:punct	_
 
-# sent_id = s911
+# sent_id = w02014013
 # text = Jednym z jego ostatnich środków nacisku na Węgry była groźba narzucenia powszechnych i wolnych wyborów.
-# orig_file_sentence = w02014013#911
+# text_en = One of his last means of placing pressure on Hungary was the threat of imposing general and free elections.
 1	Jednym	jeden	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
 2	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Gen
 3	jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	5	nmod:poss	5:nmod:poss	_
@@ -20304,9 +20304,9 @@
 15	wyborów	wybory	NOUN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	11	obj	11:obj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s912
+# sent_id = w02014030
 # text = Po ugodzie cesarz i król Franciszek Józef I dokładał dużych starań, aby równo traktować obie swoje monarchie.
-# orig_file_sentence = w02014030#912
+# text_en = After the Compromise, Emperor and King Franz Joseph I. took great care to treat both of his monarchies equally.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	ugodzie	ugoda	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	9	obl	9:obl	_
 3	cesarz	cesarz	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
@@ -20327,9 +20327,9 @@
 18	monarchie	monarchia	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s913
+# sent_id = w02015084
 # text = W wyniku reformacji klasztor w Disibodenbergu został zlikwidowany i popadł w ruinę.
-# orig_file_sentence = w02015084#913
+# text_en = The Disibodenberg cloister was disbanded and fell into ruin as a result of the Reformation.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	wyniku	wynik	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	fixed	1:fixed	_
 3	reformacji	reformacja	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	obl	8:obl|10:obl	_
@@ -20344,9 +20344,9 @@
 12	ruinę	ruina	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	10	obl:arg	10:obl:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s914
+# sent_id = w02015085
 # text = Dzisiaj można tam zobaczyć rozległe ruiny.
-# orig_file_sentence = w02015085#914
+# text_en = Today, expansive ruins can be viewed there.
 1	Dzisiaj	dzisiaj	ADV	adv	_	2	advmod	2:advmod	_
 2	można	można	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
 3	tam	tam	ADV	adv	PronType=Dem	4	advmod	4:advmod	_
@@ -20355,9 +20355,9 @@
 6	ruiny	ruina	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	4	obj	4:obj	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s915
+# sent_id = w02015086
 # text = Klasztor w Rupertsbergu został zniszczony przez oddziały szwedzkie w 1632 r., podczas wojny trzydziestoletniej.
-# orig_file_sentence = w02015086#915
+# text_en = The Rupertsberg cloister was destroyed during the Thirty Years' War in 1632 by Swedish troops.
 1	Klasztor	klasztor	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
 2	w	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 3	Rupertsbergu	Rupertsberg	PROPN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -20376,9 +20376,9 @@
 16	trzydziestoletniej	trzydziestoletni	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	15	amod	15:amod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s916
+# sent_id = w02015087
 # text = Zakonnice przeniesiono do klasztoru w Eibingen.
-# orig_file_sentence = w02015087#916
+# text_en = The displaced nuns were moved to the Eibingen cloister.
 1	Zakonnice	zakonnica	NOUN	subst:pl:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	2	obj	2:obj	_
 2	przeniesiono	przenieść	VERB	imps:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	do	do	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -20387,18 +20387,18 @@
 6	Eibingen	Eibingen	PROPN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	4	nmod	4:nmod	SpaceAfter=No
 7	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s917
+# sent_id = w02015088
 # text = Ruiny zostały później przebudowane.
-# orig_file_sentence = w02015088#917
+# text_en = The ruins were later built over.
 1	Ruiny	ruina	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	zostały	zostać	AUX	praet:pl:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
 3	później	późno	ADV	adv:com	Degree=Cmp	4	advmod	4:advmod	_
 4	przebudowane	przebudować	ADJ	ppas:pl:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 5	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s918
+# sent_id = w02016015
 # text = Po tych sukcesach podpisał kontrakt z Team Telecom i przeniósł się z partnerką do Merdingen w Badenii, gdzie mieszkał do 2002 r.
-# orig_file_sentence = w02016015#918
+# text_en = After these successes, he signed a contract with Team Telekom and moved in with his girlfriend in Merdingen in Südbaden, where he lived until 2002.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	3	case	3:case	Case=Loc
 2	tych	ten	DET	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem	3	det	3:det	_
 3	sukcesach	sukces	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	4	obl	4:obl|10:obl	_
@@ -20424,9 +20424,9 @@
 23	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	20	obl	20:obl	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s919
+# sent_id = w02016060
 # text = Podczas Igrzysk Olimpijskich 2004 w Atenach Ulrich, zwycięzca biegu ulicznego, dążył do zdobycia swojego drugiego złotego medalu.
-# orig_file_sentence = w02016060#919
+# text_en = At the Olympic Games in 2004 in Athens, Ulrich, as winner of the street race, pursued the goal of winning his second gold medal.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	Igrzysk	igrzyska	NOUN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	13	obl	13:obl	_
 3	Olimpijskich	olimpijski	ADJ	adj:pl:gen:n:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod:flat	2:amod:flat	_
@@ -20448,9 +20448,9 @@
 19	medalu	medal	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s920
+# sent_id = w02017046
 # text = Cenzura pozbywała się wszelkich niepożądanych opinii; udział w życiu publicznym stał się praktycznie niemożliwy.
-# orig_file_sentence = w02017046#920
+# text_en = The censorship disposed of all undesirable opinions; participation in public life had become practically impossible.
 1	Cenzura	cenzura	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	pozbywała	pozbywać	VERB	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	2	expl:pv	2:expl:pv	_
@@ -20468,9 +20468,9 @@
 15	niemożliwy	niemożliwy	ADJ	adj:sg:nom:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	12	xcomp:pred	12:xcomp:pred	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s921
+# sent_id = w02017061
 # text = Ślady krwi na ubraniach miały kształt zgodny z tym, co opisywały doniesienia z dnia morderstwa.
-# orig_file_sentence = w02017061#921
+# text_en = The traces of blood on the clothes were in the shape that they were reported to have by the news reports on the day of the murder.
 1	Ślady	ślad	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	krwi	krew	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	na	na	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Loc
@@ -20489,9 +20489,9 @@
 16	morderstwa	morderstwo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	15	nmod:arg	15:nmod:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s922
+# sent_id = w02018030
 # text = Weiss został uhonorowany nagrodami literackimi od miast Kolonii i Bremy.
-# orig_file_sentence = w02018030#922
+# text_en = Weiss was honored with the literature prizes from the cities of Cologne and Bremen.
 1	Weiss	Weiss	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj:pass	3:nsubj:pass	_
 2	został	zostać	AUX	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 3	uhonorowany	uhonorować	ADJ	ppas:sg:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -20504,9 +20504,9 @@
 10	Bremy	Brema	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	conj	7:nmod|8:conj	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s923
+# sent_id = w02019048
 # text = Springer aktywnie działał na rzecz pojednania z Żydami, zarówno prywatnie, jak publicznie, i odbył wiele podróży do Izraela.
-# orig_file_sentence = w02019048#923
+# text_en = Privately as well as publicly, Springer vigorously pursued reconciliation with the Jewish people and took many trips to Israel.
 1	Springer	Springer	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj|17:nsubj	_
 2	aktywnie	aktywnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	działał	działać	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -20530,17 +20530,17 @@
 21	Izraela	Izrael	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	19	nmod:arg	19:nmod:arg	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s924
+# sent_id = w02019077
 # text = Szałas całkowicie spłonął.
-# orig_file_sentence = w02019077#924
+# text_en = The chalet burned completely down.
 1	Szałas	szałas	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	całkowicie	całkowicie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	3	advmod	3:advmod	_
 3	spłonął	spłonąć	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 4	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s925
+# sent_id = w02019085
 # text = W następnym roku, 1977, został odznaczony American Friendship Medal za przyjazny stosunek swojej prasy do USA.
-# orig_file_sentence = w02019085#925
+# text_en = In the following year, 1977, he received the distinction of the American Friendship Medal for the friendly position of his press toward the USA.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	następnym	następny	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	roku	rok	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	8	obl	8:obl	SpaceAfter=No
@@ -20561,9 +20561,9 @@
 18	USA	USA	PROPN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	14	nmod:arg	14:nmod:arg	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s926
+# sent_id = w03001037
 # text = W dzielnicach Viguier i La Conte mieści się większość lokali socjalnych miasta, których mieszkańcy to głównie imigranci lub potomkowie imigrantów.
-# orig_file_sentence = w03001037#926
+# text_en = The Viguier and La Conte districts contain the majority of the city's social housing, where the population is mainly made up of immigrants or those of immigrant origin.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	dzielnicach	dzielnica	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	7	obl	7:obl	_
 3	Viguier	Viguier	PROPN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	2	appos	2:appos	_
@@ -20587,9 +20587,9 @@
 21	imigrantów	imigrant	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	20	nmod	20:nmod	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s927
+# sent_id = w03001058
 # text = Historia Carcasonne jest ściśle powiązana z historią fortyfikacji miejskich.
-# orig_file_sentence = w03001058#927
+# text_en = The history of Carcassonne is directly linked to that of its fortified city.
 1	Historia	historia	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj:pass	5:nsubj:pass	_
 2	Carcasonne	Carcasonne	PROPN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
 3	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	aux:pass	5:aux:pass	_
@@ -20601,9 +20601,9 @@
 9	miejskich	miejski	ADJ	adj:pl:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	8	amod	8:amod	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s928
+# sent_id = w03002048
 # text = We wczesnych latach 2000. przypadało tam pięciu lekarzy na 100000 mieszkańców.
-# orig_file_sentence = w03002048#928
+# text_en = In the early 2000s, there were five doctors per 100,000 inhabitants.
 1	We	w	ADP	prep:loc:wok	AdpType=Prep|Variant=Long	3	case	3:case	Case=Loc
 2	wczesnych	wczesny	ADJ	adj:pl:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	3	amod	3:amod	_
 3	latach	rok	NOUN	subst:pl:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	6	obl	6:obl	_
@@ -20618,9 +20618,9 @@
 12	mieszkańców	mieszkaniec	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	6	obl:arg	6:obl:arg	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s929
+# sent_id = w03002055
 # text = Amnesty International cytuje artykuły prasowe z 2008 r. opisujące zabójstwo pięćdziesięciu osób oskarżonych o czary.
-# orig_file_sentence = w03002055#929
+# text_en = Amnesty International cites newspaper articles from 2008 describing the murder of fifty people accused of witchcraft.
 1	Amnesty	Amnesty	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	International	International	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	cytuje	cytować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -20639,9 +20639,9 @@
 16	czary	czar	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	14	obl:arg	14:obl:arg	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s930
+# sent_id = w03003023
 # text = Von Bellingshausen ujrzał Antarktykę 27 stycznia 1820 r., trzy dni przed tym, jak ląd dostrzegł Bransfield, i dziesięć miesięcy przed tym, jak udało się to Palmerowi w listopadzie 1820 r.
-# orig_file_sentence = w03003023#930
+# text_en = Von Bellingshausen sighted Antarctica on the 27th of January 1820, three days before Bransfield sighted land, and ten months before Palmer did so in November 1820.
 1	Von	von	X	frag	Foreign=Yes	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	Bellingshausen	Bellingshausen	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	flat	1:flat	_
 3	ujrzał	ujrzeć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -20679,9 +20679,9 @@
 35	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	33	nmod:flat	33:nmod:flat	SpaceAfter=No
 36	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s931
+# sent_id = w03003039
 # text = Podczas wyprawy Endurance w 1914 r. brytyjski okręt Endurance pod dowództwem sir Ernesta Shackletona wyruszył z dwudziestoma ośmioma ludźmi na pokładzie, aby przekroczyć Antarktykę.
-# orig_file_sentence = w03003039#931
+# text_en = In the Endurance expedition in 1914, the British ship Endurance, captained by Sir Ernest Shackleton, set sail with twenty eight men to cross the Antarctic.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	wyprawy	wyprawa	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	16	obl	16:obl	_
 3	Endurance	Endurance	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -20710,9 +20710,9 @@
 26	Antarktykę	Antarktyka	PROPN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	25	obj	25:obj	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s932
+# sent_id = w03004037
 # text = Ich spisanie stanowiło fundament prawa rzymskiego, instytucji republiki rzymskiej i mos maiorum.
-# orig_file_sentence = w03004037#932
+# text_en = This drawing up was the founding act of Roman law, the institutions of the Roman Republic and the mos maiorum.
 1	Ich	on	PRON	ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	obj	2:obj	_
 2	spisanie	spisać	NOUN	ger:sg:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	3	xcomp:pred	3:xcomp:pred	_
 3	stanowiło	stanowić	VERB	praet:sg:n:imperf	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -20728,9 +20728,9 @@
 13	maiorum	maiorum	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	12	fixed	12:fixed	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s933
+# sent_id = w03004107
 # text = Pyrrus był jednak zmuszony opuścić Sycylię, aby zająć się innymi sprawami na południu Italii.
-# orig_file_sentence = w03004107#933
+# text_en = However, Pyrrhus was forced to leave Sicily in order to attend to business in southern Italy.
 1	Pyrrus	Pyrrus	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	był	być	AUX	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
 3	jednak	jednak	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph	_
@@ -20748,9 +20748,9 @@
 15	Italii	Italia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	14	nmod:arg	14:nmod:arg	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s934
+# sent_id = w03005012
 # text = W VIII w. p.n.e. Grecja zaczęła wychodzić z wieków ciemnych, które nastąpiły po upadku cywilizacji mykeńskiej.
-# orig_file_sentence = w03005012#934
+# text_en = In the 8th century BC, Greece began to emerge from the Dark Ages which followed the fall of the Mycenaean civilization.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	VIII	VIII	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	w	wiek	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	8	obl	8:obl	SpaceAfter=No
@@ -20772,9 +20772,9 @@
 19	mykeńskiej	mykeński	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	18	amod	18:amod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s935
+# sent_id = w03005013
 # text = Piśmiennictwo i pismo mykeńskie uległy zapomnieniu, ale Grecy przejęli alfabet fenicki, modyfikując go i tworząc alfabet grecki.
-# orig_file_sentence = w03005013#935
+# text_en = Literacy had been lost and Mycenaean script forgotten, but the Greeks adopted the Phoenician alphabet, modifying it to create the Greek alphabet.
 1	Piśmiennictwo	piśmiennictwo	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	3	cc	3:cc	_
 3	pismo	pismo	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	1	conj	1:conj|5:nsubj	_
@@ -20796,9 +20796,9 @@
 19	grecki	grecki	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	18	amod	18:amod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s936
+# sent_id = w03005014
 # text = Od IX w. p.n.e. zaczęły pojawiać się pierwsze greckie teksty.
-# orig_file_sentence = w03005014#936
+# text_en = From the 9th century BC, the first Greek texts began to appear.
 1	Od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 2	IX	IX	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	w	wiek	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
@@ -20813,9 +20813,9 @@
 12	teksty	tekst	NOUN	subst:pl:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	7	nsubj	7:nsubj	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s937
+# sent_id = w03005015
 # text = Grecja była podzielona na wiele małych, niezależnych społeczności; model ten był w dużej mierze podyktowany przez greckie uwarunkowania geograficzne: każda wyspa, dolina i równina jest odcięta od sąsiadów przez morze lub łańcuchy górskie.
-# orig_file_sentence = w03005015#937
+# text_en = Greece was divided into many small, self-governing communities, a pattern largely dictated by Greek geography: every island, valley and plain is cut off from its neighbours by the sea or mountain ranges.
 1	Grecja	Grecja	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj:pass	3:nsubj:pass	_
 2	była	być	AUX	praet:sg:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 3	podzielona	podzielić	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -20855,9 +20855,9 @@
 37	górskie	górski	ADJ	adj:pl:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	36	amod	36:amod	SpaceAfter=No
 38	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s938
+# sent_id = w03005016
 # text = Mniej więcej od VIII w. p.n.e. zaczęły pojawiać się państwa-miasta: małe, niezależne terytoria z własnymi systemami politycznymi.
-# orig_file_sentence = w03005016#938
+# text_en = From about the 8th century BC city states began to appear: small, self-governing territories with their own political systems.
 1	Mniej	mało	ADV	adv:com	Degree=Cmp	5	advmod:emph	5:advmod:emph	_
 2	więcej	dużo	ADV	adv:com	Degree=Cmp	1	fixed	1:fixed	_
 3	od	od	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	5	case	5:case	Case=Gen
@@ -20883,9 +20883,9 @@
 23	politycznymi	polityczny	ADJ	adj:pl:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	22	amod	22:amod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s939
+# sent_id = w03006024
 # text = W średniowieczu większość chrześcijan nie miała dostępu do Biblii w języku ojczystym.
-# orig_file_sentence = w03006024#939
+# text_en = In the Middle Ages, most Christians did not have access to the Bible in their mother tongue.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	średniowieczu	średniowiecze	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
 3	większość	większość	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
@@ -20900,9 +20900,9 @@
 12	ojczystym	ojczysty	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	11	amod	11:amod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s940
+# sent_id = w03007008
 # text = Nie poszerzali jednak swoich terytoriów do czasu zbudowania statków wystarczająco dużych, aby przekroczyć morze.
-# orig_file_sentence = w03007008#940
+# text_en = However, they did not expand until ships big enough to cross seas were built.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	poszerzali	poszerzać	VERB	praet:pl:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	jednak	jednak	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
@@ -20920,9 +20920,9 @@
 15	morze	morze	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s941
+# sent_id = w03007039
 # text = Handel był rozwijany poprzez zakładanie placówek handlowych w rejonie śródziemnomorskim, co było nieznanym wcześniej sposobem.
-# orig_file_sentence = w03007039#941
+# text_en = Trade was developed by establishing commercial outposts throughout the Mediterranean, a technique that had not been used until then.
 1	Handel	handel	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj:pass	3:nsubj:pass	_
 2	był	być	AUX	praet:sg:m3:imperf	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 3	rozwijany	rozwijać	ADJ	ppas:sg:nom:m3:imperf:aff	Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -20941,9 +20941,9 @@
 16	sposobem	sposób	NOUN	subst:sg:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	5	acl:relcl	5:acl:relcl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s942
+# sent_id = w03008011
 # text = To zdarzenie można postrzegać jako początek jego kariery skrajnego rewolucjonisty.
-# orig_file_sentence = w03008011#942
+# text_en = This affair can be seen as the starting point for his career as a radical revolutionary.
 1	To	ten	DET	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
 2	zdarzenie	zdarzenie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	4	obj	4:obj	_
 3	można	można	VERB	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	0	root	0:root	_
@@ -20956,9 +20956,9 @@
 10	rewolucjonisty	rewolucjonista	NOUN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	nmod	8:nmod	SpaceAfter=No
 11	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s943
+# sent_id = w03008029
 # text = W miesiącu pluviôse roku II (styczeń-luty 1794), łagodząc terror rewolucyjny, podjął różne środki w celu uwolnienia podejrzanych.
-# orig_file_sentence = w03008029#943
+# text_en = In Pluviose year III (January-February 1794), easing off the pressure of the Reign of Terror, he took various measures to liberate the suspects.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	miesiącu	miesiąc	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	17	obl	17:obl	_
 3	pluviôse	pluviôse	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	2	nmod:flat	2:nmod:flat	_
@@ -20984,9 +20984,9 @@
 23	podejrzanych	podejrzany	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	22	obj	22:obj	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s944
+# sent_id = w03009029
 # text = Szkoły te, finansowane wyłącznie z własnych pieniędzy Bernarda Tapie, zostały zamknięte w 1994 r. po ogłoszeniu jego bankructwa.
-# orig_file_sentence = w03009029#944
+# text_en = Financed entirely with Bernard Tapie's own money, these schools were closed in 1994 when he was declared bankrupt.
 1	Szkoły	szkoła	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	13	nsubj:pass	13:nsubj:pass	_
 2	te	ten	DET	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem	1	det	1:det	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	4	punct	4:punct	_
@@ -21010,9 +21010,9 @@
 21	bankructwa	bankructwo	NOUN	subst:sg:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	19	obj	19:obj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s945
+# sent_id = w03009044
 # text = Pomimo bycia największym światowym dystrybutorem sprzętu i tekstyliów niemiecka firma miała problemy finansowe.
-# orig_file_sentence = w03009044#945
+# text_en = Despite being the number one distributor of equipment and textiles worldwide, the German company was in financial trouble.
 1	Pomimo	pomimo	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	bycia	być	NOUN	ger:sg:gen:n:imperf:aff	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	11	obl	11:obl	_
 3	największym	duży	ADJ	adj:sg:inst:m3:sup	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	5	amod	5:amod	_
@@ -21028,9 +21028,9 @@
 13	finansowe	finansowy	ADJ	adj:pl:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	12	amod	12:amod	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	11	punct	11:punct	_
 
-# sent_id = s946
+# sent_id = w03010096
 # text = Aby zmienić środowisko, państwo Remi spędzili większość lata 1947 r. w Szwajcarii.
-# orig_file_sentence = w03010096#946
+# text_en = To get away from it all, the Remis resided in Switzerland for most of summer 1947.
 1	Aby	aby	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	zmienić	zmienić	VERB	inf:perf	Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act	7	advcl	7:advcl	_
 3	środowisko	środowisko	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	2	obj	2:obj	SpaceAfter=No
@@ -21047,9 +21047,9 @@
 14	Szwajcarii	Szwajcaria	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	7	obl	7:obl	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s947
+# sent_id = w03010097
 # text = Po powrocie rozważali przeprowadzkę do Ameryki Południowej, z dala od problemów powojennej Belgii.
-# orig_file_sentence = w03010097#947
+# text_en = On their return, they entertained the idea of living in South America, far away from the problems of postwar Belgium.
 1	Po	po	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Loc
 2	powrocie	powrót	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	3	obl	3:obl	_
 3	rozważali	rozważać	VERB	praet:pl:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -21066,9 +21066,9 @@
 14	Belgii	Belgia	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	12	nmod:arg	12:nmod:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s948
+# sent_id = w03010098
 # text = Wiosną 1948 r., w nadziei na kinową adaptację Tintina, belgijski artysta napisał list do Walta Disneya, bezskutecznie prosząc go o wsparcie.
-# orig_file_sentence = w03010098#948
+# text_en = In spring 1948, in hopes of adapting Tintin for the cinema, the Belgian artist wrote a letter to Walt Disney, asking in vain for his support.
 1	Wiosną	wiosna	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	15	obl	15:obl	_
 2	1948	1948	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	1	nmod:flat	1:nmod:flat	SpaceAfter=No
@@ -21096,9 +21096,9 @@
 25	wsparcie	wsparcie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	22	obl:arg	22:obl:arg	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	15	punct	15:punct	_
 
-# sent_id = s949
+# sent_id = w03010099
 # text = Latem Georges i jego żona wrócili do Szwajcarii w towarzystwie Rosane, 18-letniej córki jednej z przyjaciółek Germaine.
-# orig_file_sentence = w03010099#949
+# text_en = In the summer, Georges and his wife returned to Switzerland, accompanied by Rosane, an 18 year old who was the daughter of one of Germaine's friends.
 1	Latem	lato	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	6	obl	6:obl	_
 2	Georges	Georges	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
 3	i	i	CCONJ	conj	_	5	cc	5:cc	_
@@ -21119,9 +21119,9 @@
 18	Germaine	Germaine	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	17	nmod:poss	17:nmod:poss	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	6	punct	6:punct	_
 
-# sent_id = s950
+# sent_id = w03010100
 # text = Podczas wakacji nawiązał pozamałżeński romans z młodą dziewczyną, do którego przyznał się niedługo potem.
-# orig_file_sentence = w03010100#950
+# text_en = During the holiday, he began an extra-marital affair with the young girl, which he admitted shortly after.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	wakacji	wakacje	NOUN	subst:pl:gen:n:pt	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan	3	obl	3:obl	_
 3	nawiązał	nawiązać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -21139,9 +21139,9 @@
 15	potem	potem	ADV	adv	_	12	advmod	12:advmod	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s951
+# sent_id = w04001027
 # text = W niższej części znajdują się trzy palmy pochylające się nad morzem, które symbolizują miłość, jaką mieszkańcy wyspy darzą swoją ziemię.
-# orig_file_sentence = w04001027#951
+# text_en = In the lower part, there are three palm trees overlooking the sea, which represent the love that the people of this Island have for their land.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	niższej	niski	ADJ	adj:sg:loc:f:com	Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	części	część	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -21166,9 +21166,9 @@
 22	ziemię	ziemia	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	20	obj	20:obj	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s952
+# sent_id = w04001037
 # text = Oprócz tego latem możliwe jest wystąpienie na wyspie huraganów.
-# orig_file_sentence = w04001037#952
+# text_en = Furthermore, the occurrence of hurricanes on the island is possible during the summer.
 1	Oprócz	oprócz	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	tego	ten	DET	adj:sg:gen:n:pos	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	4	obl	4:obl	_
 3	latem	lato	NOUN	subst:sg:inst:n:ncol	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	4	obl	4:obl	_
@@ -21180,9 +21180,9 @@
 9	huraganów	huragan	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	6	obl:agent	6:obl:agent	SpaceAfter=No
 10	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s953
+# sent_id = w04001053
 # text = Wyspy są położone na uskoku indoaustralijskim; uskok ten powstał w wyniku zderzenia płyt indyjskiej i australijskiej.
-# orig_file_sentence = w04001053#953
+# text_en = The islands are located at the Indo-Australian Fault; the Fault arose due to the collision of the Indian and Australian plates.
 1	Wyspy	wyspa	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	3	nsubj:pass	3:nsubj:pass	_
 2	są	być	AUX	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 3	położone	położyć	ADJ	ppas:pl:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -21202,9 +21202,9 @@
 17	australijskiej	australijski	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	15	conj	14:amod|15:conj	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s954
+# sent_id = w04002008
 # text = Za hipotezą tą przemawiałby fakt, że w Villa Pelucca na terenie Sesto San Giovanni miała miejsce hodowla królewskich koni na dużą skalę.
-# orig_file_sentence = w04002008#954
+# text_en = An element supporting this hypothesis would be the intense royal livestock of horses that took place at Villa Pelucca, in Sesto San Giovanni.
 1	Za	za	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Ins
 2	hipotezą	hipoteza	NOUN	subst:sg:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	4	obl:arg	4:obl:arg	_
 3	tą	ten	DET	adj:sg:inst:f:pos	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	2:det	_
@@ -21232,9 +21232,9 @@
 24	skalę	skala	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	19	nmod	19:nmod	SpaceAfter=No
 25	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s955
+# sent_id = w04002048
 # text = W 1928 r. w północno-wschodniej części parku, przy torze wyścigowym, zbudowano 90-hektarowe pole golfowe.
-# orig_file_sentence = w04002048#955
+# text_en = In 1928, a 90-hectare golf course was built in the north-eastern part of the park, next to the racetrack.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1928	1928	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	16	obl	16:obl	SpaceAfter=No
@@ -21256,9 +21256,9 @@
 19	golfowe	golfowy	ADJ	adj:sg:acc:n:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	18	amod	18:amod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	16	punct	16:punct	_
 
-# sent_id = s956
+# sent_id = w04002055
 # text = W 1976 r. hipodrom nie był już używany; w 1990 r. pożar zniszczył to, co pozostało z drewnianych trybun, które zostały później rozebrane razem ze stajniami.
-# orig_file_sentence = w04002055#956
+# text_en = In 1976, the racecourse was no longer used; in 1990, a fire destroyed what remained of the wooden grandstands, which were later demolished along with the stables.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	1976	1976	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	9	obl	9:obl	SpaceAfter=No
@@ -21292,9 +21292,9 @@
 31	stajniami	stajnia	NOUN	subst:pl:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	28	obl:arg	28:obl:arg	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s957
+# sent_id = w04003025
 # text = W sierpniu 1969 r. papież Paweł VI usunął karę śmierci z prawa watykańskiego i uchylił ją w przypadku wszystkich przestępstw.
-# orig_file_sentence = w04003025#957
+# text_en = In August 1969, Pope Paul VI removed the death penalty from the Vatican law and revoked it from all offences.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	sierpniu	sierpień	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	9	obl	9:obl|16:obl	_
 3	1969	1969	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
@@ -21318,9 +21318,9 @@
 21	przestępstw	przestępstwo	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	16	obl	16:obl	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s958
+# sent_id = w04003054
 # text = Emisja monet ma charakter przede wszystkim numizmatyczny, z przeznaczeniem sprzedaży głównie kolekcjonerom.
-# orig_file_sentence = w04003054#958
+# text_en = The issuing of coinage is predominantly numismatic in nature, with the intention of being sold mainly to collectors.
 1	Emisja	emisja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	monet	moneta	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	ma	mieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -21336,9 +21336,9 @@
 13	kolekcjonerom	kolekcjoner	NOUN	subst:pl:dat:m1	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	10	iobj	10:iobj	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s959
+# sent_id = w04004005
 # text = Wewnętrzna część regionu jest płaska i pagórkowata, bez wyraźnych różnic pomiędzy poszczególnymi obszarami.
-# orig_file_sentence = w04004005#959
+# text_en = The inner part of the region is flat and hilly, with no clear distinction between one area to the next.
 1	Wewnętrzna	wewnętrzny	ADJ	adj:sg:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	2	amod	2:amod	_
 2	część	część	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	nsubj	5:nsubj|7:nsubj	_
 3	regionu	region	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod:arg	2:nmod:arg	_
@@ -21355,9 +21355,9 @@
 14	obszarami	obszar	NOUN	subst:pl:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	11	nmod:arg	11:nmod:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s960
+# sent_id = w04004045
 # text = Znajduje się tam wiele artefaktów prehistorycznych, w tym kilka różnych menhirów i dolmenów.
-# orig_file_sentence = w04004045#960
+# text_en = There are many prehistoric artifacts, including several different menhirs and dolmens.
 1	Znajduje	znajdować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	tam	tam	ADV	adv	PronType=Dem	1	advmod	1:advmod	_
@@ -21374,9 +21374,9 @@
 14	dolmenów	dolmen	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	12	conj	5:nmod|12:conj	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s961
+# sent_id = w04004051
 # text = Ustanowiono wówczas II region Apulii i Kalabrii, w którego skład wchodziło również Samnium, części Molise i wschodnia Basilicata.
-# orig_file_sentence = w04004051#961
+# text_en = The second Apulian and Calabrian Royal Region was then established, also including Samnium, parts of Molise and the oriental Basilicata.
 1	Ustanowiono	ustanowić	VERB	imps:perf	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	wówczas	wówczas	ADV	adv	PronType=Dem	1	advmod	1:advmod	_
 3	II	II	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	4	amod	4:amod	_
@@ -21399,9 +21399,9 @@
 20	Basilicata	Basilicata	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	14	conj	12:nsubj|14:conj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s962
+# sent_id = w04004059
 # text = W trzynastym wieku nazwa „Apulia” była używana przez niektórych autorów jako określenie południowej części Półwyspu Apenińskiego.
-# orig_file_sentence = w04004059#962
+# text_en = During the thirteenth century, the name Apulia was used by some authors to signify the southern part of the Italian peninsula.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	trzynastym	trzynasty	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	wieku	wiek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	9	obl	9:obl	_
@@ -21422,9 +21422,9 @@
 18	Apenińskiego	apeniński	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	17	amod:flat	17:amod:flat	SpaceAfter=No
 19	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s963
+# sent_id = w04006023
 # text = Historyk David Crouch sugeruje, że Stefan mniej więcej w tym czasie zrezygnował z kampanii, aby skupić się na innych sprawach.
-# orig_file_sentence = w04006023#963
+# text_en = Historian David Crouch suggests that Stephen abandoned from the challenge around this time to focus on other issues.
 1	Historyk	historyk	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	David	David	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	1	appos	1:appos	_
 3	Crouch	Crouch	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	flat	2:flat	_
@@ -21449,9 +21449,9 @@
 22	sprawach	sprawa	NOUN	subst:pl:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	18	obl:arg	18:obl:arg	SpaceAfter=No
 23	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s964
+# sent_id = w04006065
 # text = Tylko kilka z nich (dzielnic) istniało za czasów Henryka I, a i te były w dużej mierze symboliczne.
-# orig_file_sentence = w04006065#964
+# text_en = Only a handful of them (earldoms) had existed under Henry I and these had been largely symbolic.
 1	Tylko	tylko	PART	part	_	2	advmod:emph	2:advmod:emph	_
 2	kilka	kilka	DET	num:pl:nom:f:rec:ncol	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind	8	nsubj	8:nsubj	_
 3	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -21475,9 +21475,9 @@
 21	symboliczne	symboliczny	ADJ	adj:pl:nom:f:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	8	conj	0:root|8:conj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	8	punct	8:punct	_
 
-# sent_id = s965
+# sent_id = w04007006
 # text = Podczas wojny I koalicji antyfrancuskiej szybko zdobył sławę młody korsykański oficer kawalerii w armii rewolucji francuskiej – Napoleon Bonaparte.
-# orig_file_sentence = w04007006#965
+# text_en = During the War of the First Coalition, light quickly began to be shed upon a young Corsican artillery officer, following the French Revolution: Napoleon Bonaparte.
 1	Podczas	podczas	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	2	case	2:case	Case=Gen
 2	wojny	wojna	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	obl	7:obl	_
 3	I	I	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	4	amod	4:amod	_
@@ -21499,9 +21499,9 @@
 19	Bonaparte	Bonaparte	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	18	flat	18:flat	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s966
+# sent_id = w04007021
 # text = Mimo że nie rozstrzygnęło konfliktu, francuskie zwycięstwo w bitwie pod Marengo zmusiło Austriaków do zrezygnowania z Włoch po raz drugi.
-# orig_file_sentence = w04007021#966
+# text_en = Although not a resolver of the conflict, the French victory at the Battle of Marengo forced the Austrians to give Italy up for the second time.
 1	Mimo	mimo	ADP	prep:gen	AdpType=Prep	4	mark	4:mark	Case=Gen
 2	że	że	SCONJ	comp	_	1	fixed	1:fixed	_
 3	nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	4	advmod:neg	4:advmod:neg	_
@@ -21525,9 +21525,9 @@
 21	drugi	drugi	ADJ	adj:sg:acc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	20	amod	20:amod	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s967
+# sent_id = w04007037
 # text = Blokada floty Villeneuve’a spowodowała rezygnację z planów inwazji na Wyspy Brytyjskie, również z powodu nowego rozwoju wypadków na kontynencie.
-# orig_file_sentence = w04007037#967
+# text_en = The blockage of Villeneuve's fleet resulted in giving up the invasion plan of the British Isles, also because new developments were taking place in the continent.
 1	Blokada	blokada	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	4	nsubj	4:nsubj	_
 2	floty	flota	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	Villeneuve’a	Villeneuve	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -21550,9 +21550,9 @@
 20	kontynencie	kontynent	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	17	nmod	17:nmod	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s968
+# sent_id = w04007049
 # text = Napoleon był pewien, że oczywisty sukces pod Austerlitz może doprowadzić do generalnego traktatu pokojowego, ale jego nadzieje zostały niebawem rozwiane: nowy brytyjski premier odmówił jakiegokolwiek porozumienia, tak samo, jak car Aleksander.
-# orig_file_sentence = w04007049#968
+# text_en = Napoleon was confident that the clear success of Austerlitz could lead to a general peace treaty, but his hopes were soon dashed: the new British Prime Minister Lord Grenville refused any agreement, and so did Tsar Alexander.
 1	Napoleon	Napoleon	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 2	był	być	AUX	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 3	pewien	pewny	ADJ	adj:sg:nom:m1:pos	Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -21591,9 +21591,9 @@
 36	Aleksander	Aleksander	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	35	appos	35:appos	SpaceAfter=No
 37	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s969
+# sent_id = w04008006
 # text = Jeśli chodzi o praktyki religijne, Fiorello został ukształtowany w kościele episkopalnym i pozostał członkiem kościoła protestanckiego przez całe swoje życie.
-# orig_file_sentence = w04008006#969
+# text_en = With regards to religious practices, Fiorello was educated within the Episcopal Church, and remained a member of the Protestant Church throughout his life.
 1	Jeśli	jeśli	SCONJ	comp	_	2	mark	2:mark	_
 2	chodzi	chodzić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	9	advcl	9:advcl|14:advcl	_
 3	o	o	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Acc
@@ -21617,9 +21617,9 @@
 21	życie	życie	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	14	obl	14:obl	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s970
+# sent_id = w04009042
 # text = Mężczyzna powiedział mu, że nadchodzi wojna pomiędzy dwoma światami, jak przewidzieli on i Walter; to z tego powodu Olivia, razem z innymi, była szkolona jako dziecko.
-# orig_file_sentence = w04009042#970
+# text_en = The man told him that a war between the two universes is coming, as he and Walter had predicted; it is for this reason that Olivia, among others, was trained as a child.
 1	Mężczyzna	mężczyzna	NOUN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	powiedział	powiedzieć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	mu	on	PRON	ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep	Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short	2	iobj	2:iobj	SpaceAfter=No
@@ -21653,9 +21653,9 @@
 31	dziecko	dziecko	NOUN	subst:sg:nom:n:col	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets	29	obl	29:obl	SpaceAfter=No
 32	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s971
+# sent_id = w04010027
 # text = Obaj uczniowie Goffredo Petrassiego, Ennio Morricone i Bruno Nicolai, spotkali się w konserwatorium Santa Cecilia.
-# orig_file_sentence = w04010027#971
+# text_en = Both students of Goffredo Petrassi, Ennio Morricone and Bruno Nicolai met at the Santa (Saint) Cecelia conservatory.
 1	Obaj	oba	DET	num:pl:nom:m1:congr:ncol	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind	2	det:nummod	2:det:nummod	_
 2	uczniowie	uczeń	NOUN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	12	nsubj	12:nsubj	_
 3	Goffredo	Goffredo	PROPN	subst:sg:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	nmod	2:nmod	_
@@ -21675,9 +21675,9 @@
 17	Cecilia	Cecilia	PROPN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	16	flat	16:flat	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s972
+# sent_id = w04010028
 # text = Rozwinęła się między nimi długotrwała relacja zawodowa i przyjacielska, która trwała przez lata.
-# orig_file_sentence = w04010028#972
+# text_en = Between them bloomed a long professional and amicable relationship that lasted for years.
 1	Rozwinęła	rozwinąć	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	się	się	PRON	part	PronType=Prs|Reflex=Yes	1	expl:pv	1:expl:pv	_
 3	między	między	ADP	prep:inst	AdpType=Prep	4	case	4:case	Case=Ins
@@ -21694,9 +21694,9 @@
 14	lata	rok	NOUN	subst:pl:acc:m3	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	12	obl	12:obl	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s973
+# sent_id = w04010029
 # text = Nicolai współpracuje przy różnych kinowych ścieżkach dźwiękowych Morriconego, na przykład do „Miłosny krąg”; niektóre z nich zostały przez nich napisane wspólnie.
-# orig_file_sentence = w04010029#973
+# text_en = Nicolai collaborates on various cinematic scores by Morricone as Metti, one night at dinner; some of them were written by both together.
 1	Nicolai	Nicolai	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	współpracuje	współpracować	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	przy	przy	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	6	case	6:case	Case=Loc
@@ -21724,9 +21724,9 @@
 25	wspólnie	wspólnie	ADV	adv:pos	Degree=Pos	24	advmod	24:advmod	SpaceAfter=No
 26	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s974
+# sent_id = w04010030
 # text = Ich przyjaźń rozpadła się jednak z powodu ich nieoficjalnej współpracy, która doprowadziła do sporów prawnych.
-# orig_file_sentence = w04010030#974
+# text_en = However, the friendship has fallen apart due to unofficial collaborations between the two, which has given rise to legal disputes.
 1	Ich	on	PRON	ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	2	nmod:poss	2:nmod:poss	_
 2	przyjaźń	przyjaźń	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	rozpadła	rozpaść	VERB	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -21745,9 +21745,9 @@
 16	prawnych	prawny	ADJ	adj:pl:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	15	amod	15:amod	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s975
+# sent_id = w04010031
 # text = Nie jest jasne, który z nich dwóch był w toku ich współpracy pomysłodawcą pewnych rozwiązań stylistycznych w aranżacjach, które później charakteryzowały styl obu artystów.
-# orig_file_sentence = w04010031#975
+# text_en = During their various collaborations, it is not clear who between the two conceived of some stylistic solutions in the arrangements that later on characterised both artists' style.
 1	Nie	nie	PART	part	Polarity=Neg	2	advmod:neg	2:advmod:neg	_
 2	jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	cop	3:cop	_
 3	jasne	jasny	ADJ	adj:sg:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	root	0:root	SpaceAfter=No
@@ -21776,9 +21776,9 @@
 26	artystów	artysta	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	24	nmod:poss	24:nmod:poss	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s976
+# sent_id = w05001026
 # text = W XX wieku, pomiędzy rokiem 1904 a 1914, Antonio Gaudí wprowadził w życie reformę, która trwała dziesięć lat.
-# orig_file_sentence = w05001026#976
+# text_en = In the 20th century, between 1904 and 1914, Antonio Gaudí brought about a reform that lasted ten years.
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Loc
 2	XX	XX	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord	3	amod:flat	3:amod:flat	_
 3	wieku	wiek	NOUN	subst:sg:loc:m3	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	13	obl	13:obl	SpaceAfter=No
@@ -21802,9 +21802,9 @@
 21	lat	rok	NOUN	subst:pl:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	19	obl	19:obl	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	13	punct	13:punct	_
 
-# sent_id = s977
+# sent_id = w05001036
 # text = Ma trzy równoległe kaplice w absydzie oraz liczne kaplice boczne pomiędzy przyporami.
-# orig_file_sentence = w05001036#977
+# text_en = It has three parallel chapels at the apse and many lateral chapels between the buttresses.
 1	Ma	mieć	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	trzy	trzy	NUM	num:pl:acc:f:congr:ncol	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word	4	nummod	4:nummod	_
 3	równoległe	równoległy	ADJ	adj:pl:acc:f:pos	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur	4	amod	4:amod	_
@@ -21819,9 +21819,9 @@
 12	przyporami	przypora	NOUN	subst:pl:inst:f	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	9	nmod	9:nmod	SpaceAfter=No
 13	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s978
+# sent_id = w05001045
 # text = Tradycja głosi, że motyw został wybrany celowo ze względu na dużą liczbę żydowskich konwertytów, którzy mieszkali w Palma.
-# orig_file_sentence = w05001045#978
+# text_en = Tradition has it that the theme was selected intentionally because of the great number of converted Jews who lived in Palma.
 1	Tradycja	tradycja	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	głosi	głosić	VERB	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	SpaceAfter=No
 3	,	,	PUNCT	interp	PunctType=Comm	7	punct	7:punct	_
@@ -21844,9 +21844,9 @@
 20	Palma	Palma	PROPN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	18	obl	18:obl	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s979
+# sent_id = w05002014
 # text = Zanim zostały ukształtowane Andy, zachodni kraniec Ameryki Południowej był już miejscem kilku orogenez.
-# orig_file_sentence = w05002014#979
+# text_en = Before the Andes were formed, the western margin of South America had already been the site of several orogenies.
 1	Zanim	zanim	SCONJ	comp	_	3	mark	3:mark	_
 2	zostały	zostać	AUX	praet:pl:n:perf	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 3	ukształtowane	ukształtować	ADJ	ppas:pl:nom:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	12	advcl	12:advcl	_
@@ -21863,9 +21863,9 @@
 14	orogenez	orogeneza	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	12	nmod:arg	12:nmod:arg	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	12	punct	12:punct	_
 
-# sent_id = s980
+# sent_id = w05002032
 # text = Środkowe Andy należą do tak zwanych „Andów typu andyjskiego”, które zostały ukształtowane poprzez subdukcję skorupy oceanicznej.
-# orig_file_sentence = w05002032#980
+# text_en = The central Andes belong to the so-called 'Andes de tipo andino' which were formed by the subduction of the oceanic crust.
 1	Środkowe	środkowy	ADJ	adj:pl:nom:n:pos	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	2	amod	2:amod	_
 2	Andy	Andy	PROPN	subst:pl:nom:n:pt	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan	3	nsubj	3:nsubj	_
 3	należą	należeć	VERB	fin:pl:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -21887,9 +21887,9 @@
 19	oceanicznej	oceaniczny	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	18	amod	18:amod	SpaceAfter=No
 20	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s981
+# sent_id = w05003012
 # text = Jednak jego konflikt z Linaresem i zarzucenie linii progresywnej sprowokowały rewolucję zwaną „Revolución Reivindicadora”, która obaliła go w 1879 r.
-# orig_file_sentence = w05003012#981
+# text_en = However, the breakdown between him and Linares and the discontinuation of the progressive line provoked the Revolution of Vindication which overthrew him in 1879.
 1	Jednak	jednak	CCONJ	conj	_	10	cc	10:cc	_
 2	jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod:poss	3:nmod:poss	_
 3	konflikt	konflikt	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	10	nsubj	10:nsubj	_
@@ -21915,9 +21915,9 @@
 23	r	rok	NOUN	brev:pun	Abbr=Yes	19	obl	19:obl	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	10	punct	10:punct	_
 
-# sent_id = s982
+# sent_id = w05003050
 # text = Pod jego rządami dopuszczono głosowanie kobiet, zalegalizowano partie polityczne, pozwolono na powrót wszystkim wygnańcom, a pozostali więźniowie polityczni zostali uwolnieni.
-# orig_file_sentence = w05003050#982
+# text_en = Under his administration, the female vote was approved, political parties were legalised, all of the exiled were allowed to return and the remaining political prisoners were freed.
 1	Pod	pod	ADP	prep:inst:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Ins
 2	jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod:poss	3:nmod:poss	_
 3	rządami	rząd	NOUN	subst:pl:inst:m3	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	4	obl	4:obl|8:obl|12:obl|23:obl	_
@@ -21943,9 +21943,9 @@
 23	uwolnieni	uwolnić	ADJ	ppas:pl:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	4	conj	0:root|4:conj	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s983
+# sent_id = w05003119
 # text = Załamanie i interwencje w dziesiątkach banków doprowadziły do ucieczki kapitału, powodując bankructwo przedsiębiorstw.
-# orig_file_sentence = w05003119#983
+# text_en = The collapse of and intervention in dozens of banks lead to a flight of capital, causing businesses to go bankrupt.
 1	Załamanie	załamanie	NOUN	subst:sg:nom:n:ncol	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	7	nsubj	7:nsubj	_
 2	i	i	CCONJ	conj	_	3	cc	3:cc	_
 3	interwencje	interwencja	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	1	conj	1:conj|7:nsubj	_
@@ -21962,9 +21962,9 @@
 14	przedsiębiorstw	przedsiębiorstwo	NOUN	subst:pl:gen:n:ncol	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	13	nmod	13:nmod	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s984
+# sent_id = w05004031
 # text = Jest to część od tej drugiej granicy aż do granicy zewnętrznej, wyobrażonej linii, która łączy latarnię morską w Punta del Este z latarnią morską w Punta Rasa.
-# orig_file_sentence = w05004031#984
+# text_en = It is the portion from this second boundary up to the outer boundary, the imaginary line that connects the lighthouse landmark at Punta del Este to the lighthouse landmark at Punta Rasa.
 1	Jest	być	AUX	fin:sg:ter:imperf	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux	3:aux	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	3	cop	3:cop	_
 3	część	część	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -21996,9 +21996,9 @@
 29	Rasa	rasa	NOUN	subst:sg:loc:n:ncol	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	28	nmod:flat	28:nmod:flat	SpaceAfter=No
 30	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s985
+# sent_id = w05005083
 # text = Sprawy zaczęły ulegać zmianie w październiku 1777 r., kiedy siły brytyjskie pod dowództwem generała Johna Burgoyne’a poddały się w Saratoga w stanie Nowy Jork.
-# orig_file_sentence = w05005083#985
+# text_en = Things started to change in October 1777 when British forces under the command of General John Burgoyne surrendered in Saratoga in the north of the state of New York.
 1	Sprawy	sprawa	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj	_
 2	zaczęły	zacząć	VERB	praet:pl:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	ulegać	ulegać	VERB	inf:imperf	Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act	2	xcomp	2:xcomp	_
@@ -22027,9 +22027,9 @@
 26	Jork	Jork	PROPN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	24	nmod:arg	24:nmod:arg	SpaceAfter=No
 27	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s986
+# sent_id = w05005084
 # text = Były to coup de grâce i zachęta, jakiej osadnicy potrzebowali, aby uzyskać niepodległość.
-# orig_file_sentence = w05005084#986
+# text_en = This was the coup de grâce and encouragement the settlers needed to get their independence.
 1	Były	być	AUX	praet:pl:f:imperf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux	3:aux|7:aux	_
 2	to	to	AUX	pred	Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi	3	cop	3:cop|7:cop	_
 3	coup	coup	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	root	0:root	_
@@ -22047,9 +22047,9 @@
 15	niepodległość	niepodległość	NOUN	subst:sg:acc:f	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	14	obj	14:obj	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s987
+# sent_id = w05005085
 # text = Indianie przybyli z Kanady pod przywództwem Josepha Branta; poparli Brytyjczyków, ponieważ koloniści przywłaszczali sobie coraz więcej ich ziem.
-# orig_file_sentence = w05005085#987
+# text_en = Indians arrived from Canada, led by Joseph Brant; they supported the British because the colonists were expropriating more and more of their lands.
 1	Indianie	Indianin	PROPN	subst:pl:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	nsubj	2:nsubj|10:nsubj	_
 2	przybyli	przybyć	VERB	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	4	case	4:case	Case=Gen
@@ -22072,9 +22072,9 @@
 20	ziem	ziemia	NOUN	subst:pl:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	15	obj	15:obj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s988
+# sent_id = w05005086
 # text = Wyprawa została poprowadzona przez generała Josepha Burgoyne’a, który zamierzał dotrzeć do Albany.
-# orig_file_sentence = w05005086#988
+# text_en = The expedition was led by General Joseph Burgoyne who intended to reach Albany.
 1	Wyprawa	wyprawa	NOUN	subst:sg:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	3	nsubj:pass	3:nsubj:pass	_
 2	została	zostać	AUX	praet:sg:f:perf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux:pass	3:aux:pass	_
 3	poprowadzona	poprowadzić	ADJ	ppas:sg:nom:f:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -22090,9 +22090,9 @@
 13	Albany	Albana	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	obl	11:obl	SpaceAfter=No
 14	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s989
+# sent_id = w05005087
 # text = Zostali jednak zatrzymani i musieli stanąć do bitwy we Freeman, w pobliżu rzeki Hudson.
-# orig_file_sentence = w05005087#989
+# text_en = However, they were intercepted and had to do battle in Freeman, close to the Hudson River.
 1	Zostali	zostać	AUX	praet:pl:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	aux	3:aux|5:aux	_
 2	jednak	jednak	PART	part	_	3	advmod:emph	3:advmod:emph	_
 3	zatrzymani	zatrzymać	ADJ	ppas:pl:nom:m1:perf:aff	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	0:root	_
@@ -22110,9 +22110,9 @@
 15	Hudson	Hudson	PROPN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	14	appos	14:appos	SpaceAfter=No
 16	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s990
+# sent_id = w05006024
 # text = Hiszpański złotego wieku lub też hiszpański wczesnonowożytny to wariant języka, który stanowi etap pośredni między hiszpańskim średniowiecznym a nowożytnym.
-# orig_file_sentence = w05006024#990
+# text_en = Golden Age Spanish or Early Modern Spanish is the variant of the language that constitutes the transition from Medieval Spanish to Modern Spanish.
 1	Hiszpański	hiszpański	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	9	nsubj	9:nsubj	_
 2	złotego	złoty	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	wieku	wiek	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod	1:nmod	_
@@ -22135,9 +22135,9 @@
 20	nowożytnym	nowożytny	ADJ	adj:sg:inst:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	17	conj	15:obl:arg|17:conj	SpaceAfter=No
 21	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	9	punct	9:punct	_
 
-# sent_id = s991
+# sent_id = w05006058
 # text = Z drugiej strony w zagranicznej historii istnieją odniesienia do historii użytkowników języka hiszpańskiego, ich historycznych losów i społecznego użycia języka.
-# orig_file_sentence = w05006058#991
+# text_en = On the other hand, external history contains references to the history of Spanish speakers, their historical vicissitudes and the social use of the language.
 1	Z	z	ADP	prep:gen:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	3	case	3:case	Case=Gen
 2	drugiej	drugi	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	3	amod	3:amod	_
 3	strony	strona	NOUN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	obl	7:obl	_
@@ -22161,9 +22161,9 @@
 21	języka	język	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	20	obj	20:obj	SpaceAfter=No
 22	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	7	punct	7:punct	_
 
-# sent_id = s992
+# sent_id = w05007004
 # text = Mimo to gdyby wprowadzono prawo angielskie, córki Ludwika X, Filipa V i Karola IV miałyby większe prawa do tronu, z pierwszeństwem wobec ich ciotki Izabeli Francuskiej.
-# orig_file_sentence = w05007004#992
+# text_en = Nonetheless, if the English law had been accepted, the daughters of Luis X, Felipe V and Carlos IV would have had more of a claim to the throne, above their aunt Isabella of France.
 1	Mimo	mimo	ADP	prep:acc	AdpType=Prep	17	advmod:emph	17:advmod:emph	Case=Acc
 2	to	to	PRON	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	1	fixed	1:fixed	_
 3	gdyby	gdyby	SCONJ	comp	_	4	mark	4:mark	_
@@ -22197,9 +22197,9 @@
 30	Francuskiej	francuski	ADJ	adj:sg:gen:f:pos	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	29	amod:flat	29:amod:flat	SpaceAfter=No
 31	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	17	punct	17:punct	_
 
-# sent_id = s993
+# sent_id = w05007080
 # text = Próby wprowadzenia pokoju ostatecznie zakończyły się wiosną 1415 r., a Henryk postanowił zrealizować swój plan: inwazję na całe Królestwo Francji.
-# orig_file_sentence = w05007080#993
+# text_en = The attempts at making peace finally ended in spring of 1415 and Enrique decided to execute his plan: an invasion of the entire Kingdom of France.
 1	Próby	próba	NOUN	subst:pl:nom:f	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	5	nsubj	5:nsubj	_
 2	wprowadzenia	wprowadzić	NOUN	ger:sg:gen:n:perf:aff	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	1	nmod:arg	1:nmod:arg	_
 3	pokoju	pokój	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -22225,9 +22225,9 @@
 23	Francji	Francja	PROPN	subst:sg:gen:f	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	22	flat	22:flat	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s994
+# sent_id = w05008107
 # text = Mówił również o federalizacji miasta Buenos Aires, rozszerzeniu kodeksu handlowego i mianowaniu nowych generałów w armii.
-# orig_file_sentence = w05008107#994
+# text_en = He also discussed the federalization of the City of Buenos Aires, the extension of the commercial code and the appointment of new generals to the army.
 1	Mówił	mówić	VERB	praet:sg:m1:imperf	Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 2	również	również	PART	part	_	4	advmod:emph	4:advmod:emph|9:advmod:emph|13:advmod:emph	_
 3	o	o	ADP	prep:loc	AdpType=Prep	4	case	4:case|9:case|13:case	Case=Loc
@@ -22247,9 +22247,9 @@
 17	armii	armia	NOUN	subst:sg:loc:f	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	13	nmod	13:nmod	SpaceAfter=No
 18	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	1	punct	1:punct	_
 
-# sent_id = s995
+# sent_id = w05009044
 # text = W 1976 spotkał się z przyjaciółką, która pracowała dla jego wytwórni The Rocket Record Company, Kiki Dee, aby nagrać utwór, który okaże się jego kolejnym znaczącym sukcesem: „Don't Go Breaking My Heart”.
-# orig_file_sentence = w05009044#995
+# text_en = In 1976 he met with a friend who worked with his record label The Rocket Record Company, Kiki Dee, to record what would be another remarkable success for him: "Don't Go Breaking My Heart".
 1	W	w	ADP	prep:loc:nwok	AdpType=Prep|Variant=Short	2	case	2:case	Case=Loc
 2	1976	1976	ADJ	adj:sg:loc:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	3	obl	3:obl	_
 3	spotkał	spotkać	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
@@ -22292,9 +22292,9 @@
 40	”	”	PUNCT	interp	PunctSide=Fin|PunctType=Quot	34	punct	34:punct	SpaceAfter=No
 41	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	3	punct	3:punct	_
 
-# sent_id = s996
+# sent_id = w05010023
 # text = Pompejusz objął dowództwo dwóch legionów w Kapui i rozpoczął nielegalny pobór; takim postępowaniem, jak można było przewidzieć, wykorzystywał względy cezarian.
-# orig_file_sentence = w05010023#996
+# text_en = Pompey took command of two legions in Capua and began to raise levies illegally, an act that, as was predictable, took advantage of the Caesarians who were in his favor.
 1	Pompejusz	Pompejusz	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj|21:nsubj	_
 2	objął	objąć	VERB	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	0:root	_
 3	dowództwo	dowództwo	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	2	obj	2:obj	_
@@ -22320,9 +22320,9 @@
 23	cezarian	cezarianin	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	22	nmod	22:nmod	SpaceAfter=No
 24	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	2	punct	2:punct	_
 
-# sent_id = s997
+# sent_id = w05010024
 # text = Cezar został osobiście poinformowany o działaniach Pompejusza przez Kuriona, którego czas urzędowania już się skończył.
-# orig_file_sentence = w05010024#997
+# text_en = César was personally informed of Pompey's actions by Curio, who at that time had finished his term in office.
 1	Cezar	Cezar	PROPN	subst:sg:nom:m1	Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	4	nsubj:pass	4:nsubj:pass	_
 2	został	zostać	AUX	praet:sg:m1:perf	Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	4	aux:pass	4:aux:pass	_
 3	osobiście	osobiście	ADV	adv:pos	Degree=Pos	4	advmod	4:advmod	_
@@ -22341,9 +22341,9 @@
 16	skończył	skończyć	VERB	praet:sg:m3:perf	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	9	acl:relcl	9:acl:relcl	SpaceAfter=No
 17	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	4	punct	4:punct	_
 
-# sent_id = s998
+# sent_id = w05010025
 # text = Tymczasem jego stanowisko trybuna zajmował Marek Antoniusz, który pozostał na nim do grudnia.
-# orig_file_sentence = w05010025#998
+# text_en = Meanwhile, his place in tribune was occupied by Marco Antonio, who held the position until December.
 1	Tymczasem	tymczasem	CCONJ	conj	_	5	cc	5:cc	_
 2	jego	on	PRON	ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long	3	nmod:poss	3:nmod:poss	_
 3	stanowisko	stanowisko	NOUN	subst:sg:acc:n:ncol	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	5	obj	5:obj	_
@@ -22360,9 +22360,9 @@
 14	grudnia	grudzień	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	obl	10:obl	SpaceAfter=No
 15	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	5	punct	5:punct	_
 
-# sent_id = s999
+# sent_id = w05010026
 # text = Jednak kiedy senat definitywnie mu odmówił, zabraniając mu kandydowania na konsula i dając mu do wyboru wycofanie wojsk lub stanie się wrogiem publicznym, zrozumiał, że którąkolwiek możliwość wybierze, odda się bezbronny w ręce swoich politycznych wrogów.
-# orig_file_sentence = w05010026#999
+# text_en = But when the Senate answered him definitively by prohibiting him from competing at the consolate and giving him the option of either withdrawing his troops or becoming a public enemy, he understood that, whatever alternative he chose, he would surrender unarmed into the hands of his political enemies.
 1	Jednak	jednak	CCONJ	conj	_	26	cc	26:cc	_
 2	kiedy	kiedy	ADV	adv	PronType=Int	6	advmod	6:advmod	_
 3	senat	senat	NOUN	subst:sg:nom:m3	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	nsubj	6:nsubj	_
@@ -22405,9 +22405,9 @@
 40	wrogów	wróg	NOUN	subst:pl:gen:m1	Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	37	nmod	37:nmod	SpaceAfter=No
 41	.	.	PUNCT	interp	PunctType=Peri	26	punct	26:punct	_
 
-# sent_id = s1000
+# sent_id = w05010027
 # text = 1 stycznia 49 r. p.n.e. Marek Antoniusz odczytał oświadczenie Cezara, w którym prokonsul zadeklarował się jako przyjaciel pokoju.
-# orig_file_sentence = w05010027#1000
+# text_en = On the 1st January 49 BC, Marco Antonio read a declaration from Caesar in which the proconsul declared himself a friend of peace.
 1	1	1	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	10	obl	10:obl	_
 2	stycznia	styczeń	NOUN	subst:sg:gen:m3	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	1	nmod:flat	1:nmod:flat	_
 3	49	49	ADJ	adj:sg:gen:m3:pos	Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord	4	amod:flat	4:amod:flat	_
--
libgit2 0.22.2